Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Waterpik
Water Flosser
®
Model WP-60/65/70
Irrigador bucal Waterpik
®
Modelo WP-60/65/70
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Waterpik WP-60

  • Página 1 Waterpik Water Flosser ® Model WP-60/65/70 Irrigador bucal Waterpik ® Modelo WP-60/65/70 ....www.waterpik.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser ® Limited Two-Year Warranty...
  • Página 3: Important Safeguards

    • Do not plug this device into a voltage system that is different from the READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. voltage system specified on the device or charger. DANGER: • Do not use this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into To reduce the risk of electrocution: water. Contact Water Pik, Inc. or your local distributor which can be found • Always unplug product after using. at www.waterpik.com. • Do not handle plug with wet hands. • Do not direct water under the tongue, into the ear, nose or other delicate • Do not place in or drop into water or other liquid. areas. This product is capable of producing pressures that may cause serious • Do not use while bathing. damage in these areas. • Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub • Do not direct water into the nose or ear. The potentially deadly amoeba, or sink.
  • Página 4 • Only use tips and accessories recommended by Water Pik, Inc. • C lose supervision is necessary when this product is used by, on or near children or invalids. • Do not drop or insert any foreign object into any opening or hose. • If the Pik Pocket tip (not included in all models) separates from the shaft ™ • Keep electrical cord away from heated surfaces. for any reason, discard tip and shaft and replace with new Pik Pocket ™ tip. • Do not use this product outdoors or operate where aerosol (spray) • Do not use this product for more than 5 minutes in each two-hour period. products are being used or where oxygen is being administered. • Children should be supervised to ensure that they do not play with • Do not use iodine, bleach, or water insoluble concentrated essential oils the appliance. in this product. Use of these can reduce product performance and will shorten the life of the product. • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one • Fill reservoir with water or other dental professional recommended way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still solution only. does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the • Remove any oral jewelry prior to use of this product. plug in any way.
  • Página 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Reservoir Pump Inlet Rotating direction control knob Base Handle On/Off Pressure Control Switch Cord Storage (under base)
  • Página 6 NOTE: All tips not included in all models. Replacement tips/attachments may be purchased online at www.waterpik.com, or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 . To find detailed information about tips, other accessories, and product usage please visit our website at www.waterpik.com.
  • Página 7: Getting Started

    Powering the Unit Tongue Cleaner Tip Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is controlled by a wall To use the tongue cleaner tip, set to lowest pressure switch, be sure it is turned on. setting, place tip in the center/middle of your tongue about half way back and start the Water Flosser. Pull Preparation and Use forward with light pressure. Increase pressure as you prefer. Refer to the Quick Start Guide for proper use instructions. Using Mouthwash and Other Solutions When Finished Your Waterpik Water Flosser can be used to deliver mouthwash and ® Turn the unit off. Empty any liquid left in the reservoir. Unplug the unit. antibacterial solutions. After using any special solution, rinse unit to prevent clogging by partially filling reservoir with warm water and running the unit TIP USAGE with tip pointed into sink until unit is empty. Pik Pocket™ Tip The Pik Pocket Tip is specifically designed to deliver water ™ or anti-bacterial solutions deep into periodontal pockets.
  • Página 8: Cleaning And Troubleshooting Your Waterpik

    CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIk WATER FLOSSER ® Cleaning Leakage Before cleaning, unplug from the electrical outlet. Clean the product when If leaking due to damaged hose, replacement hoses and handles can necessary by using a soft cloth and mild non-abrasive cleanser. be purchased at www.waterpik.com or contact Water Pik Inc. customer The water reservoir is removable for easy cleaning and is top rack service for a self service repair kit. dishwasher safe. If leakage occurs from the reservoir, ensure the valve is right Note: Remove reservoir valve before placing reservoir in dishwasher. side up or contact Water Pik Inc. customer service for a replacement valve. Service Maintenance Waterpik Water Flossers have no consumer serviceable electrical items ® Remove Replace and do not require routine service maintenance. For all accessories go to Removing Hard Water Deposits www.waterpik.com. Add 2 tablespoons of white vinegar to a full reservoir of warm water. Set You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774. pressure control dial to high, point the handle and tip into sink. Turn unit Refer to the serial and model numbers in all correspondence. These ON and run until reservoir is empty. Rinse by repeating with a full reservoir numbers are located on the bottom of your unit.
  • Página 9: Limited Two-Year Warranty

