Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CS7010
Instructions for use
4/2017 REV A
Form no. 56091206
Advance Models:
56511710 (48 LPG Hybrid), 56511711 (48 LPG Hybrid EcoFlex)
56511712 (48 Diesel Hybrid), 56511713 (48 Battery)
56511810 (48 Diesel Hybrid EcoFlex), 56511811 (48 Battery EcoFlex)
56511812 (48 Fuel Cell EcoFlex), 56511813 (48 Petrol Hybrid EcoFlex)
56511814 (48 Petrol Hybrid), 56511819 (48 Fuel Cell)
Instructions for Use
Original Instructions
Instrucciones de uso
Mode d' emploi
A-English
B-Español
C-Français

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance ecoflex CS7010

  • Página 1 CS7010 Instructions for use Instructions for Use Original Instructions Instrucciones de uso Mode d’ emploi A-English 4/2017 REV A B-Español Form no. 56091206 C-Français Advance Models: 56511710 (48 LPG Hybrid), 56511711 (48 LPG Hybrid EcoFlex) 56511712 (48 Diesel Hybrid), 56511713 (48 Battery) 56511810 (48 Diesel Hybrid EcoFlex), 56511811 (48 Battery EcoFlex) 56511812 (48 Fuel Cell EcoFlex), 56511813 (48 Petrol Hybrid EcoFlex) 56511814 (48 Petrol Hybrid), 56511819 (48 Fuel Cell)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL ÍNDICE Página Página Funcionamiento de la máquina ..........B-22 Introducción .................. B-2 Secuencia de inicialización al arranque ........B-22 Partes y servicio ................B-3 Encendido del motor diesel ............B-22 Placa de identifi cación ..............B-3 Encendido del motor GPL ............
  • Página 3: Partes Y Servicio

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PARTES Y SERVICIO Las reparaciones, cuando se requieren, debe hacerlas en su Centro de servicio autorizado de Advance, que emplea personal de servicio capacitado en la fábrica, y mantiene un inventario de refacciones y accesorios originales de Advance. Llame al DISTRIBUIDOR ADVANCE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto o servicio.
  • Página 4: Precauciones Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Advance utiliza los siguientes símbolos para señalar condiciones potencialmente peligrosas. Siempre lea esta información cuidadosamente y anote los pasos necesarios para proteger al personal y las propiedades. ¡PELIGRO! PELIGRO Se usa para advertir sobre aquellos peligros inmediatos que causan graves lesiones personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA Se usa para llamar la atención acerca de una situación que podría ocasionar graves lesiones personales.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ¡ADVERTENCIA! (CONTINUACIÓN) • No use la máquina sin una estructura de protección contra caída de objetos (FOPS, por su sigla en inglés) en áreas donde sea probable que el operador resulte golpeado por objetos que caen. •...
  • Página 6: Barra De Seguridad De La Tolva

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL BARRA DE SEGURIDAD DE LA TOLVA ¡ADVERTENCIA! Véase la fi gura 1. Compruebe que la barra de seguridad de la tolva (23) se encuentra enganchada cuando vaya a realizar alguna operación de mantenimiento debajo de la tolva levantada o cerca de ella. La barra de seguridad de la tolva (23) mantiene la tolva en posición elevada para permitir la realización de operaciones debajo de la tolva.
  • Página 7: Cómo Poner El Freno De Estacionamiento

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CÓMO PONER EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO ¡PRECAUCIÓN! Al estacionar la máquina en una pendiente gire el volante totalmente en una dirección de modo que si el freno de estacionamiento se llegara a soltar accidentalmente o fallara, la máquina no ruede y cause daños o lesiones a personas, de ser necesario bloquee las ruedas. A.
  • Página 8: Conozca Su Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA Conforme lea este manual, va a encontrar ocasionalmente en negritas un número o letra entre paréntesis, por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a un artículo mostrado en estas páginas a menos que se advierta lo contrario. Vuelva a consultar estas páginas cuando sea necesario para ubicar un artículo mencionado en el texto.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN) 24 Pestillo de la tapa del depósito de recuperación 42 Válvula de cierre de la solución 25 Manillar escamotable del depósito de recuperación 43 Manguera de drenado del depósito de solución 26 Panel de disyuntores (véase Localización de averías) 44 Perillas de remoción del limpiador 27 Panel de control...
  • Página 10: Panel De Control

