Nederlands (nl)
BELANGRIJK - ZORGVULDIG LEZEN - BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
WAARSCHUWINGEN:
• Hoge bedden en het bovenste bed van stapelbedden zijn niet geschikt voor kinderen
jonger dan zes jaar vanwege het risico op letsel door vallen.
• Stapelbedden en hoge bedden kunnen bij onjuist gebruik een ernstig risico op letsel
door verwurging inhouden. Bevestig of hang nooit voorwerpen aan enig deel van
het stapelbed die niet zijn bedoeld om met het bed te worden gebruikt, waaronder
touwen, linten, koorden, haken, riemen en tassen.
• Kinderen kunnen bekneld raken tussen het bed en de muur, een schuin dak, het
plafond, aangrenzende meubelen (bv. kasten) en dergelijke. Om het risico op ernstig
letsel te vermijden, moet de afstand tussen de veiligheidsbarrière aan de bovenkant
en de aangrenzende constructie kleiner dan 75 mm of groter dan 230 mm zijn.
• Gebruik het stapelbed/hoge bed niet als er een constructiedeel defect is of ontbreekt.
Aanbevolen matrasmaat; breedte: 90 cm x lengte: 200 cm x hoogte: 18 cm
Dit bed (82090) en de bijbehorende montagehandleiding zijn in overeenstemming met
EN 747-1:2012.
Dit bed (82090) is bedoeld voor privégebruik in een normaal binnenklimaat.
Norsk (no)
VIKTIG - MÅ LESES NØYE - OPPBEVARES FOR SENERE BRUK
ADVARSLER:
• Høye senger og overkøyen i køyesenger er ikke egnet for barn under seks år,
grunnet faren for skade hvis de faller ned.
• Køyesenger og høye senger kan medføre alvorlig fare for skade som følge av
kvelning hvis de ikke brukes riktig. Gjenstander som ikke er beregnet for å brukes
med køyesengen må aldri festes til eller henges på den, for eksempel, men ikke
begrenset til tau, snorer, kroker, belter og poser.
• Barn kan sette seg fast mellom sengen og veggen, skråtak, taket, andre møbler
(f.eks. skap) og lignende. For å unngå fare for alvorlig skade må avstanden mellom
den øvre sikkerhetsskinnen og veggen ved siden av være maksimalt 75 mm eller
minst 230 mm.
• Bruk ikke køyesengen/den høye sengen hvis noen del av konstruksjonen er ødelagt
eller mangler.
Anbefalte madrassmål: bredde: 90 cm x lengde: 200 cm x høyde: 18 cm
Denne sengen (82090) og den medfølgende monteringsanvisningen samsvarer med
NS-EN 747-1:2012
Denne sengen (82090) er ment for privat bruk i vanlig innendørsklima.
Polski (pl)
WAŻNE - PRZECZYTAĆ UWAŻNIE - ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
OSTRZEŻENIA:
• Z powodu ryzyka upadku, łóżka wysokie oraz górna część łóżka piętrowego nie są
przystosowane dla dzieci poniżej szóstego roku życia;
• Łóżka piętrowe i wysokie, które nie są użytkowane prawidłowo, mogą powodować
poważne ryzyko uduszenia. Nigdy nie należy mocować ani wieszać na jakiejkolwiek
części łóżka piętrowego żadnych przedmiotów, które nie są przeznaczone do
użytkowania z łóżkiem, takich jak linki, sznurki, haczyki, paski i torby;
• Dzieci mogą zostać uwięzione pomiędzy łóżkiem i ścianą, stropem, sufitem,
sąsiadującymi meblami (np. szafki) itp. Aby uniknąć ryzyka poważnych wypadków,
odległość pomiędzy górną barierą bezpieczeństwa i ścianą nie powinna przekraczać
75 mm lub powinna być większa niż 230 mm;
• Nie należy używać łóżka piętrowego/łóżka wysokiego, jeśli jakakolwiek jego część
konstrukcyjna jest złamana lub jej brakuje;
Zalecana wielkość materaca; szerokość: 90 cm x długość: 200 cm x wysokość: 18 cm
To łóżko (82090) wraz z przeznaczoną do niego instrukcja montażu jest zgodne z
normą EN 747-1:2012.
