PRE-INSTALLATION INFORMATION / RENSEIGNEMENTS PRÉALABLES À L'INSTALLATION
Check contents
Separate all parts from packaging and check each part with the "Parts List" section. Pay attention to the different model variations.
Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material.
If any parts are missing, do not attempt to install your faucet until you obtain the missing parts, contact Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277
(Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.).
Warning: Do not install the faucet facing a mirror or any other electronic system operated by an infrared sensor. To prevent reflection problems, it is recommended
to keep a minimum distance of 6 ft. (1.5 metres) between the faucet and other reflective objects.
Preparation for Installation
Flush water supply lines thoroughly before installing the faucet. Do not allow dirt, plumber tape or metal particles to enter the faucet. Shut off water supply.
Important: All plumbing is to be installed in accordance with applicable codes and regulations.
Vérifiez le contenu
Séparez toutes les pièces de l'emballage et vérifiez chaque pièce avec la section « Liste des pièces ». Faites attention aux différentes variations du modèle.
Assurez-vous que toutes les pièces soient présentes avant de jeter tout matériel d'emballage.
Si des pièces manquent, n'essayez pas d'installer votre robinet jusqu'à ce que vous obteniez les parties manquantes, et contactez le service technique
commercial de Delta au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.).
Avertissement: Ne pas installer le robinet face à un miroir ou tout autre système électronique employant un capteur infrarouge. Pour éviter tout problème de
reflet, il est recommandé de maintenir une distance minimale de 6 pi (2 m) (1,5 mètre) entre le robinet et d'autres objets.
Préparation pour l'installation
Purgez les conduites d'eau avant d'installer le robinet. Ne laissez pas des saletés, du ruban de plombier ni des particules métalliques pénétrer dans le robinet.
Coupez l'approvisionnement en eau.
Important: Toute la plomberie doit être installée conformément aux règlements et codes en vigueur.
Verifique los materiales
Retire todas las partes del embalaje y verifique cada una de ellas con la sección "Lista de partes". Preste atención a las variaciones entre diferentes modelos.
Asegúrese de que haya tenido en cuenta todas las partes antes de descartar ningún material.
Si faltara cualquiera de las partes, no intente instalar la llave hasta conseguirla. Llame al Servicio técnico comercial de Delta al 1-800-387-8277 (Canadá) o al
1-877-509-2680 (EE.UU.).
Advertencia: No instale la llave mirando hacia un espejo o hacia cualquier otro sistema electrónico comandado por un sensor infrarrojo. Para evitar problemas
de reflexión, se recomienda mantener una distancia mínima de 6 pies (1,5 metros) entre la llave y cualquier otro objeto.
Preparación para la instalación
Drene completamente las líneas de suministro de agua antes de instalar la llave. No permita que entre suciedad, cinta para sellar roscas o partículas metálicas
dentro de la llave. Cierre el suministro de agua.
Importante: Todas las cañerías deben instalarse conforme a los códigos y reglamentaciones correspondientes.
Parts List/Liste des pièces/Lista de partes
AA Batteries - Qty. 4
Piles AA - Qté. 4
Baterías AA, cantidad 4
/ INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
Washers - Qty 2
Rondelles - Qté 2
Allen Wrench
Arandelas, cantidad 2
Clé Hexagonale
Llave Allen
www. s p e c s e l e c t . c o m
Washer
Rondelle
Arandeia
Deck Washer
Rondelle de comptoir
Arandela para mesada
Page 3
In-line Filter
Salida rociadora y llave
Filtro en línea
DEMD-320LF - Qty. 1
DEMD-321LF - Qty. 2
Spray Outlet
& Wrench
Arandela para
mesada
Salida rociadora
y llave
209499 Rev. A