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Interruptor de fregado One-Touch™ Interruptor de decremento de presión de fregado Interruptor de encendido Interruptor de incremento de fl ujo de solución Parada de emergencia Interruptor de solución Pantalla LCD Interruptor de decremento de fl ujo de solución Indicador de dirección izquierdo W Interruptor de aspiración/varita (opcional) Indicador de dirección izquierdo (Kit luz de freno con...
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B C10 Gráfi co de barras de la tasa de fl ujo de solución PANEL DE CONTROL (CONTINUACIÓN) PRIMERO = Bajo Contador horario (reloj y horas de conducción) SEGUNDO = Medio Códigos de falla activos TERCERO = Alto Indicador de baterías CUARTO = Extremo...
  • Página 12 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANEL DE CONTROL (CONTINUACIÓN) C29 Indicador de bujías activas (modelos diesel) C30 Indicador de la modalidad de aspiración C17 Indicador de depósito de la solución vacío C31 Indicador de la modalidad de varita C18 Indicador de fregado ampliado activo C32 Indicador de purga del detergente C19 Indicador de paro de emergencia activado C33 Indicador de bajo voltaje de baterías...
  • Página 13: Pantalla Del Menú De Información

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DEL MENÚ DE INFORMACIÓN Hay tres “tipos de usuario” (modos) dentro de la pantalla del menú que permiten diferentes funciones. Los tres “tipos de usuario” incluyen: • Operador • Supervisor • Técnico Tipo de Función Para acceder al modo de tipo de usuario usuario...
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANTALLA DEL MENÚ DE INFORMACIÓN (CONTINUACIÓN) Nivel del menú Notas Horas El menú Horas muestra las horas actuales de la máquina Tiempo de encendido Muestra las horas de encendido Tiempo de conducción Muestra las horas de conducción (no neutral) Tiempo de fregado Muestra las horas de fregado/barrido Tiempo de recuperación...
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DEL MENÚ DE INFORMACIÓN (CONTINUACIÓN) Menu Level Notes Options Available in Supervisor mode Scrub Start Scrub level at start of scrub: Light, Heavy, Extreme, Last* Scrub Max Maximum scrub level allowed: Light, Heavy, Extreme* Burst of Power (BOP) time duration: BOP Time (s) min (60), max (300), step (60), default (60)
  • Página 16: Preparación De La Máquina Para El Uso

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA EL USO Lea las páginas 15 - 20 para preparar la máquina para el uso. LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA UTILIZACIÓN NOTA: Véase las páginas B-8 – B-12 para los números y las letras de referencia llamadas a continuación. Cuando Acción necesaria Antes de cada utilización...
  • Página 17: Aceite Del Motor - Gasolina, Gpl

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ACEITE DEL MOTOR - GASOLINA, GPL Compruebe el nivel del aceite del motor cuando la máquina esté estacionada sobre una superfi cie nivelada y el motor esté frío. Cambie el aceite del motor tras las primeras 50 horas de funcionamiento y, después, cada 200 horas. Utilice cualquier aceite de grado SF o SG que cumpla las especifi...
  • Página 18: Filtro Del Aire Del Motor

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL FILTRO DEL AIRE DEL MOTOR Compruebe el indicador de servicio del fi ltro del aire (29) cada vez antes de la utilización de la máquina. No realice operaciones de servicio en el fi ltro del aire si no aparece la bandera roja en el indicador de servicio. ¡PRECAUCIÓN! Cuando realice operaciones de servicio en los elementos del fi...
  • Página 19: Motor De Gasolina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MOTOR DE GASOLINA Llene el depósito con gasolina regular de 87 octanos sin plomo que es la típica de RON + MON indicada en bombas como (R+M)/2. Nota: Si desea datos más detallados sobre especifi caciones y servicio técnico del motor, véase el manual de uso y mantenimiento del fabricante del motor que se entrega por separado.
  • Página 20: Cepillo Principal

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL CEPILLO PRINCIPAL Existen varios cepillos principales diferentes para esta máquina. Consulte con su distribuidor de Advance si necesita ayuda a fi n de seleccionar el mejor cepillo para la superfi cie y residuos que vaya a limpiar. Nota: Véase la sección de mantenimiento del cepillo para las etapas de instalación.
  • Página 21: Llenado Del Depósito De La Solución

