Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

JuzoPro
Genu TT
Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode
d'emploi · Istruzioni d'uso · Instruções de utilização ·
Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsan-
visning · Bruksanvisning · Kullanım talimatları · Upute
za uporabu · Instrukcja użytkowania · Инструкция
‫ارشادات‬
по эксплуатации ·
· Navodila za uporabo
Lebensfreude in Bewegung ⋅ Freedom in Motion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Juzo Pro Genu TT

  • Página 1 JuzoPro Genu TT Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d‘emploi · Istruzioni d‘uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsan- visning · Bruksanvisning · Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Instrukcja użytkowania · Инструкция ‫ارشادات‬...
  • Página 3 Unterschenkelgurt, dann den obersten 30° C per Hand gewaschen werden. Wir empfehlen Oberschenkelgurt und zuletzt den untersten hierfür das milde Juzo Spezialwaschmittel. Waschen Sie Unterschenkelgurt. die Polster beim ersten Mal separat (Möglichkeit des Der richtige Sitz der Orthese ist gewährleistet wenn Ausfärbens).
  • Página 4 Materialzusammensetzung Intended purpose Die genauen Angaben entnehmen Sie bitte dem The JuzoPro Genu TT stabilises the knee joint using Textiletikett an Ihrer Orthese. two rigid, padded guidance splints that are joined together with textile straps and a textile surface in Lagerungshinweis a way that allows for adaptability.
  • Página 5: Material Composition

    We recommend using symptoms worsen during the time you are wearing the mild Juzo Special Detergent. Wash the pads the product, please take off the orthosis and consult separately the first time (possibility of bleeding). After- a medical specialist immediately.
  • Página 6: Usage Prévu

    Nous recommandons la lessive spéciale de la cuisse, puis la sangle au milieu du mollet, puis douce Juzo. Lavez le rembourrage séparément la la sangle du haut de la cuisse et pour finir la sangle première fois (il risque de déteindre). Puis rincez-le du bas du mollet.
  • Página 7: Composition Du Produit

    Destinazione d’uso niveau de la partie des attelles la plus rapprochée. Ne fixez les deux sangles desserrées qu’après avoir JuzoPro Genu TT stabilizza l’articolazione del enfilé l’orthèse. ginocchio mediante due stecche rigide e imbottite, collegate tra loro in modo regolabile con cinghie in Composition du produit tessuto e una superficie di supporto in tessuto, e Pour plus de détails, veuillez vous référer à...
  • Página 8: Effetti Collaterali

    30°C. Si consiglia l’uso del detersivo delicato speciale Juzo. Non lasciare l’ortesi avvolta nell’asciugamano e In caso di reclami riferiti al prodotto, come ad es. non farla asciugare sul termosifone. Evitare la diretta danni al materiale o una forma non ottimale, si prega esposizione ai raggi solari.
  • Página 9: Objetivo Pretendido

    30° C. Para tal, recomendamos o detergente primeira cinta da parte inferior da coxa em baixo do especial Juzo suave. A primeira lavagem da almofada joelho, agora a cinta central da coxa e, a seguir, a deve ser feita em separado (ela pode desbotar). A cinta central da parte inferior da coxa, então a cinta...
  • Página 10 Finalidad indicações precisas. JuzoPro Genu TT estabiliza a articulação do joelho Indicações de armazenagem através de dois elementos rígidos, acolchoados, Guardar em local seco, ao abrigo da ação direta dos ligados e ajustáveis entre si por meio de tiras de raios solares.
  • Página 11: Indicaciones

    30ºC. Recomendamos especialmente inmediatamente. En caso de conocerse una intole- el jabón Juzo. La primera vez lave el almohadillado rancia a uno o varios componentes de este producto, por separado (es posible que destiña). A continuación consulte con su médico antes de su uso.
  • Página 12 30° C met de hand worden onderbeenriem. gewassen. Wij raden hiervoor het milde Juzo speciale De orthese zit correct, wanneer ze het been vast wasmiddel aan. Was de kussens de eerste keer apart omsluit, zonder daarbij een te sterke (pijnlijke) druk uit (de mogelijkheid bestaat dat de kleur afgeeft).
  • Página 13 Formålsbestemmelse opnieuw aan bij het aantrekken van de orthese. JuzoPro Genu TT stabiliserer knæleddet ved hjælp Materiaalsamenstelling af to rigide, polstrede føringsskinner, som ved hjælp De precieze informatie vindt u op het textieletiket van af remme og en bæreflade af et tekstilmateriale er uw orthese.
  • Página 14 Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået på vaskes i hånden med finvaskemiddel ved ca. 30° C. Vi grund af ukorrekt håndtering eller anvendelse. anbefaler at bruge det milde Juzo specialvaskemiddel. Vask polstrene separat første gang (farve kan træde Ved reklamationer i forbindelse med produktet, ud).
  • Página 15: Avsedd Användning

