Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

G799TVC
SK
SK
SK
SK
LINE
sportkoncept
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH SK LINE G799TVC

  • Página 1 G799TVC LINE sportkoncept Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 G799TVC LINE sportkoncept (E) Fig.1 Monitor. (97) Tornillo de M-5x12. (71) Cuerpo principal. (185) Arandela de M-8. (55) Manillar Apoyamanos. (60) Arandela muelle de M-8 (170) Barandilla Izquierda. (184) Tornillo de M8x20 (170) Barandilla Derecha. (187) Cable electrico de red. (62) Soporte (186) Bote de lubricante.
  • Página 3 G799TVC LINE sportkoncept Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 4 G799TVC LINE sportkoncept Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Página 5 G799TVC LINE sportkoncept ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD.- -Utilice el modelo SK únicamente de la forma indicada en este manual. No utilice accesorios PRECAUCIONES. anexos que no estén recomendados por el Este aparato de ejercicio ha sido diseñado y fabricante; estos accesorios pueden causarle construido de modo que proporcione la máxima daños.
  • Página 6 - Utilización de lubricantes con disolventes (usar máquina. El voltaje de la instalación debe de ser tipo BH), de 220V y debe de asegurarse de que la toma - Banda demasiado tensa.
  • Página 7: Colocacion Chapa Sujecion Monitor

    G799TVC LINE sportkoncept A).- Ponga la cinta de correr en marcha, para Seguido coja la barandilla (170) y la introduzca visualizar en el monitor si el nivel de inclinación de por el soporte inferior izquierdo de la estructura, la cinta de correr esta a cero. atornille con los tornillos (179) y con el tornillo B).- Una vez verificado este punto, se coloca un (184) con las arandelas (60) y (185).
  • Página 8 La práctica regular de un ejercicio, mejora la mismo que merece la pena mantenerse en forma facultad del cuerpo para suministrar oxígeno a con BH. todos sus músculos, al mismo tiempo mejora la función pulmonar, la capacidad de bombeo del corazón y se facilita la circulación sanguínea.
  • Página 9 G799TVC LINE sportkoncept INSPECCIONES Y Revise y apriete todas las partes de su unidad MANTENIMIENTO.- cada tres meses. Desconecte la unidad y desenchufe el cable de la El uso de esta máquina con parte gastada o red. Limpie el polvo de las superficies de la cinta debilitada como por ejemplo la correa, la banda de de andar especialmente las barandillas y la deslizamiento o los rodillos podría lesionar al...
  • Página 10: Localizacion De Fallos Y Averias

    G799TVC LINE sportkoncept LOCALIZACION DE FALLOS Y AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende 1) Asegúrese de que la máquina está 1) Enchufe el cable a la red. el monitor enchufada a la red, el interruptor general Coloque el interruptor en en posición 1 y la llave de seguridad posición 1 y ponga la llave de puesta.
  • Página 11 G799TVC LINE sportkoncept (GB) Fig 1 Monitor. (185) Washer M-8. (71) Main body. (60) Washer M-8. (55) Handrail Handlebar. (184) Screw M-8x20. (170) Left-hand focus bar. (187) Mains connection cable. (170) Right-hand focus bar. (186) Bottle of lubricant. (179) Screw M-10x70. (62) Support (178) Screw M-8x15.
  • Página 12 G799TVC LINE sportkoncept ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS.- -The SK can only be used by one person at a time. PRECAUTIONS. Safeguard these instructions This bicycle has been designed and constructed to provide maximum safety. Nevertheless, certain GENERAL INSTRUCTIONS.- precautions should be taken when using exercise equipment.
  • Página 13 Do not use the equipment if it is damaged, - Treadmill belt in need of lubricant, does not work correctly or if it has been dropped - Solvent based lubricants used (use BH type), from a height or fallen in water. Take the - Belt is too tight.
  • Página 14 G799TVC LINE sportkoncept Once this is done, rest the handrail handlebar on different running styles, always apply more top of the focus bars, making sure not to catch any lubrication to the area where you place your feet of the cables, and attach it securely using screws during the exercise).
  • Página 15 You will see for yourself that the same time improve lung function, the heart’s it is worth staying in shape with BH. pumping capacity and better blood circulation. In short, the energy produced during exercise burns INSPECTION &...
  • Página 16: Fault Finding Chart