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN Véase la fi gura 8. Llene el depósito de solución con un máximo de 75 galones (284 Litros) de solución de limpieza. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (4). La solución debe ser una mezcla de agua y el químico de limpieza adecuado para el trabajo.
  • Página 22: Funcionamiento De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA La CS7010 es una máquina automática de fregado y barrido con operador a bordo. Está diseñado para limpiar residuos, verter una solución de limpieza, fregar el suelo y aspirarlo todo de una pasada. Las operaciones de fregado y de barrido también pueden realizarse por separado. Los controles han sido diseñados para su utilización con un solo toque.
  • Página 23: Preparación Y Uso Del Sistema De Detergente (Solo Modelos Ecoflex™)

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) Los cartuchos de detergente (47) están ubicados debajo del asiento del operador (2). Llene el cartucho de detergente con 2,2 galones (8,32 litros) de detergente como máximo. NOTA DE SERVICIO: Retire de la máquina el cartucho de detergente antes de llenarlo para evitar derramar detergente en la máquina.
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS EcoFlex – CONTINUACIÓN) Cómo programar la Máxima Concentración de Nivel de Detergente Pulse el interruptor de fregado OneTouch™ (R) para activar el sistema de fregado. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de detergente (X) hasta que haya seleccionado el modo de máxima concentración de detergente [(C8) se muestran llenas la barra derecha e izquierda].
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX – CONTINUACIÓN) FIGURA 10 Modo de Limpieza con Agua Simple / Detergente Apagado Modo de Mínima Concentración de Detergente Modo de Máxima Concentración de Detergente Modo de limpieza con aumento de potencia Purga Pulse y mantenga pulsado (U)
  • Página 26: Barrido

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL BARRIDO ¡ADVERTENCIA! Cerciórese de entender los controles del operador y sus funciones. Mientras esté en rampas o inclinaciones, evite paros súbitos cuando esté cargada. Evite dar vueltas de pronto, o muy cerradas. Baje la velocidad para descender por inclinaciones. Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso”...
  • Página 27: Vaciado De La Tolva

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B VACIADO DE LA TOLVA ¡ADVERTENCIA! Compruebe que la barra de seguridad de la tolva (23) se encuentra enganchada cuando vaya a realizar alguna operación de mantenimiento debajo de la tolva levantada o cerca de ella. La barra de seguridad de la tolva (23) mantiene la tolva en posición elevada para permitir la realización de operaciones debajo de la tolva.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL VACIADO DE LA TOLVA (CONTINUACIÓN) FIGURA 11 B - 28 CS7010 - 56091206 4/2017...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B FREGADO ¡ADVERTENCIA! Cerciórese de entender los controles del operador y sus funciones. Mientras esté en rampas o inclinaciones, evite paros súbitos cuando esté cargada. Evite dar vueltas de pronto, o muy cerradas. Baje la velocidad para descender por inclinaciones. Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso”...
  • Página 30: Fregado

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL FREGADO (CONTINUACIÓN) 12. Conduzca la máquina a un “SITIO DE DISPOSICIÓN” designado para el agua residual y vacíe el depósito de recuperación. Para vaciar el depósito de recuperación, tire de la manguera de drenado del depósito de recuperación (7) y sáquela de su área de almacenamiento. Luego quítele el tapón (sostenga el extremo de la manguera sobre el nivel de agua del depósito para evitar que el agua residual fl...
  • Página 31: Después Del Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B DESPUÉS DEL USO Suba los cepillos y los cepillos de fregado. Agite el fi ltro de control del polvo y vacíe la tolva. Drene y lave el depósito de recuperación. Compruebe que la tapa de la manguera de drenaje esté sellada. Lave la manguera de aspiración y el limpiador abriendo la tapa del depósito de recuperación y vertiendo agua en el tubo de recogida en la parte trasera del depósito.
  • Página 32: Control Del Aceite Hidráulico

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL CONTROL DEL ACEITE HIDRÁULICO Para comprobar el nivel de aceite hidráulico, abra la puerta lateral derecha (35) y eleve la tapa inferior (34). El depósito de aceite hidráulico (49) será visible en la zona sobre el neumático delantero. Mire a través del depósito translúcido para comprobar el nivel de aceite, que se debe encontrar entre las líneas MIN y MAX.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DIARIAMENTE SEMANALMENTE Realice los pasos de mantenimiento descritos en “Después de la utilización” Cargue la batería (modelos con batería) Compruebe el freno de estacionamiento Compruebe el aceite del motor (solo modelos con motor de combustión) Compruebe el nivel de refrigerante del motor (solo modelos con motor de combustión) Compruebe el indicador de servicio del fi...
  • Página 34: Cómo Lubricar La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL CÓMO LUBRICAR LA MÁQUINA Véase la fi gura 14. Una vez al mes, bombee una pequeña cantidad de grasa en cada conexión de grasa hasta que la grasa salga alrededor de los cojinetes. Engrasar los accesorios (o aplicar grasa a) (DE): •...
  • Página 35: Carga De La Batería (Modelos Con Batería)