    LIMITED TWO-YEAR WARRANTY Water Pik, Inc. warrants to the original consumer of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the entire product, to support a warranty claim. Water Pik, Inc. will repair or replace at its discretion any part of the product, which in its opinion is defective, provided the product has not been abused, misused, altered or damaged after purchase, was used according to instructions, and was used only with accessories or consumable parts approved by Water Pik, Inc. Installation is the responsibility of the consumer and is not covered by the warranty. This limited warranty excludes accessories or consumable parts such as tips, etc. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary, depending on the law in your place of residence.
  • Página 10 ÍNDICE Medidas de seguridad importantes Descripción del producto Cómo comenzar Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik ® Garantía limitada de dos años...
  • Página 11: Medidas De Seguridad Importantes

    Al utilizar productos eléctricos -especialmente cuando hayan niños presentes- se • No conecte este dispositivo a un sistema de voltaje que sea diferente deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluida la siguiente: del sistema de voltaje especificado en el dispositivo o en el cargador. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLOS. • No utilice este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no PELIGRO: está funcionando correctamente, si se ha caído o está dañado o si ha caído en el agua. Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o con su Para reducir el riesgo de electrocución: distribuidor local que puede encontrar en www.waterpik.com. • Desconecte siempre el producto después de usarlo. • N o dirija el chorro de agua hacia abajo de la lengua, hacia dentro de los • No manipule el enchufe con las manos mojadas. oídos o a otras áreas delicadas. Este producto es capaz de producir • No coloque el aparato ni lo sumerja en agua ni otro líquido. presiones que pueden causar graves daños en esas áreas. • No lo utilice mientras se baña. • No dirija el agua dentro de la nariz ni del oído. La amiba Naegleria • No coloque ni guarde el producto en donde pudiera caerse o jalarse fowleri, potencialmente mortal, puede estar presente en cierto tipo de dentro de una tina o lavabo.
  • Página 12 • Utilice únicamente las puntas y los accesorios recomendados por • Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños o a personas con Water Pik, Inc. capacidades reducidas cuando usen este aparato o cuando se use cerca de ellos. • No deje caer ni inserte objetos extraños en cualquiera de los orificios del producto. • Si por alguna razón la punta Pik Pocket (no incluida con todos los ™ modelos) se separa del tubo, deseche la punta y el tubo y reemplácelos • Mantenga el cable de electricidad alejado de superficies calientes. con una nueva punta Pik Pocket. ™ • No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde se estén usando • No utilice este producto durante más de 5 minutos en cada período de productos en aerosol (espray), o donde se administre oxígeno. dos horas. • No use yodo, blanqueador ni aceites esenciales concentrados que no • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen sean solubles en agua en este producto. El uso de los mismos puede con el aparato. reducir el desempeño del producto y acortará la vida útil del producto. • Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una de las hojas es • Llene el depósito únicamente con agua o con otras soluciones más ancha que la otra). Como medida de seguridad, esta clavija recomendadas por profesionales odontológicos.
  • Página 13: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Punta Depósito Entrada de la bomba Perilla de control para el sentido del giro Base Mango Encendido/ Interruptor del Apagado control de presión Almacenamiento del cable (debajo de la base)
  • Página 14 NOTA: No se incluyen todas las puntas en todos los modelos. Las puntas de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al 1-800-525-2774. Para obtener información detallada sobre las puntas, otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar nuestro sitio...
  • Página 15: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Cómo encender la unidad Preparación de la unidad (solamente el primer uso) Enchufe el cable en un contacto eléctrico. Si el contacto se controla con un Fije el cuadrante de control de presión en high (alta), dirija el mango y la interruptor de pared, asegúrese de que esté encendido. punta hacia el lavabo. ENCIENDA Alto la unidad hasta que comience Cómo insertar y quitar las puntas a fluir el agua por la punta. Jale la perilla que está encima del APAGUE la unidad. mango, hacia la manguera e inserte la punta dentro del centro de la perilla. Cómo ajustar de presión Si la punta está encajada de manera Deslice el interruptor de control ubicado en correcta en el lugar, el anillo de color el mango hacia el ajuste más bajo (lo más lejos estará alineado con el extremo de la perilla. Para quitar la punta del posible de la punta) para usarlo por primera vez.
  • Página 16: Control De Pausa