    30° C med 3. Stäng nu stoppningens främre längs med löpande handtvätt. Här rekommenderar vi det milda Juzo kardborrelås. specialtvättmedlet. Tvätta kuddarna separat första gången (kan fälla färg). Skölj därefter kuddarna noga 4.
  • Página 16 Kontraindikationer Käyttötarkoitus Vid följande sjukdomsbilder bör ortosen endast bäras JuzoPro Genu TT vakauttaa polviniveltä nivelen efter samråd med läkare: sivuille sijoitettavien kahden jäykän, pehmustetun Lymfavflödesstörningar, arteriella cirkulationsstör- ohjauskiskon avulla, jotka on liitetty toisiinsa säädet- ningar, posttrombotiska tillstånd, Hudsjukdomar och tävillä kangashihnoilla ja tukikankaalla. Tuki rajoittaa hudirritationer;...
  • Página 17 30°C lämpimällä käyttöä. Jos vaivasi pahenee tuen käytön aikana, riisu vedellä. Suosittelemme miedon Juzo-erikoispesuai- tuki ja hakeudu välittömästi lääkäriin. Valmistaja ei ole neen käyttämistä. Pese pehmusteet ensimmäisen vastuussa epäasianmukaisesta käsittelystä tai väärin- kerran erillään (niistä...
  • Página 18 30° C for hånd. strene som er anbrakt på orteseleddene, bør be- Vi anbefaler til dette det milde Juzo spesialvaskemid- finne seg på samme høyde, på midten til venstre og del. Første gang vasker du polstrene separat (mulighet til høyre for ditt kneledd.
  • Página 19: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση behandlede kroppsdelen skal dekkes til sterilt. Dersom denne kontraindikasjonen ikke blir tatt Το JuzoPro Genu TT σταθεροποιεί την άρθρωση hensyn til, kan foretaksgruppen Julius Zorn GmbH ikke του γονάτου με δύο άκαμπτες ράγες-οδηγούς με overta noe erstatningsansvar. επένδυση, οι οποίες είναι ενωμένες μεταξύ τους με ρυθμιζόμενο...
  • Página 20 στους 30° C. Σάς συνιστούμε το δικό μας απαλό σε έναν ιατρό ή σε ένα ιατρικό εξειδικευμένο κατά- σπέσιαλ απορρυπαντικό Juzo. Το πρώτο πλύσιμο των στημα. Εάν γνωρίζετε ότι έχετε ευαισθησία σε ένα ή βατών γίνεται χωριστά (λόγω πιθανού αποχρωματι- περισσότερα...
  • Página 21 Kullanım amacı (ΕΕ) 2017/745 (MDR). JuzoPro Genu TT, kumaş kayışlar ve bir kumaş taşıyıcı Απόρριψη yüzey ile ayarlanabilir şekilde birbirine bağlı olan ve Για τα ακριβή στοιχεία, ανατρέξτε στην ετικέτα της diz eklemine yandan uygulanan iki rijit ve dolgulu όρθωσής σας. kızak yardımıyla diz eklemini stabilize eder.
  • Página 22 çıkarın ve derhal doktorunuza danışın. Üretici, kullanılarak yakl. 30 derecede elle yıkanmalıdır. Bunun yanlış kullanım veya kötü kullanımdan kaynaklanan için Juzo Özel Deterjan‘ı tavsiye ediyoruz. Pedleri ilk hasar / yaralanmalardan sorumlu değildir. kez yıkarken diğer çamaşırlardan ayrı yıkayınız (çünkü boyama yapabilir). Sonra pedleri iyice durulayınız ve Ürünle ilgili olarak, örneğin kumaşta hasar veya...
  • Página 23: Namjenska Upotreba

