Descargar Imprimir esta página

Phoenix DryRod 100FX Serie Manual Del Usuario página 8

Publicidad

III.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS — HORNOS TIPO 100FX
EL HORNO FALLA EN SU OPERACIÓN - NO CALIENTA
1. Si la luz piloto del horno no se ilumina, verifique la alimentación de energía.
2. Revise la clavija y el extremo de salida del cordón de alimentación de
energía y haga verificaciones de continuidad en todo el cordón de alimentación.
Si está defectuoso, reemplace todo el conjunto del cordón.
3. Revise la continuidad de la luz piloto (Consulte el dibujo de las piezas de
repuesto para obtener los detalles de acceso). Si está defectuosa la luz piloto,
reemplácela.
4. Revise el termostato. Si la luz piloto se ilumina, se está alimentando energía
a los elementos calefactores a través del termostato. Gire la perilla del ajuste
bajo al alto y regrese. Se debe escuchar un "chasquido" definido en el extremo
de baja temperatura y la luz piloto se debe apagar y encender con cada ciclo de
"chasquido". Si no se escucha el "chasquido" y la luz piloto falla en operar,
reemplace el termostato completo. (Consulte la hoja de piezas de repuesto y
"Piezas de repuesto sugeridas").
5. Si el termostato opera satisfactoriamente, revise la continuidad de los ele-
DÉPANNAGE — FOURS DE TYPE 100FX
III.
É
CHEC DE FONCTIONNEMENT DU FOUR - AUCUNE CHALEUR
1. Si la lampe témoin du four ne s'allume pas, vérifier l'alimentation.
2. Vérifier la fiche du cordon et effectuer un contrôle de continuité sur tout le cor-
don. Si le cordon est défectueux, le remplacer.
3. Vérifier la continuité de la lampe témoin (consulter le dessin des pièces de
réparation pour obtenir l'information détaillée sur l'accès). Si la lampe témoin
est défectueuse, la remplacer.
4. Vérifier le thermostat. Si la lampe témoin s'allume, cela signifie que les élé-
ments chauffants sont alimentés en courant par l'intermédiaire du thermostat.
Tourner le bouton de la position basse à élevée, puis retourner à la position
initiale. Un
« claquement » clair doit être entendu à la position de température basse, et
la lampe témoin doit s'éteindre puis s'allumer à chaque cycle de « claque-
ment ». Si aucun « claquement » ne se fait entendre et que la lampe témoin
ne fonctionne pas, remplacer tout le thermostat. (Consulter la Fiche des
pièces de réparation et la section « Pièces de rechange suggérées »).
5. Si le thermostat fonctionne de façon satisfaisante, vérifier la continuité des
FEHLERBEHEBUNG — TYP 100FX ÖFEN
III.
OFEN FUNKTIONIERT NICHT — KEINE WÄRME
1. Falls die Ofen-Anzeigelampe nicht aufleuchtet, Stromquelle überprüfen.
2. Stecker am äußeren Ende des Stromkabels prüfen und Durchgangsprüfung
am ganzen Stromkabel durchführen. Kabel, falls defekt, austauschen.
3.
Durchgangsprüfung
an
Reparaturteilezeichnung für Zugriffsdetails. Anzeigelampe, falls defekt, aus-
tauschen.
4. Thermostat prüfen.
Wenn die Anzeigelampe aufleuchtet, wird den
Heizelementen durch den Thermostat Strom zugeführt. Regler von der niedrig-
sten zur höchsten Stufe und wieder zurück drehen.
Temperaturbereich sollte ein deutliches "Schnapp" zu hören sein, und die
Anzeigelampe sollte mit jedem "Schnapp"-Zyklus aus- und angehehen. Wenn
kein "Schnapp" zu hören ist und die Anzeigelampe nicht funtioniert, den ganzen
Thermostat austauschen. Siehe das Blatt "Reperaturteile" und den Abschnitt
"Empfohlene Ersatzteile")
5. Falls der Thermostat ordnungsgemäß funktioniert, Durchgangsprüfung an
DIAGRAMA DE ALAMBRADO, TIPO 100FX, 120V Y 240V
