Descargar Imprimir esta página

BABYTREND ST47 Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
CUP HOLDER
PORTAVASOS
PORTE-GOBELET
WARNING:
liquids in cup holder. Avoid possible tipping, do not
place more than 1 lb. (0.45kg) in cup holder.
ADVERTENCIA:
nunca coloque líquidos calientes sobre la portavasos.
Para evitar que el cochecito se incline, no cargue mas
de 1 libra (0.45kg) en la portavasos.
AVERTISSEMENT :
brûlures, ne jamais mettre les liquides chauds dans
la porte gobelet. Pour éviter la possibilité de basculer,
ne pas placer plus de 0.45kg (1 livre) dans la porte
gobelet.
• 8). To attach the cup holder: slide the
clip on the cupholder over one of the 2 Cup
Holder tabs on the Handle Bar. Push untill
firmly in place (Fig. 8).
• Para colocar el portavasos: deslice el
gancho del portavasos sobre una de las 2
lengüetas para portavasos en la barra de
manubrio. Presione hasta que se ajuste
firmemente (Fig. 8).
• Fixation du porte-gobelet : faites glisser la
pince du porte-gobelet par-dessus l'une des
deux (2) languettes du porte-gobelet situées
sur la barre de poignée. Poussez-la jusqu'à
ce qu'elle se mette solidement en place avec
un clic (Fig. 8).
17
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
To avoid burns, never put hot
Para evitar quemaduras,
Pour éviter les
Fig. 8
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
BRAKES
FRENOS
FREIN
WARNING:
Always set brakes when the
stroller is not being pushed so that the stroller will not
roll away. NEVER leave stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
frenos cuando el carrito no esté siendo empujado,
para impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca
deje el carrito desatendido en una colina o pendiente,
ya que podría deslizarse pendiente abajo.
AVERTISSEMENT
les freins lorsque la poussette est en position d'arrêt,
afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser
la poussette sans surveillance sur une côte ou en
position inclinée, car elle pourrait glisser vers le bas.
• 9). To engage brakes, apply downward pressure
to the brake lever located on the rear axle.
The stroller may require forward or rearward
movement in order to engage the brake (Fig. 9).
Check that the stroller will not move once the
brakes are properly applied. To release, gently
lift up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza presión hacia
abajo a la palanca del freno situada en el
eje trasero. El carrito podría requerir un
movimiento hacia delante o hacia atrás para
activar el freno (Fig. 9). Verifique que el carrito
no se mueve una vez que los frenos estén
aplicados correctamente. Para soltarlos, levante
suavemente la palanca del freno.
• Pour serrer les freins, appliquez une pression vers
le bas sur le levier de frein situé sur l'essieu arrière.
Il peut être nécessaire de bouger la poussette vers
l'avant ou l'arrière afin de serrer le frein (Fig. 9).
Vérifiez que la poussette ne bouge pas et que les
freins sont correctement engagés. Pour desserrer,
soulevez légèrement le levier de frein.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Siempre aplique los
:
Toujours engager
Fig. 9
18

Publicidad

loading