    G799TVC LINE sportkoncept FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does 1) Make sure that the machine is 1) Plug the machine into the not switch on. plugged in, the ON/OFF switch in mains supply. position I and that the safety key is Set the switch to position I and inserted.
  • Página 17 G799TVC LINE sportkoncept (F) Fig 1 Moniteur. (60) Rondelle de M-8. (71) Corps principal. (184) Vis de M-8x20. (55) Guidon appuie-mains. (34) Interrupteur. (170) Main courante gauche. (187) Câble électrique de branchement. (170) Main courante droite. (186) Pot de lubrifiant. (179) Vis de M-10x70.
  • Página 18 G799TVC LINE sportkoncept FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- L’appareil doit être conservé dans d’excellentes conditions d’utilisation. PRÉCAUTIONS. Cet appareil d’exercice a été conçu et fabriqué de - Le modèle SK ne doit être utilisé qu’aux fins et façon à ce qu’il puisse offrir une sécurité maximale. de la façon indiquées dans la présente notice.
  • Página 19 - à un manque de lubrification du tapis. d’assistance technique pour examen et réparation. - à l’utilisation de lubrifiants contenant des solvants (employer le type BH), - Avant de brancher l’appareil vérifiez si la - au tapis trop tendu. tension de l’installation correspondant bien à celle Connectez l’unité...
  • Página 20 G799TVC LINE sportkoncept NIVELLEMENT.- Prendre la main courante (170) et l’introduire dans le support inférieur gauche de la structure Après avoir installé le tapis de course à puis vissez à l’aide des vis (179) et la vis (184) l’emplacement qui lui a définitivement été réservé avec les rondelles (60) et (185).
  • Página 21 G799TVC LINE sportkoncept Si le tapis s’écarte vers la droite ou vers la gauche, exercice aérobic. L’exercice aérobic utilise surtout arrêtez la machine. l’oxygène. Normalement il s’agit d’un exercice continu sans pauses. Car outre, le sucre et la graisse, le corps a besoin d’oxygène. La pratique DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS LA DROITE.- régulière d’un exercice améliore le pouvoir du Il s’agit d’une opération très importante.
  • Página 22 Époussetez à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette entraver le rendement de la machine. humide les surfaces du tapis de course en insistant BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER sur les mains courantes et sur la console CARACTÉRISTIQUES électronique. Ne pas utiliser de solvants.
  • Página 23: Défaillances Ou Pannes