To łóżko (82090) jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego w standardowym
klimacie pomieszczenia.
Português (pt)
IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO – CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA
AVISOS:
• Camas altas e as camas superiores de beliches não se adequam a crianças com
menos de seis anos de idade, devido ao risco de quedas;
• Beliches e camas altas constituem um risco grave de estrangulamento caso não
sejam usadas corretamente. Nunca prenda ou pendure itens que não tenham sido
especificamente concebidos para utilizar com a cama, por exemplo cordas, cordéis,
ganchos, cintos e sacos, em qualquer parte do beliche;
• As crianças podem ficar presas entre a cama e a parede, o declive do teto, o teto,
peças de mobiliário vizinhas (por exemplo armários), etc. Para evitar o risco de
lesões graves, a distância entre a barreira superior de segurança e estruturas
adjacentes não deve exceder 75 mm ou deve ser superior a 230 mm;
• Não utilizar o beliche/cama alta caso alguma parte estrutural falte ou esteja
danificada;
Tamanho recomendado do colchão; largura: 90 cm x comprimento: 200 cm x altura:
18 cm
Esta cama (82090) e as instruções de montagem correspondentes estão em
conformidade com a norma EN 747-1:2012.
Esta cama (82090) destina-se a utilização privada num ambiente doméstico interior
normal.
Русский (ru)
ВАЖНО - ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
• Высокие кровати и верхние ярусы ярусных кроватей не должны использоваться
детьми в возрасте до шести лет из-за риска падения и получения травм;
• При неправильном использовании ярусные и высокие кровати могут быть
источником серьезной опасности травмы вследствие удушения. Запрещается
прикреплять или вешать на любые части ярусной кровати любые предметы, не
предназначенные для использования с кроватью, например веревки, струны,
шнуры, крюки, ремни или сумки;
• Дети могут оказаться зажатыми между кроватью и стеной, скатом крыши,
потолком, мебелью, стоящей поблизости (например, шкафом) и другими
подобными объектами. Во избежание серьезных травм расстояние между
верхним барьером безопасности и прилегающим объектом не должно
превышать 75 мм или должно быть более 230 мм;
• Не используйте ярусную/высокую кровать, если какие-либо элементы ее
конструкции сломаны или отсутствуют;
Рекомендуемый размер матраса: ширина 90 см х длина 200 см х высота 18 см
Эта кровать (82090) и прилагаемая инструкция по сборке соответствуют
стандарту EN 747-1:2012.
Эта кровать (82090) предназначена для некоммерческого использования в
обычных условиях в помещении.
Svenska (sv)
VIKTIGT - LÄS NOGA - SPARA SOM FRAMTIDA REFERENS. VARNINGAR:
• Loftsängar och överbädden på våningssängar är inte lämpliga för barn under sex år
på grund av risken för fallskador.
• Våningssängar och loftsängar kan utgöra en allvarlig risk för strypning om de inte
används på rätt sätt. Fäst eller häng aldrig något i någon del av våningssängen som
inte är avsett att användas med sängen, till exempel rep, snören, sladdar, krokar,
skärp och väskor.
• Barn kan fastna mellan sängen och väggen, taket (även lutande tak), angränsande
möbler och liknande. För att undvika risker för allvarliga skador får avståndet mellan
det översta säkerhetsräcket och den angränsande strukturen inte överstiga 75 mm
eller ska vara större än 230 mm.
• Använd inte våningssängen/loftsängen om några av dess delar är skadade eller
saknas.
Rekommenderad madrasstorlek: bredd: 90 cm x längd: 200 cm x höjd: 18 cm
Den här sängen (82090) och tillhörande monteringsinstruktioner lever upp till
standarden SS-EN 747-1:2012.
Den här sängen (82090) är avsedd för privat bruk i normalt inomhusklimat.