PL
rehabilitacija.
Kontraindikacije
Pri slijedećim slikama bolesti orteza neka bi se nosila
samo u dogovoru sa lijekarom.
Oticajne smetnje limfe, smetnje u arterijskoj cirkulaciji,
stanje poslije tromboze, Oboljenja ili iritacije kože;
Rane u zbrinutom dijelu tijela potrebno je sterilno
prekriti.
Kod neuvaženja ovih kontraindikacija grupa poduzeća
Julius Zorn GmbH ne može preuzeti nikakvo jamstvo.
Nuspojave
Pri pravilnoj primjeni nisu poznate nikakve nuspojave.
Ako bi se ipak javile negativne promjene (npr. na-
draženost kože) tijekom propisane primjene, molimo
odmah se obratite svom liječniku ili specijaliziranoj
trgovini medicinskih proizvoda. Ako vam je poznato da
ne podnosite jedan ili više materijala ovog proizvoda,
molimo da prije uporabe porazgovarate sa svojim
liječnikom. Ako se tijekom nošenja vaše tegobe
pogoršaju, skinite ortozu i molimo odmah se obratite
liječniku. Proizvođač ne odgovara za štete / ozljede
koje su nastale zbog nepropisnog rukovanja ili korište-
nja koje nije u skladu s namjenom.
U slučaju reklamacija vezano za proizvod, primjerice
oštećenja materijala ili nedostataka u kroju, molimo
direktno se obratite svojoj specijaliziranoj trgovini
medicinskih proizvoda. Proizvođaču i nadležnom
službenom tijelu države članice trebaju se prijaviti
samo teški incidenti, koji mogu dovesti do značajnog
pogoršanja zdravstvenog stanja ili do smrti. Teški
incidenti definirani su u članku 2 br. 65 Uredbe (EU)
2017/745 (Uredba o medicinskim proizvodima).
Zbrinjavanje
Vašu ortezu možete ukloniti uobicajenim putem za
zbrinjavanje otpada. Ne postoji posebni kriteriji za
zbrinjavanje.
Przeznaczenie
JuzoPro Genu TT stabilizuje staw kolanowy za pomocą
dwóch sztywnych, wyściełanych szyn prowadzących,
które są połączone ze sobą regulowanymi paskami
tekstylnymi oraz tekstylnym materiałem i które układa
się po bokach stawu. Orteza ogranicza zakres ruchu
prostowania i zginania, tj. zgięcia i wyprostu stawu
kolanowego.
Prawidłowe zakładanie JuzoPro Genu TT:
1. Otworzyć wszystkie paski oraz przednie, idące
wzdłuż ortezy rzepy i samą ortezę. Szeroki koniec
przeznaczony na udo wskazuje w Pani / Pana
kierunek.
2. Włożyć nogę tak w ortezę, że dół podkolanowy
leży w miejscu między wyściółką udową i wściółką
goleniową.
3. Zamknąć obydwie części ortezy. Wyściółki na sta-
wach ortezy powinny być po lewej i prawej stronie
na tej samej wysokości stawu kolanowego. Proszę
zwrócić uwagę, że środki wyściółek i środek rzepki
tworzą jedną linię.
4. Zamknąć przednie idące wzdłuż ortezy rzepy
wyściółek.
5. Zamknąć paski zakładąjąc je na nogę i ciągając
przez ucha z powrotem. Kolejność: najpierw pierw-
szy pasek udowy nad kolanem, potem pierwszy
pasek goleniowy pod kolanem, następnie środko-
wy pasek udowy, środkowy pasek goleniowy, górny
pasek udowy i na końcu najniższy pasek goleniowy.
Prawidłowe dopasowanie ortezy jest zapewnione,
gdy ona mocno trzyma nogę bez silnego (bolesnego)
nacisku i kolanem można równo ruszać, o ile z przy-
czyn medycznych nie musi być unieruchomione.
Powtorzenie kroków 4 i 5 pozwala na ponowne
nastawienie ortezy w każdej chwili.
Uwaga:
Nosić ortezę tylko zgodnie z zaleceniem lekarza. Tylko
odpowiednio wyszkolony personel w specjalistycznym
sklepie medycznym może wydawac medyczne środki
pomocnicze. Efektywność ortezy gwarantowana jest
tylko przez prawidłowe jej zakładanie. Orteza w du-
żym stopniu jest odporna na olejki, maści, wilgotność
skóry albo inne wpływy środowiskowe. Niektóre
składniki mogą wpłynąć na trwałość materiału. W
związku z tym polecamy regularne kontrole przez
specjalistów medycznych. W razie uszkodzeń proszę
kontaktować się ze sklepem specjalistycznym. Nie
naprawiać ortezy samemu – może to wpłynąć nega-
tywnie na jakość oraz działanie medyczne. Z przyczyn
higienicznych orteza nadaje się tylko do zaopatrzenia
jednego pacjenta.
Instrukcja prania i pielęgnacji
Proszę zwrócić uwagę na wskazówki pielęgnacji na
etykietce tekstylnej wszytej w ortezie. Otwórz paski
i przednie rzepy i umieść rozłożoną ortezę przed
sobą. Wyściółki muszą leżeć zupełnie płasko, tzn.