Stellschraube (gross) lösen. Bandlauf
mit Rändelschraube (klein) optimie-
ren und mit Stellschraube fixieren.
Demontage des Bandschleif-
vorsatzes gemäss Pkt. 3.1
Mit Sechskantschlüssel die Span-
nung des Schleifbandes optimieren
und Bandschleifvorsatz wieder
montieren.
Probelauf min. 30 Sekunden
ohne Belastung durchführen.
16
DE
Desserrer la vis d'ajustage (grand).
Optimiser la course de la bande avec
la vis moletée (petite) et fixer avec la
vis d'ajustage.
Démontage du avant-corps de
meuleuse à bande selon Sec.
3.1
Optimiser le levier de tension de
la bande abrasive avec une clé à
fourche et monter à nouveau l'avant-
corps de meuleuse à bande
Effectuer un essai de 30 se-
condes minimum hors sollicita-
tion.
FR
Loosen setscrew (large). Optimize
belt run with knurled screw (small)
and secure with setscrew.
Dismantling the belt grinding at-
tachment according to Sec. 3.1
Optimize the grinding belt tension
with hexagon spanner and mount the
belt grinding attachment again.
Let the tool run without load for
at least thirty seconds.
GB