R R
B'1
N
B'
D
Place the ceiling of the double Captair store N. (fig. 9)
GB
Attach the center of the ceiling N to the middle supporting legs B - B' with the 4 M5 x 16 sheet metal
screws and washers provided. (fig.9a)
Attach the ceiling N to the two outside supporting legs B1 - B'1 at the front and at the rear using the 4
screws M5 x 16 and washers provided. (fig. 9b)
Legen Sie das Decken des Doppeltschrankes N (Bild 9).
D
Befestigen Sie den zentralen Teil des Deckens N an den beiden zentralen Seitenwänden B mit Hilfe
von 4 Schrauben M5x16 und von Scheiben (Bild 9a).
Befestigen Sie das Decken N an den beiden Außenseitenwänden B1 - B'1 vorne und hinten mit
Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben M5x16 und Scheiben (Bild 9b).
Poser le plafond de l'armoire double N. (fig. 9)
F
Fixer la partie centrale du plafond N aux deux pieds porteurs centraux B - B' à l'aide de 4 vis à
métaux M5x 16 et rondelles. (fig. 9a)
Fixer le plafond N aux deux pieds porteurs extérieurs B1 - B'1 à l'avant et à l'arrière à l'aide de 4
vis M5x16 et rondelles. (Fig.9b)
Poner el techo del armario doble N.
SP
Colocar la parte central del techo N a los apoyos centrales B - B' con 4 tornillos de metal M 5X
16 y discos. (ver figura 9a).
Colocar el techo N a los apoyos exteriores B1 - B'1 en la parte frontal y trasera con 4 tornillos M
5X 16 y discos. (ver figura 9b).
Posare il soffitto dell'armadio doppio N. (fig 9).
I
Fissare la parte centrale del soffitto N ai due piedi portanti centrali B - B' con l'aiuto di 4 viti a
metallo M5x 16 e rondelle. (fig.9a)
Fissare el soffitto N ai due piedi portanti centrali B1 - B'1 con l'aiuto di 4 viti a
metallo M5x 16 e rondelle. (Fig.9b)
D
B'
A'
B
a
N
B
A
B'1
3.5
B1
N
D
b
12