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CARGA DE LA BATERÍA (MODELOS CON BATERÍA) Recargue la batería cada vez que se utilice la máquina o cuando se muestre el indicador de batería baja (C12). Para cargar la batería: Desenganche el pestillo del compartimento de la batería (20) y abra la puerta para proporcionar una ventilación adecuada. Véase la fi...
  • Página 36: Carga Del Conjunto De Baterías (Modelos Híbridos)

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL CARGA DEL CONJUNTO DE BATERÍAS (MODELOS HÍBRIDOS) El motor funciona con un generador que es la principal fuente de energía eléctrica. El conjunto de baterías (32) se usa como reserva. Si el motor no está en marcha, la máquina puede funcionar durante un tiempo limitado solamente con el conjunto de baterías. Recargue el conjunto de baterías cada vez que se muestre el indicador de batería baja (C12) (que indica un estado de recorte de bajo voltaje).
  • Página 37: Mantenimiento Del Cepillo Principal

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL Dado que el motor del cepillo principal gira siempre en la misma dirección, las cerdas acaban por curvarse, reduciendo la efi cacia del barrido. Para corregir esto, puede retirar el cepillo principal y darle la vuelta. Este procedimiento debe realizarse cada 15-20 horas de funcionamiento. Para obtener un mayor rendimiento, el cepillo principal debe cambiarse cuando las cerdas estén gastadas hasta una longitud de 2-1/2 pulgadas (6,35 cm).
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL (CONTINUACIÓN) Para ajustar la altura del cepillo principal: Lleve la máquina a una zona con el suelo nivelado y eche el freno de estacionamiento. Véase la fi gura 18A. Pulse el interruptor de barrido One-Touch™ (Y) para bajar el cepillo principal. NO mueva la máquina. Pise suavemente el pedal de marcha (37) para poner en marcha el cepillo principal y déjelo en marcha durante 1 minuto.
  • Página 39: Mantenimiento De Los Cepillos Laterales

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DE LOS CEPILLOS LATERALES FIGURA 18B Los cepillos laterales retiran la suciedad y los residuos de paredes o bordillos y los coloca dentro del radio de acción del cepillo principal. Ajuste los cepillos laterales de manera que las cerdas estén en contacto con el suelo cubriendo la zona entre (FG) y (FH) ilustrada en la Figura 19 cuando el cepillo está...
  • Página 40: Mantenimiento Del Limpiador

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR Si el limpiador deja rastros delgados de agua, las hojas pueden estar sucias o dañadas. Retire el limpiador, enjuáguelo con agua tibia y revise las hojas. Invierta las hojas o sustitúyalas si están cortadas, desgarradas, tienen holanes o están desgastadas. FIGURA 20 Cómo invertir o sustituir la hoja secadora del limpiador trasero:...
  • Página 41: Filtro De Control Del Polvo De La Tolva

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B FILTRO DE CONTROL DEL POLVO DE LA TOLVA El fi ltro de control del polvo de la tolva debe limpiarse con regularidad para mantener la efi cacia del sistema de aspiración. Respete la frecuencia de servicio recomendada para conseguir la máxima duración del fi...
  • Página 42: Mantenimiento De La Faldilla Lateral

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de encendido (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. La función de las faldillas laterales es canalizar el agua residual hacia el limpiador, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina.
  • Página 43: Localización De Averías

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto inmediatamente con su centro de servicio Advance. DESCONEXIÓN DE LOS DISYUNTORES Los disyuntores se encuentran en el panel de disyuntores en el compartimento del operador.
  • Página 44: Localización De Averías Generales

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS GENERALES DE LA MÁQUINA Antes de empezar a solucionar un problema, compruebe: • que el interruptor de parada de emergencia (B) en el panel de control del operador esté desactivado (girar en el sentido de las agujas del reloj). •...
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS GENERALES DE LA MÁQUINA (CONTINUACIÓN) Problema Posible Causa Remedio Cepillo mal ajustado Ajuste el cepillo Tolva llena Vacíe la tolva Cerdas del cepillo gastadas o curvadas Sustituya o gire el cepillo Barrido poco efi...
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS GENERALES DE LA MÁQUINA (CONTINUACIÓN) Problema Posible Causa Remedio Vacíe el cartucho de detergente Llene el cartucho de detergente La línea de fl ujo del detergente está tapada Purgue el sistema, enderece las líneas o tiene un doblez para eliminar pliegues No hay fl...
  • Página 47: Pantalla De Códigos De Falla