    Técnica recomendada Cuando haya terminado Para obtener los mejores resultados, comience con los dientes posteriores Apague la unidad. Vacíe el líquido que haya podido quedar en el depósito. y avance hasta los dientes del frente. Deslice la punta a lo largo de la línea Desenchufe la unidad. 1 1 1 de la encía y haga una pausa breve entre los dientes. Continúe hasta que NotA: Si usted ha usado un enjuague bucal u otra solución aparte de haya limpiado a ambos lados de los dientes superiores e inferiores. Inclínese agua, consulte la sección “Uso de enjuague bucal u otras soluciones”. sobre el lavabo. Dirija el chorro -con la punta en la boca- hacia la línea de 2 2 2 USO DE LAS PUNTAS sus encías en un ángulo de 90°. Cierre la boca ligeramente para no Punta Pik Pocket salpicar, pero permita que el agua fluya La punta Pik Pocket está diseñada ™ libremente de la boca. Fije la presión en específicamente para hacer llegar el agua o las el ajuste deseado y ENCIENDA la unidad.
  • Página 17: Cómo Limpiar Y Reparar Su Irrigador Oral De Waterpik

    CÓMO LIMPIAR Y REPARAR SU IRRIGADOR ORAL DE WATERPIk ® El depósito de agua es removible para una limpieza fácil, y puede lavarse Punta limpiadora lingual Para usar la punta limpiadora lingual, fije el aparato en en la canasta superior de la lavavajillas. el ajuste de presión más bajo, coloque la punta en el NotA: Antes de colocar el depósito en la lavavajillas, quítele la válvula. centro/medio de la lengua, aproximadamente a la mitad del frente hacia atrás, y encienda el irrigador oral. Jale hacia el frente con una ligera presión. Aumente la presión en la medida que desee. Saque Vuelva a colocar Uso de enjuague bucal y otras soluciones Cómo quitar los depósitos de agua dura Agregue 2 cucharadas de vinagre blanco a un depósito lleno de agua tibia.
  • Página 18: Servicio De Mantenimiento

    Si se filtra el agua del depósito, asegúrese de que la válvula esté colocada correctamente, o bien póngase en contacto con el servicio al cliente de Water Pik Inc., para obtener una válvula de repuesto. Servicio de mantenimiento Los irrigadores bucales Waterpik no contienen elementos que puedan ® ser reparados por el consumidor y no requieren servicio de mantenimiento rutinario. Para ver todos los accesorios, visite www.waterpik.com. También puede llamar a nuestro número gratuito al 1-800-525-2774. Haga referencia al número de serie y de modelo en toda su correspondencia. Podrá encontrar estos números en la parte inferior de su unidad. ¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com.
  • Página 19: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Water Pik, Inc. garantiza al consumidor original de este producto nuevo que el mismo está libre de defectos en los materiales y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra. El consumidor deberá presentar el recibo original de compra como comprobante de la fecha de compra y en caso de ser solicitado, todo el producto, a los fines de respaldar el reclamo de garantía. Water Pik, Inc. reparará o reemplazará a su discreción cualquier parte del producto que en su opinión sea defectuosa, en tanto el producto no haya sido objeto de abuso, mal uso, alteración o daño después de la compra, haya sido utilizado de acuerdo con las instrucciones y solamente con accesorios o insumos aprobados por Water Pik, Inc. El consumidor es responsable de la instalación, la cual no está cubierta por la garantía. Esta garantía limitada excluye accesorios y piezas consumibles como puntas, etc. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted tenga también otros derechos diferentes que varían según la legislación de su lugar de residencia.
  • Página 20 Water Pik, Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik ® is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Benelux, Canada, Chile, China, Hong Kong, India, Japan, Korea, Mexico, New Zealand, Norway, Pakistan, Russian Federation, Singapore, South Africa, Switzerland, Taiwan, Ukraine, and the United States. Waterpik (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Australia, Brazil, Canada, China, EU, Hong Kong, Japan, Mexico, Korea, Russian Federation, ® Switzerland, Trinidad & Tobago, and the United States. Pik Pocket is a trademark of Water Pik, Inc. ™ Designed in USA. Made in China. Waterpik es una marca de comercio de Water Pik, Inc., registrada en Argentina, Australia, Benelux, Canadá, Chile, China, Hong Kong, India, Japón, Corea, ® México, Nueva Zelanda, Noruega, Pakistán, la Federación Rusa, Singapur, Sudáfrica, Suiza, Taiwán, Ucrania y los Estados Unidos. Waterpik (estilizada) es una marca de comercio de Water Pik, Inc., registrada en Australia, Brasil, Canadá, China, la Unión Europea, Hong Kong, Japón, ® México, Corea, la Federación Rusa, Suiza, Trinidad y Tobago y los Estados Unidos. es una marca de comercio de Water Pik, Inc. Pik Pocket ™ Diseñado en E.E.U.U. Hecho en China. Form No. 20017181-F AA ©2013 Water Pik, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Wp-65Wp-70