Página 1
WM 360 Bombas neumáticas de piston sobre tapa para adhesivo líquido Manual P/N 317 049 C – Spanish – NORDSON TECHNOLOGY MAASTRICHT THE NETHERLANDS...
Página 2
P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright E1996. Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson.
Página 3
Directiva 98/37/CE NORDSON TECHNOLOGY BV Bergerstraat 10 6226 BD Maastricht Países Bajos FAMILIA DE PRODUCTOS: WM 360 BOMBAS NEUMATICAS DE PISTON SOBRE TAPA PARA ADHESIVO LIQUIDO Número de modelo: WM 360 Número de pieza: Número serial: Estándares utilizados en la comprobación del cumplimiento:...
El contenido de esta documentación refleja el equipo tal como se fabrica en la fecha de publicación. Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Antes de desembalar e instalar su nuevo equipo, lea este manual. Es su guía para una instalación sin problemas, un trabajo productivo y un...
41-61-411 3838 41-61-411 3818 Hot Melt United 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Kingdom Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 652 Southern Europe E 2001 Nordson Corporation NI_EN_J–0301 All rights reserved...
Página 12
Introduction Outside Europe / For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Hors d’Europe / Fuera de Europa Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
/ o del material. Estudiar y tomar todas las medidas de seguridad prescritas por su compañía, los reglamentos generales de prevención de accidentes y la legislación estatal sobre seguridad. E 1995 Nordson Corporation SICG04_SP_G–0895 Reservados todos los derechos...
AVISO: Sistema o material sometido a presión elevada. Eliminar la presión. La falta de atención podrá causar graves lesiones. PRECAUCION: La falta de atención podría dañar el equipo. E 1995 Nordson Corporation SICG04_SP_G–0895 Reservados todos los derechos...
Las siguientes acciones del propietario u operario del sistema son algunos de los muchos casos posibles de uso ajeno al propósito del sistema. Estos usos permitirían a Nordson declararse no responsable de las lesiones personales o daños materiales que pudieran entonces ocurrir.
Cuando se saquen los dispositivos de seguridad para llevar a cabo trabajos de montaje, mantenimiento o reparación del sistema, hay que volver a montarlos inmediatamente después de haber finalizado el trabajo. E 1995 Nordson Corporation SICG04_SP_G–0895 Reservados todos los derechos...
Apagar el interruptor principal, utilizar el interruptor de emergencia o el dispositivo de seguridad provisto. Después de apagar el equipo y antes de volver a utilizarlo, hacerlo reparar por personal especializado. E 1995 Nordson Corporation SICG04_SP_G–0895 Reservados todos los derechos...
Si el sistema de aplicación de adhesivo frío es dejado inactivo por periodos extendidos (por ejemplo durante la noche o interrupciones largas) Nordson recomienda el uso de Vaselina en las boquillas de los cabezales de aplicación para evitar que se resequen y se obstruyan a causa de ello.
Si el fabricante de el adhesivo frío recomienda especialmente un agente detergente, deben seguirse los detalles de seguridad y de eliminación de desechos del fabricante. E 1995 Nordson Corporation SICG04_SP_G–0895 Reservados todos los derechos...
El uso de adhesivos fríos en los sistemas de aplicación de Nordson requiere para eso la consulta previa de los documentos de los fabricantes del adhesivo frío.
Descripción Sección 2 Descripción La serie WM 360 de bombas para adhesivo líquido está especialmente 1. Uso previsto diseñada para el suministro a presión de adhesivos líquidos desde contenedores estándard de adhesivo. Su principio de funcionamiento es neumático. Cualquier uso del equipo diferente al descrito arriba será por cuenta y riesgo del propio operador.
Las normas especificas seguridad son parte de este manual de instrucciones. Hay tres versiones disponibles de la serie WM 360 de bombas de 2. General pistones con tapa, una de 30 litros (tamaño estándard europeo de contenedores), una de 20 litros y otra versión de 200 litros...
Descripción Las bombas de pistones WM 360 montadas sobre tapa, constan de 3 3. Funcionamiento conjuntos: El pistón neumático (5), el grupo hidraúlico (8) y grupo de filtros (14). Vista lateral WM360/3/2–B Fig. 2-1 Plano principal 1. Regulador de la presión de aire 6.
Pistón neumático " #" Aire de suministro que mueve el pistón WM34409.A4–C Fig. 2-2 Pistón neumático WM 360 1. Suministro de aire comprimido 4. Válvula de control de paso 7. Paso de entrada de aire 2. Válvula 5/2 5. Cilindro superior 3.
Antes de sacar la bomba de su embalaje, inspeccionela buscando 1. Desembalaje cualquier desperfecto que se haya podido producir durante el envio. Las bombas de pistones con tapa WM 360 para adhesivos líquidos vienen de fábrica completamente montadas. OBSERVACION: Para minimizar la perdida de presiónen en las 2.
OBSERVACION: El suministro de aire debe ser de al menos 15 l/min a 4,5 bar (4 gal/min a 62 psi) PRECAUCION: Use sólo aire comprimido seco, filtrado y libre de aceite para mover el pistón neumático. E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos...