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLA Cualesquiera códigos de falla que detecten los controladores, se desplegarán en la pantalla del panel de control al momento de ocurrir. Si existe más de un error, la pantalla repasará la secuencia de los códigos de error con intervalos de un segundo. El error se muestrará como el símbolo de una llave mecánica seguido de un código de cuatro dígitos.
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS – CONTINUACIÓN Sistema = 2 Fallas del módulo de potencia 1 A2 Código Código Descripción Descripción de falla de falla 2-001 A2 Pausa 1 módulo de potencia M1 Cortocircuito transistor MOSFET (de 2-051 efecto de campo metal-óxido-semiconductor) 2-011...
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS - CONTINUACIÓN Código Descripción de falla 2-072 M2 Activación sobrecarga ventilador 2-073 M3 Activación sobrecarga cepillos laterales 2-074 M4 Activación sobrecarga aspiración 1 2-075 M5 Activación sobrecarga aspiración 2 2-076 M6 Parada actuador cepillo principal 2-077...
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS - CONTINUACIÓN Sistema = 3 Fallas del módulo de potencia 2 A3 Código Código Descripción Descripción de falla de falla 3-001 A3 Pausa 2 módulo de potencia 3-045 M15 Sobrecorriente cepillo lateral izquierdo 3-011 Falla de precarga 3-046...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS - CONTINUACIÓN Código Código Descripción Descripción de falla de falla 3-081 Falla EEPROM 3-063 M13 Sensor de corriente cepillo central 3-082 Pausa PDO M14 Sensor de corriente cepillo lateral 3-064 3-083 CAN Bus...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS - CONTINUACIÓN Sistema = 4 Fallas del controlador de tracción A4 Sistema = 5 Fallas del controlador de la dirección A5 Código de Código de Descripción Descripción falla falla 4-001 A4 Pausa control tracción 5-100...
  • Página 53: Histórico De Códigos De Falla

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B HISTÓRICO DE CÓDIGOS DE FALLA Cada código de falla que ocurre se registra en la máquina y se mantiene en un registro histórico. Para ver el histórico de fallas, siga los pasos indicados en la tabla siguiente. Navegue por el menú utilizando las cuatro teclas de navegación (K, L, N y O) como se muestra en la Figura 23A. Pulse el interruptor de información (F) para salir del menú.
  • Página 54: Accesorios/Opciones

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL ACCESORIOS/OPCIONES Además de los componentes estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/opciones, conforme al uso específi co de la máquina: Kit de fregado ampliado Kit de luz de advertencia Kit de cierre con depósito de la solución Kit asiento de lujo lleno Kit de protección superior - Baja...
  • Página 55: Especifi Caciones Técnicas

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelos Descripción GPL/Gasolina Diesel Batería Pila de combustible 56511710 (GPL) 56511712 56511713 56511812 56511711 (GPL) Núm. de Modelo 56511813 (Gasolina) 56511810 56511811 56511819 56511814 (Gasolina) • Barrido frontal independiente con funciones de control del polvo y de fregado trasero •...
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (CONTINUACIÓN) Sistemas de potencia y propulsión GPL/Gasolina Diesel Batería Pila de combustible Plug_Power, Inc. Kubota WG972: Kubota D1305 módulo de la pila de Sistema de alimentación 3 cy., 0,96 L. 3 cy., 1,26 L Batería: 36 V / 770 Ah combustible híbrida 30 hp (22,0 kw)
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (CONTINUACIÓN) Tal como se instalaron y probaron en la unidad GPL/Gasolina Diesel Batería Pila de combustible Tensión, batería Capacidad de la batería 770 AH Grado de protección IPX4 Nivel de presión sonora (ISO 11201) 82dB LpA, 3dB u(L 81dB LpA, 3dB u(L 72dB LpA, 3dB u(L...
  • Página 58: Composición De Materiales Y Reciclabilidad

    INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL Composición de materiales y reciclabilidad % del peso de la % del peso de la % del peso de la Tipo máquina máquina máquina % reciclable Gasolina/GPL Diesel Batería Aluminio 0,5% 0,5% 0,3% Eléctrico/motores/motores de 29,3% 50,1% propulsión - misc.
  • Página 60 9435 Winnetka Ave North Minneapolis, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2017 Nilfi sk, Inc.

Tabla de contenido