BH G6520 Manual Del Usuario
BH G6520 Manual Del Usuario

BH G6520 Manual Del Usuario

Unidad electrónica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

G6520
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH G6520

  • Página 1 G6520 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- PUESTA EN MARCHA.- A: Este electrónico (Monitor) dispone Conecte la unidad a un enchufe de 7 displays: Inclinación; Tiempo; provisto de terminal TIERRA ponga el Programas; Velocidad; Distancia; interruptor (L) en posición (1). Fig.1. Pulso y Calorías. La llave de seguridad (g) deberá...
  • Página 4 Desconecte máquina Gráficos de programas del P1 al P14. Ver páginas finales.- alimentación eléctrica, retire la llave de seguridad. Vuelva a conectar la maquina a la red eléctrica. Estando la máquina preparada, pulse Pulse a la vez las teclas PROGRAM y la tecla PROGRAM y le aparecerá...
  • Página 5 HRC (Heart Rate Control).- (R) de pulso (hand-grip) como muestra la Fig.4 y al cabo de unos segundos le Este programa le sirve para realizar el dará el resultado en el display el valor. ejercicio en esta máquina, con un pulso constante que usted haya FAT.
  • Página 6 START/STOP, ésta irá cero BH SE RESERVA EL DERECHO A mientras la máquina se pone en funcionamiento. MODIFICAR LAS ESPECIFICACIO- NES DE SUS PRODUCTOS SIN Pulsando los botones INCLINE(+) o INCLINE(-), usted podrá...
  • Página 7: Errores De La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Página 8 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: The electronic monitor has 7 Plug the unit into a wall socket with an displays: Time; Programs; Speed; EARTH terminal and set switch (L) to Distance; Incline; Pulse rate and position (1), Fig.1. Calories.
  • Página 9: Manual Mode

    Unplug the machine from the mains PROGRAM key and P01 will appear supply, remove the safety key. Plug on the display, by pressing the the machine back in. PROGRAM key you can access the Press and hold the PROGRAM and programs (P1 al P14: BODY-FAT).
  • Página 10 Use the (SPEED + - or ▼▲) keys to REF. TABLE: BODY FAT PERCENTAGE % specify your age (between 13 to 80), then press MODE to confirm it. SEX / LOW / HIGH FAT% RAGE The (TIME) window will start to flash, RAGE select the maximum pulse rate for the MALE...
  • Página 11 Important: change BH RESERVES THE RIGHT TO inclination level of your treadmill by MODIFY THE SPECIFICATIONS OF propping it up on objects. ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR...
  • Página 12: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 13 Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce moniteur dispose de 7 display: Connectez le moniteur à une prise Durée; Les Programmes; La Vitesse; munie d’une mise à la TERRE. Placez La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et l’interrupteur (L) sur la position (1). Les Calories.
  • Página 14: Mode Manuel

    Pour passer des km/h aux milles faire Graphiques des programmes du P1 comme indiqué ci-après: au P14. Déconnecter la machine du courant Voir les dernières pages.- électrique et enlever la clé de sécurité. Reconnecter la machine au courant Avec la machine prête, appuyer sur la électrique.
  • Página 15 HRC (Heart Rate Control).- sélectionner votre Taille (HEIGHT 100-200cm), appuyer sur MODE pour Ce programme permet de réaliser confirmer. l’exercice sur cette machine avec un Poser les mains sur les détecteurs (R) pouls constant, sélectionné par vos de pouls (hand-grip) comme indiqué soins.
  • Página 16 à introduite par vos soins sera affichée titre indicatif. au display. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE Si l’inclinaison n’est pas sur zéro MODIFIER CARACTÉRISTI- quand l’exercice commence avec la QUES DE SES PRODUITS SANS...
  • Página 17: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Página 18 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- EINSCHALTEN.- Diese Elektronikeinheit (Monitor) Schließen Sie das Gerät an einen verfügt über 7 Display: Programme; GEERDETEN Stecker. Stellen Sie Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. Puls; Angezeigt und Kalorien. Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken, B: Drucktasten oder Schnelltasten für damit das Gerät gestartet werden...
  • Página 19 Nehmen Maschine Grafiken der Programme P2 bis P14. Siehe letzte Seiten.- Stromnetz ziehen Sicherheitsschlüssel ab. Stecken Sie Ist die Maschine vorbereitet, drücken die Maschine wieder ein. Sie die Taste PROGRAM und auf dem Drücken Sie die Tasten PROGRAM und Display erscheint P01. Drücken Sie MODE 5 Sekunden lang und auf der PROGRAM, Zugriff...
  • Página 20 Drücken Sie die Taste erneut, ECO, sie erneut mit MODE. Mit den Tasten um diese Funktion zu verlassen. (↨) geben Sie dann Ihre Körpergröße ein (HEIGHT 100-200 cm), die Sie auch HRC ( Heart Rate Control ).- wieder mit MODE bestätigen. Legen Hände Mit diesem Programm können Sie...
  • Página 21 Immer wenn der Hauptschalter (L) auf daher reine richtwerte. Position I gestellt wird, wie bei den Hinweisen Start angegeben BH BEHÄLT SICH DAS RECHT Fig.1, erscheint auf dem Display der VOR, SPEZIFIZIERUNGEN Steigungswert, den Sie eingestellt SEINER PRODUKTE OHNE haben.
  • Página 22: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Página 23 Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM A: Este electrónico (Monitor) possui 7 FUNCIONAMENTO.- display: Tempo; Programas; Ligue a máquina a uma ficha com Velocidade; Distância; Inclinação; ligação à terra. Coloque o interruptor Pulsação e Calorias. (L) na posição (1). Fig.1. A chave de segurança (g) deverá...
  • Página 24: Modo Manual