    G799TVC LINE sportkoncept DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine est branchée au 1) Branchez le câble à la s’allume pas. courant électrique, l’interrupteur prise de courant. général se trouve sur la position 1 et si la 2) Placez l’interrupteur sur clé...
  • Página 24 G799TVC LINE sportkoncept (D) Fig.1 Monitor. (60) Scheibe M-8. (71) Hauptrahmen. (185) Scheibe M-8. (55) Lenkstange Handauflage. (184) Schraube M-8x20. (170) Linke Handstange. (187) Netzkabel. (170) Rechte Handstange. (186) Ölkännchen. (178) Schraube M-8x15. (62) Unterstützt (179) Schraube M-10x70. Kombi-Schraubschlüssel. (97) Schraube M-5x12. Inbusschlüssel.
  • Página 25 G799TVC LINE sportkoncept Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät stets in optimalen Nutzungsbedingungen befindet. Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Trainingsgerät wurde so entwickelt und - .Benutzen Sie das Gerät SK nur in der in konstruiert, dass er maximale Sicherheit bietet. diesem Handbuch dargestellten...
  • Página 26 LINE G799TVC sportkoncept Werfen oder schieben Sie keine Gegenstände Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Öffnungen Geräts. Halten Beschränken Sie Instandhaltungsmaßnahmen SieHandtücher und Hände von den beweglichen und / oder Reparaturen auf die in diesem Teilen entfernt. Handbuch angegebenen. komplexeren Arbeiten setzen Sie sich bitte mit dem technischen Überanstrengen Sie sich nicht und machen...
  • Página 27 LINE G799TVC sportkoncept Setzen Sie die Haltestange dann auf die untere 7. ANBRINGEN DER rechte Halterung des Hauptrahmens, schrauben ABDECKUNG AUF DER Sie sie mit den Schrauben (179). RÜCKSEITE DES MONITORS.- Positionieren Sie die Abdeckung (53) Fig.5 auf der Setzen Sie dann die Haltestange (170) in die Rückseite des Monitors.
  • Página 28 LINE G799TVC sportkoncept Keine lösemittelhaltigen Schmiermittel BENUTZUNGSHINWEISE.- benutzen. Verwenden Sie keine Schmierstoffe PHYSISCHE KONDITION. nicht vom Hersteller geliefert. In guter Form zu sein, bedeutet voll das Leben zu genießen. In der modernen Gesellschaft ist man EINSTELLEN DES großer Anspannung ausgesetzt. Der Lebensstil in LAUFBANDES.- den Großstädten bringt es mit sich, dass man viel sitzt.
  • Página 29 ABSCHLIESSENDE Teile kann Verletzungen verursachen und die BEMERKUNGEN.- Leistung des Geräts beeinträchtigen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät. BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE Mit einem geplanten Übungsprogramm werden SPEZIFIKATIONEN SEINER PRODUKTE Sie schnell die Vorteile feststellen, sich besser, OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU...
  • Página 30: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    G799TVC LINE sportkoncept AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die schaltet nicht ein Gerät ans Netz geschlossen ist und Steckdose. der Hauptschalter auf Position 1 Stellen Sie den Schalter auf steht.
  • Página 31 G799TVC LINE sportkoncept (P) Fig 1 Monitor. (185) Anilha de M-8. (71) Corpo principal. (60) Anilha de M-8. (55) Volante com apoio de mãos. (184) Parafuso de M-8x20. (170) Grade Esquerda. (187) Cabo eléctrico de electricidade. (170) Grade Direita. (186) Recipiente de lubrificante. (179) Parafuso de M-10x70.
  • Página 32 G799TVC LINE sportkoncept PORTUGUÊS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendados pelo fabricante; estes acessórios poderão causar-lhe danos. PRECAUÇÕES. Este aparelho de exercício foi desenhado e - O modelo SK só poderá ser utilizado por uma construído de modo a proporcionar a máxima pessoa de cada vez.
  • Página 33 Se não for assim deverá consultar com o serviço - utilização de lubrificantes com dissolventes (usar de assistência técnica. tipo BH), - banda demasiado tensa. - Só deverá ligar o equipamento a instalações Ligue a unidade a uma tomada com ligação á...
  • Página 34 G799TVC LINE sportkoncept comprove antes que o apoio da passadeira no Depois pegue no corrimão (170) e introduza-o solo e a sua nivelação são os correctos. pelo suporte inferior esquerdo da estrutura. Para tal, siga os passos seguintes. Aparafuse com os parafusos (179) e parafuso A).- Ponha a passadeira em funcionamento para (184) com as anilhas (60) e (185).
  • Página 35 G799TVC LINE sportkoncept DESLOCAMENTO DA BANDA PARA A necessidade de oxigénio. Praticar regularmente um exercício, melhora a capacidade do corpo para DIRECTA.- fornecer oxigénio a todos os seus músculos; ao Esta acção é muito importante. Siga estes passos. mesmo tempo melhora a função pulmonar, a Para efectuar o ajuste da banda ponha a unidade capacidade de bombear do coração e facilita a a uma velocidade de 4Km/h.
  • Página 36 Não utilize dissolventes. Utilize um aspirador para aspirar cuidadosamente BH RESERVA O DIREITO DE PODER á volta de todos os componentes visíveis (faixa, MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS estrutura, etc.). Apoiando a unidade sobre um dos SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO...
  • Página 37 G799TVC LINE sportkoncept LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está ligada à 1) Ligue o cabo à rede. acende rede, se o interruptor geral está na 2) Coloque o interruptor na posição 1 e se a chave de segurança posição 1 e ponha a chave de está...
