Francais
Enlevez
l'étrier
de
la
coursière.
Enlevez la coursière et net-
toyez-la avec la brosse de
nettoyage et un chiffon doux.
Important: débranchez la
machine avant de procéder à
son nettoyage.
HUILAGE
N'utilisez que de l'huile
spéciale pour machines à
coudre. D'autres huiles peu-
vent finir par endommager le
mécanisme.
Appliquez une goutte d'huile
à la coursière au point de fric-
tion.
Deutsch
Nehmen Sie die Spulenkap-
sel heraus.
Beide Hebel (A) nach außen
drücken, Greiferbahnring und
Greifer
herausnehmen,
Greiferbahn reinigen.
ÖLEN
Verwenden Sie spezielles
Nähmaschinenöl, andere Öle
sind nicht geeignet.
Verteilen Sie wenige Tropfen
Öl im Greifergehäuse.
Dutch
De grijperdekring wegnemen.
De grijper uitnemen en
schoonmaken
met
het
borsteltje en een zachte doek.
SMEREN
Uitsluitend speciale olie voor
naaimachines gebruiken.
Andere olie kan het mecha-
nisme doen vastlopen.
Een druppel olie aanbrengen
op het wrijvingspunt van de
grijper.
Page 88
Italiano
Togliete l'anello ferma cro-
chet.
Togliete il crochet e pulitelo
con l'apposito pennello ed un
panno morbido.
LUBRIFICAZIONE
Utilizzate esclusivamente olio
speciale per macchine da
cucire. Altri tipi di olio pos-
sono causare danni ai mecca-
nismi.
Applicate una goccia di olio
nel punto di scorrimento del
crochet.