    A máquina sai de fábrica com a opção duração do exercício entre (5 e 99 de velocidade em Km/h. Minutos). Para mudar de Km/h para Milhas siga Gráficos de programas do P1 ao P14. os seguintes passos: Ver paginas finais.- Desligue a máquina da alimentação elétrica, retire a chave de segurança.
  • Página 25 HRC (Heart Rate Control).- (R) de pulsação (hand-grip), como mostra a Fig.4, e ao fim de uns Este programa permite-lhe realizar o segundos aparecerá o resultado do exercício nesta máquina, com uma display do valor. pulsação constante previamente seleccionada por você. FAT.
  • Página 26 A chave de segurança (g) deverá Apertando os botões INCLINE (+) ou estar colocada no seu alojamento (E), INCLINE (-), poderá regular ver Fig.2. Caso contrário a máquina inclinação da sua unidade desde o não poderá funcionar. nível 0 até ao nível 15 dependendo da Ao usar a máquina, segure a corda da inclinação na qual deseja fazer o chave de segurança á...
  • Página 27 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Página 28 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: Questo elettronico (Monitor) ha a Colleghi l’apparecchio ad una spina con disposizione display: Tempo; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Programmi; Velocità; Distanza; nella posizione (1) Fig.1. Inclinazione; Polso e Calorie. La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E).
  • Página 29: Modo Manuale

    Per cambiare da km/h a Miglia seguire P14 si può programmare il Tempo di i seguenti passi. durata dell’esercizio compreso tra (5 e Scollegare macchina dall’ 99 Minuti). alimentazione elettrica, togliere chiave di sicurezza. Collegare di Grafici dei programmi dal P2 al P14. nuovo la macchina alla rete elettrica.
  • Página 30 Premere il pulsante ECO di nuovo per selezionare con i tasti (↨) il Peso uscire da questa funzione. corrispondente (WEIGHT 20 - 120 Kg), premere MODE per confermare, HRC (Heart Rate Control).- selezionare con i tasti (↨) l’Altezza (HEIGHT 100 – 200 cm), premere Questo programma serve...
  • Página 31 è indipendente da tutte le altre funzioni. solo orientativa. Ogni volta che metta l’ interruttore generale (L) nella posizione I, como BH SI RISERVA IL DIRITTO DI viene indicato nel punto di avviamento MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI Fig.1, display dell’inclinazione...
  • Página 32 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Página 33 Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- INSCHAKELEN.- A: Dezee lektronischeeenheid (Monitor) Sluit het apparaat aan op een GEAARD beschikt 7 tonen: Tijd; Programma’s; stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en de stand (1) Fig.1. Calorieën getoond. veiligheidssleutel dient daarvoor bestemde plaats te zitten.
  • Página 34: Handmatige Bediening

    Om van km/uur over te gaan op Grafieken van de programma’s P1-P14. Zie laatste pagina’s.- mijl/uur, volg deze stappen: Haal de stekker van het toestel uit het Terwijl het toestel gereed is, druk op stopcontact, verwijder PROGRAM, waarna P01 op het beveiligingssleutel.
  • Página 35 HRC ( Heart Rate Control ).- HOOGTE (100–200 cm) met de toetsen (↨), waarna u ter bevestiging Dit programma dient om de oefening op de MODUS-toets drukt. met een door u gekozen constante Plaats handen hartslag uit te voeren. handgreepsensoren (R), zoals Door middel van de toetsen (SPEED +...
  • Página 36 BH BEHOUDT ZICH HET RECHT hellingshoek getal VOOR PRODUCTSPECIFICA- hellingshoek die u het laatst gebruikt TIES TE VERANDEREN ZONDER heeft. VOORAFGAAND BERICHT...
  • Página 37 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Página 38 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (L1) (GB) PROGRAM PROFILES (L1) PROFILS DES PROGRAMMES (L1) PROGRAMMPROFILE (L1) PERFIS DOS PROGRAMAS (L1) PROFILI DEI PROGRAMMI (L1) (NL) PROGRAMMAPROFIELEN (L1) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed incline...
  • Página 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed incline speed incline 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 40 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Tabla de contenido