Tipo 63EG-98HM
W3012-1
SUSTITUCIÓN DEL PAQUETE DE INTERNOS COMPLETO
insertar un mango de llave o herramienta similar en
las ranuras del orificio (Figura 3) y puede envolver una
llave de cincha alrededor de la jaula, o incluso insertar
una barra flexible a través de las ventanas de la jaula
estándar. Para extraer el anillo del pistón (punto 14)
y/o la junta tórica del obturador (punto 20), retire el
obturador de válvula (punto 16) de la brida del cuerpo,
inserte un destornillador en el área solapada precortada
del anillo del pistón, y enderece el anillo.
5. Reemplace piezas como la junta (punto 4) y la junta
tórica de la jaula (punto 17) si están desgastadas
o dañadas, y si se han retirado el cierre de la
lumbrera (punto 12) y el cierre superior (punto 15),
instale estos en sus ranuras de retención con los
lados ranuradas mirando hacia afuera. Lubrique
ligeramente las superficie de asiento y las piezas para
una mayor facilidad de instalación. Para su correcto
funcionamiento, el obturador de válvula Tipo 63EG debe
tener tapones de conducto (punto 31) instalados en las
cuatro lumbreras equilibradoras.
6. Instale la junta tórica del obturador (punto 20) y el
anillo del pistón (punto 14) en el obturador de válvula
(punto 16). Inserte el obturador de válvula en la brida
del cuerpo (punto 2), instale la jaula (punto 11), además
del cierre superior (punto 15) y la junta tórica de la jaula
(punto 17) en la brida del cuerpo, y después instale el
anillo de asiento (punto 13) y el cierre de la lumbrera
(punto 12) en la jaula. Use el cuerpo de la válvula
como dispositivo de sujeción durante este paso, como
muestra la Figura 3, e inserte un mango de llave o una
herramienta similar en las ranuras del orificio para hacer
palanca cuando apriete el orificio y la jaula.
Cuando instale el paquete de internos, alinee
la brida del cuerpo y las tomas laterales del
cuerpo de la válvula.
7. Retire la brida del cuerpo que está boca abajo (punto 2)
si la enganchó al cuerpo. Lubrique ligeramente las
superficie de asiento de la jaula del cuerpo de la
válvula y la brida del cuerpo. Instale la brida del cuerpo
6
Figura 3. Mantenimiento Sencillo de Internos
Nota
W2772-1
SUSTITUCIÓN IN SITU DE PIEZAS DE LOS INTERNOS
USO DEL CUERPO COMO ELEMENTO DE SUJECIÓN
en el cuerpo (punto 1) y fíjela uniformemente con los
tornillos de capuchón o los pernos prisioneros (punto 3).
Instale el piloto y su racor de conducto, y conecte la
tubería del piloto.
8. Instale el resorte (punto 9) y coloque la junta tórica de
la brida (punto 21) en el obturador de brida (punto 27).
Instale el obturador de brida; si es necesario, comprima
el resorte lo suficiente para conseguir una fijación
segura de las roscas de la brida del cuerpo y el
obturador, antes del apriete final del obturador.
Piloto Tipo MR98H
ADVERTENCIA
!
Para evitar lesiones personales, daños a
la propiedad y daños al equipo causados
por una liberación repentina de presión
o de fluido de proceso no controlado, no
realice el mantenimiento o el desmontaje sin
aislar primero el regulador de la presión del
sistema y sin aliviar toda la presión interna
del regulador.
Las válvulas de alivio y reguladores que
se hayan desmontado para su reparación
deben ser probados en cuanto a su correcto
funcionamiento antes de ponerlos en
servicio. Deben usarte solamente piezas
fabricadas por Emerson para reparar las
válvulas de alivio y reguladores Fisher™.
Debido al desgaste normal y los daños que pueden ocurrir
debido a causas externas, las piezas de la válvula de alivio,
como juntas tóricas, juntas, diafragma, orificio y obturador de
válvula deben inspeccionarse periódicamente y sustituirse si
es necesario. La frecuencia de la inspección y el reemplazo
depende de las exigencias de las condiciones de servicio y
de los requisitos de las leyes regionales y nacionales.
Las siguientes instrucciones explican el desmontaje del
piloto de alivio o de contrapresión Tipo MR98H. Aplique un
poco de lubricante de buena calidad durante el montaje. Los
puntos se indican en la Figura 7.