  • Página 38 G799TVC LINE sportkoncept (I) Fig 1 Monitor. (185) Rondella M-8. (71) Corpo principale. (60) Rondella M-8. (55) Manubrio Appoggiamani. (184) Vite di M-8x20. (170) Corrimano Sinistro. (187) Cavo elettrico per la rete di alimentazione. (170) Corrimano Destra. (186) Contenitore lubrificante. (179) Vite di M-10x70.
  • Página 39 G799TVC LINE sportkoncept ITALIANO CONSIGLI DI SICUREZZA.- - Usi il modello SK solamente come viene indicato questo manuale. introduca AVVERTENZA. accessori che non siano stati raccomandati dal Questa macchina per gli esercizi è stato progettato fabbricante, questi accessori potrebbero e costruito in modo tale da proporzionare la danneggiare l’...
  • Página 40 Il voltaggio - utilizzo di lubrificanti con dissolventi (usare tipo della sua rete elettrica dev’ essere di 220V- 240V e BH), si deve assicurare che la presa di corrente abbia la - nastro troppo teso.
  • Página 41 G799TVC LINE sportkoncept LIVELLAMENTO.- A continuazione prenda l’ appoggio (170) e lo introduca nel supporto inferiore sinistro della Una volta collocata la cinta per correre nella zona struttura ed avviticon le viti (179). definitiva, per la realizzazione degli esercizi, comprovare previamente che la posizione della Sono necessarie un minimo di due persone per cinta per correre rispetto al pavimento e la relativa realizzare questi passi.
  • Página 42 G799TVC LINE sportkoncept ai diversi stili di corsa, potrebbe subire spostamenti ALLENAMENTO FISICO.- laterali. Un allenamento regolare al di sotto di un certo Se il nastro si inclina verso destra o verso sinistra, livello e con una durata di 15/20 minuti, si fermi l’...
  • Página 43 Giudicherà lei stesso che vale la pena mantenersi slittamento od i rulli potrebbe danneggiare l’ in forma con BH. utente. Nel caso avessi dubbi sulla condizione di qualsiasi componente, consigliamo di cambiarla ISPEZIONI E MANUTENZIONE.-...
  • Página 44 G799TVC LINE sportkoncept LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il 1) Si assicuri che l’ apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete monitor collegato alla rete elettrica, l’ interruttore elettrica. generale si trovi in posizione 1 e la chiave 2) Collochi l’...
  • Página 45 G799TVC LINE sportkoncept (NL) Fig.1 Monitor. (60) Ring M-8. (71) Hoofdframe. (185) Ring M-8. (55) Stuurhandgreep. (184) Schroef M-8x20. (170) Linkerfocusbalk. (187) Verbindingssnoer lichtnet. (170) Rechterfocusbalk. (186) Fles smeermiddel. (179) Schroef M-10x70. (62) Ondersteunt (178) Schroef M-8x15. Combinatiesteeksleutel. (97) Schroef M-5x12. Stiftsleutel.
  • Página 46 G799TVC LINE sportkoncept Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.- - Hou het apparaat in optimale gebruiksomstan- digheden. VOORZORGSMAATREGELEN. Deze fiets is ontworpen en gebouwd om maximale - Gebruik de SK enkel en alleen zoals in deze veiligheid te waarborgen. Toch moeten zekere handleiding is uitgelegd. Gebruik geen accessoires voorzorgsmaatregelen genomen worden bij het die niet door de fabrikant zijn aanbevolen, zulke gebruik van oefenapparaten.
  • Página 47 - abnormale belastingssituaties, stopcontact passen. Als dat niet het geval is, neem - gebrek aan smering van de band, dan contact op met de technische dienst. - gebruik van smeermiddelen met oplosmiddelen (gebruik het type BH), -Sluit toestel enkel geaarde - loopband te strak gespannen.
  • Página 48 G799TVC LINE sportkoncept NIVELLERING.- Vervolgens neemt u de framedeel (170) en plaatst deze aan de linkerkant van hoofdstructuur Zodra apparaat zijn uiteindelijke en bevestigt deze door middel van de schroeven oefeningspositie geplaatst is, controleert u of de (179) en de schroef (184) met de ringen (60) en tredmolen plat op de vloer staat en dat het (185).
  • Página 49 G799TVC LINE sportkoncept AFSTELLEN VAN DE BAND.- DE VOORDELEN VAN Een slechte afstelling van de vier steunpunten kan LICHAAMSBEWEGING een zijdelingse verplaatsing van de band tot Een regelmatige oefening, op een bepaald niveau gevolg hebben (X). Een strenge kwaliteitscontrole en met een tijdsduur van 15/20 minuten, wordt een regelt en controleert de bandloop.
  • Página 50 Dit voorkomt spierpijn, in het bijzonder na een stress bestand zijn. Oordeel zelf of het de moeite intensieve training. waard is uw conditie op peil te houden met BH. Het verdient ook aanbeveling het programma af te sluiten met enige ontspanningsoefeningen op de BH BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE grond.
  • Página 51: Storings- En Foutmeldingen

    G799TVC LINE sportkoncept STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. niet in aangesloten lichtnet, 1) Zet de hoofdschakelaar op hoofdschakelaar op stand 1 staat en de stand plaats veiligheidssleutel correct geplaatst is.
  • Página 52 G799TVC LINE sportkoncept...
  • Página 53 G799TVC LINE sportkoncept Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 54 G799TVC LINE sportkoncept Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions Directives...
  • Página 55 SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.