    .sa blagim sredstvom za pranje leži u istoj liniji. na 30 stepeni C. Mi preporučujemoblago specijalno sredstvo za pranje Juzo. Prvi put perite uloške sepa- 4. Sada zatvorite samo prednje uzdužno vodeće ratno, odvojeno, mogućnost puštanja boje. Na kraju samoljepljive zatvarače uloška.
  • Página 24 Przeznaczenie rehabilitacija. JuzoPro Genu TT stabilizuje staw kolanowy za pomocą Kontraindikacije dwóch sztywnych, wyściełanych szyn prowadzących, Pri slijedećim slikama bolesti orteza neka bi se nosila które są połączone ze sobą regulowanymi paskami samo u dogovoru sa lijekarom. tekstylnymi oraz tekstylnym materiałem i które układa Oticajne smetnje limfe, smetnje u arterijskoj cirkulaciji, się...
  • Página 25 Producent nie w temperaturze ok. 30° C. Polecamy łagodny środek ponosi odpowiedzialności za szkody / urazy powstałe do prania Juzo. Pierwszy raz proszę prać wyściółki wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem osobno (możliwa utrata barwy). Następnie dobrze lub nieprawidłowego stosowania.
  • Página 26: Целевое Назначение

    вает ногу, не производя, при этом, сильного (при- Мы рекомендуем использовать при этом специ- чиняющего боль) давления, а Ваше колено, если альное мягкое моющее средство Juzo. Стирайте оно по медицинским основаниям не подлежит вставки-прокладки в первый раз отдельно (они фиксации, может равномерно двигаться.
  • Página 27: Побочные Действия

    го ортеза.Закрепите шины во вставки-прокладки ветственности за ущерб/повреждения, вызванные лишь после того, когда материал будет полностью неправильным обращением или использованием сухим. Для этого положите шины перед собой на не по назначению. пол внешними суставными сторонами вверх. При этом все ремни должны быть, выпрямленными, В...
  • Página 28 .‫منظف خفيف عند درجة ح ر ارة ۰۳ درجة مئوية تقري ب ً ا‬ ‫إذا مل ت ُ ر ا ع َ موان ع ُ االستعامل، فال ميكن أن تتحمل مجموعة‬ ‫ونويص لذلك باستخدام املنظف الخاص املعتدل من‬ Juzo .)‫اغسل الوسادة عىل ح ِ دة يف املرة األوىل (فقد تبهت األلوان‬ .‫أي مسؤولية‬...
  • Página 29 ‫الغرض من االستخدام‬ Stanovenie účelu JuzoPro Genu TT stabilizuje kolenný kĺb pomocou ‫بتثبيت مفصل الركبة عن طريق‬ ‫يقوم‬ JuzoPro Genu TT dvoch neohybných, polstrovaných vodiacich líšt, ktoré ‫قضيبي توجيه صلبني ومبطنني، متصلني ببعضهام البعض‬ sú vzájomne spojené s textilnými popruhmi a textilnou ،‫باستخدام...
  • Página 30 30°C. Odporúčame jemný špeciálny prací prostriedok používania na iné účely. Juzo. Prvý raz musíte prať vankúš separátne (možnosť púšťania farby). Potom riadne opláchnite vankúš a V prípade reklamácií v súvislosti s produktom, ako nechajte ho voľne zavesenú vyschnúť pri izbovej napríklad poškodenia materiálu alebo nedostatky v...
  • Página 31: Namen Uporabe

    Pazite, da sta sredina oblog na °C z detergentom za občutljive tkanine. Priporočamo sklepih in sredina vaše pogačice v eni liniji. uporabo posebnega blagega detergenta Juzo. Pri prvem pranju obloge perite ločeno od preostalega 4. Zdaj zapnite sprednje vzdolžno nameščene sprimne perila (zaradi možnosti razbarvanja).
  • Página 32: Neželeni Učinki

    posvetu z zdravnikom: Motnje limfnega pretoka, motnje arterijskega pretoka, posttrombotična stanja, kožne bolezni ali razdražena koža; odprte rane na oskrbljenem delu telesa morate sterilno prekriti. Pri neupoštevanju kontraindikacij skupina Julius Zorn GmbH ne prevzema nobene odgovornosti. Neželeni učinki Ob pravilni uporabi ni znanih neželenih učinkov. Če se med uporabo skladno z navodili pojavijo kakršnekoli neugodne spremembe (npr.
  • Página 34 Hersteller Medizinprodukt Herstellungsdatum Verwendbar Charge Art. Nr. Bedeutung der Symbole Manufacturer Medical Device Date of Usable until Batch Item No. Meaning manufacture of the signs Fabricant Dispositif médical Date de fabrication Utilisable Réf. art. Signification jusqu’à des symboles Produttore Prodotto medicale Data di Utilizzabile Partita Art.
  • Página 35 Gebrauchsanweisung beachten / Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Elektronische Gebrauchsanweisung Hausmüll möglich Follow the instructions for use / Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste Electronic instructions for use Respecter le mode d’emploi / À...
  • Página 36 Gültig für | Valid for: JuzoPro Genu TT Made in Europe www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com ·      ...

Tabla de contenido