SCHÉMA DE CÂBLAGE, TYPE 100FX, 120 V ET 240 V
TYP 100FX, 120 & 240V SCHALTPLAN
A. Termostato tipo K
B. Luz piloto instalada en fábrica
C. Elemento calefactor
D. Alternativa de conexión de la luz piloto
E. Blanco
F. Verde
G. Negro
der
Anzeigelampe
durchführen
Im unteren
A
mentos calefactores en el fondo del centro del horno. (Consulte el dibujo de
piezas de repuesto para obtener los detalles de acceso). La falla de uno de los
elementos causará calentamiento muy lento.
Desconecte el horno de la fuente de energía. Reemplace todos los elementos.
Juntar un elemento nuevo con elementos viejos puede causar la falla rápida de
los elementos viejos.
EL HORNO OPERA - SE SOBRECALIENTA
Revise la operación del termostato como en el número 3 (El horno falla en su
operación - No calienta) y el número 2 (El horno opera - Temperaturas desajus-
tadas).
EL HORNO OPERA - TEMPERATURAS "DESAJUSTADAS"
1. Revise la operación del termostato como en el número 3 (El horno falla en
su operación - No calienta) y el número 2 (El horno opera - Temperaturas
desajustadas).
2. Si el termostato opera satisfactoriamente, vuelva a calibrarlo según la hoja
de instrucciones para ajustar la calibración del termostato.
éléments chauffants situés au centre inférieur du four. (consulter le dessin des
pièces de réparation pour obtenir de l'information détaillée sur l'accès). La
défaillance d'un des éléments cause un ralentissement important du chauffage.
Débrancher le four. Remplacer tous les éléments. L'association d'un élément
neuf avec des éléments usagés risque de provoquer rapidement une défail-
lance des éléments usagés.
FONCTIONNEMENT DU FOUR - SURCHAUFFE
Vérifier le fonctionnement du thermostat comme il est indiqué au numéro 3
(Échec de fonctionnement du four — Aucune chaleur) et au numéro 2
(Fonctionnement du four — Activation des températures).
FONCTIONNEMENT DU FOUR - ACTIVATION DE LA TEMPÉRATURE
1. Vérifier le fonctionnement du thermostat comme il est indiqué au numéro 3
(Échec de fonctionnement du four — Aucune chaleur) et au numéro 2
(Fonctionnement du four — Activation de la température)
2. Si le thermostat fonctionne de façon satisfaisante, réétalonner selon la fiche
de réglage pour l'étalonnage du thermostat.
den Heizelementen in der Mitte unten im Ofen durchführen.
Reparaturteile-Zeichnung für Zugriffsdetails).
Heizelements verlangsamt sich der Heizprozess beträchtlich.
Ofen von der Stromquelle entfernen. Alle Elemente austauschen. Wenn ein
neues Element mit alten Elementen kombiniert wird, kann es zu schnellem
(siehe
Versagen der alten Elemente kommen.
OFEN FUNKTIONIERT - ÜBERHITZT
Thermostatbetrieb wie unter Nummer 3 (Ofen funktioniert nicht — keine
Wärme) und Nummer 2 (Ofen funktioniert — Temperatureinstellung stimmt
nicht) beschrieben prüfen.
OFEN FUNKTIONIERT - TEMPERATUREINSTELLUNG STIMMT NICHT
1. Thermostatbetrieb wie unter Nummer 3 (Ofen funktioniert nicht — keine
Wärme) und Nummer 2 (Ofen funktioniert — Temperatureinstellung stimmt
nicht) beschrieben prüfen.
2. Falls der Thermostat ordnungsgemäß funktioniert, Thermostat gemäß dem
Blatt "Kalibrierung einstellen" neukalibrieren.
B
C
F
D
E
G
Durch Versagen eines
A. Thermostat de type K
B. Lampe témoin installée en usine
C. Élément chauffant
D. Connexion alternative
de la lampe témoin
E. Blanc
F.
Vert
G. Noir
A. Typ K Thermostat
B. Eingebaute Anzeigelampe
C. Heizelement
D. Alternativer
Anzeigenlampenanschluss
E. Weiß
F.
Grün
G. Schwarz
N5421000H-8
(siehe

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

100fx/120100fx/240