R R
A
Two people are needed for this operation. Move the two cabinets upright against the wall where they
GB
will be placed (fig.6) while leaving enough space to perform the next operations:
Place and attach a rear panel A or A' between the two supporting legs B B1 or B' B'1 with 8
sheet metal screws S provided. Repeat for the other storage cabinet (fig.7).
Place junction M over the two center supporting legs
panels A and A' with two sheet metal screws S provided (fig.7).
Für die folgende Aktion sind zwei Personen
D
Doppeltschrank aufstellen, am besten mit dem Rücken zur Wand, wo er seinen Platz finden soll (Bild 7).
L a s s e n S i e g e n u g P l a t z h i n t e r d e m S c h r a n k , u m d i e f o l g e n d e n A k t i o n e n
durchzuführen:
Stellen Sie und befestigen Sie eine Rückwand A oder A' zwischen den beiden Seitenwänden B-B1 oder B'-
B1' mit Hilfe von acht Schrauben S. Machen Sie auch so für den zweiten Schrank
(Bild 8)..
Deux personnes sont nécessaires pour cette opération. Mettre debout l' armoire double ainsi
F
assemblée, de préférence le dos de l'armoire face au mur où elle devra être placée (fig.7) tout en
laissant assez de place derrière pour effectuer les opérations suivantes:
Placer et fixer un panneau arrière A ouA' entre les deux pieds porteurs B - B1 ou B'- B'1 à l'aide de
huit vis à tôle S . Répéter l'opération pour l'autre armoire.(fig.8)
Placer la jonction M sur lesdeux pieds porteurs centraux B et B et la fixer'à l'aide de deux vis à tôle
S aux deux panneaux arrières a - a'. (fig. 8)
Dos persones sean necesarias para hacer esta manipulación. Levantar el armario doble, de
SP
preferencia el panel trasero del armario colocado a la pared a donde se instalará.(ver figura 7)
dejando un espacio detrás del armario para hacer las manipulaciones siguientes :
Colocar y fijar el panel trasero A o A' entre los dos apoyos B B1 o B' B'1 con 8 tornillos de
autoscado S. Volver la manipulación para el otro armario. (ver figura 8).
Colocar la pieza de reunión M sobre los dos apoyos centrales B y B' y fijarla con 2 tornillo de
chapa S al panel trasero A A'. (ver figura 8).
Due persone sono necessarie per questa operazione. Mettere in piedi l'armadio doppio cosi
I
assemblato, di preferenza il tergo del'armadio in faccia al muro dove sarà messa per effettuare le
seguenti operazioni : Mettere e fissare un pannello indietro A o A' tra i due piedi portanti B - B1 o
B' - B'1 con l'aiuto di otto viti a lamiera S. Ripetere l'operazione per l'altro armadio (fig 8).
Mettere la congiunzione M sui i piedi portanti centrali B e B1 e fissarla con l'aiuto di due viti a
lamiera S ai due pannelli indietro A A'. (fig 8)
B
M
B
B'
A'
A
C'
B and B' and attach it to the two rear
notwendig. Zusammengeschraubten
3.3
C
10