Página 33
Sección 4 Manejo E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 34
Manejo E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
En caso de que tenga alguna duda y/o pretenda cambiar de adhesivo, por favor contacte con el fabricante de adhesivo, nuestras oficinas centrales o con uno de nuestros representantes. E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos...
8. Monte las plataformas o las boquillas en la/s pistola/s. 9. Compruebe que no se producen bloqueos en ninguna de las conexiones, apriete las conexiones si fuera necesario. E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos...
1. Reduzca a cero la presión en el regulador de presión de aire. 6. Paro diario 2. Abra el grifo de recirculación para eliminar por completo la presión del sistema. E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos...
Página 38
Manejo E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Sección 5 Mantenimiento E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 40
Mantenimiento E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 41
AVISO: Desconecte las tomas de suministro de aire y de adhesivo. AVISO: Lleve gafas de seguridad y guantes protectores. AVISO: Sistema y material presurizado. Elimine la presión. E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos Edición 06/99...
PRECAUCION: Asegúrese de que no queda agua en la bomba despues del purgado. La mezcla de agua con el adhesivo puede afectar a la calidad del pegado. E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos...
6. Límpie los componentes roscados del alojamiento y la cubierta del filtro. Pongales algo de pasta de silicona (Nordson P/N 311 642). 7. Enrosque la cubierta en el alojamiento del filtro. Debe apreciarse una rendija de entre 0,5 y 1 mm en caso de estar correctamente montada.
Página 44
Mantenimiento E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
También podemos detectarlo por un fallo en la bomba, una impulsión demasiado rápida del adhesivo o por una pistonada débil. E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos...
Use un material adhesivo de menor dá presión demasiado alta viscosidad. Cuando tenga dudas contacte con Nordson o con el suministrador de adhesivo Junta del vástago o vastago en el Cambie el vástago o la junta de este grupo hidráulico La/s pistola/s está/n...
6. Enrosque la tapa en el alojamiento del filtro. Debe quedar una rendija de entre 0.5 y 1 mm si se montan correctamente. E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos...
2. Quite la junta del vástago del cuerpo de la bomba. 3. Limpie todas las piezas completamente. 4. Monte la nueva junta del vástago. Vuelva a hacer el montaje en orden inverso. E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos...
OBSERVACION: Debido al desgaste y a la deformación de los elementos de las juntas, Nordson recomienda cambiar todas las juntas cuando desmonte el pistón. Si emplea las juntas viejas, pueden producirse fugas después de volver a montar el pistón.
Página 54
Reparación E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Sección 8 Piezas de repuesto OBSERVACION: Las piezas defectuosas o gastadas deben reemplazarse con piezas de repuesto originales Nordson. Cuando tenga dudas contacte con nosotros. Todas los kits de piezas de repuesto están listados en esta sección. 1. Piezas de repuesto/kits...
A, B 311 555 Gasket 311 660 Valve 5/2 air 311 038 Screw, DIN 912–A2–70 M4x30 NOTA A: WM 360/30 C: WM 360/20 AR: Según las necesidades E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Piezas de repuesto Filtro de alta presión para adhecivo líquido WMA0063.A4–C Fig. 8-3 Filtro de alta presión para adhecivo líquido E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 61
Spring seat HP filter 311 518 O-ring/inw. 312 291 Filter element 50 mesh SS 312 315 Housing HP filter 311 568 Nipple hose, WM 360 311 496 O-ring/inw. 312 317 Valve, pressure relief 311 038 Screw, DIN 912–A2–70, M4x30 311 142...
Piezas de repuesto Grupo hidráulico (bomba) WMA0411.A4–A Fig. 8-4 Grupo hidráulico (bomba) E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 63
Hose fitting 1” SS 313 061 Tube 1” SS 313 941 Filter element – 313 657 WM 360 20 L pump lid – 312 326 WM 360 30 L pump lid – NOTA A: Vea Kit hidráulico AR: Según las necesidades...
8-12 Piezas de repuesto Kit del pistón neumático WM34500.A4–C Fig. 8-7 Kit del pistón neumático E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 69
311 488 O-Ring 311 717 Retaining ring 12 mm 311 544 Wiper 312 334 Bushing slide bearing – 371 873 Instruction drawing AR: Según las necesidades E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos Edición 06/99...
8-14 Piezas de repuesto Kit de conversión del pistón neumático WMA0219.A4–A Fig. 8-8 Kit de conversión del pistón neumático E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 71
313 664 Screw M6x8 313 665 Tag 1:6 311 476 Glide ring 311 494 O-ring 311 544 Wiper – 371 995 Instruction drawing AR: Según las necesidades E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Sección 9 Datos técnicos E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 74
Datos técnicos E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 75
Emisión de ruidos Peso 13 kg = 28 lb Dimensiones 400 x 680 mm = 15,75 x 26,77 in. OBSERVACION: * 1 bar = 14,5 psi = 10 E 1999 Nordson Corporation WM 360 P/N 317049C Reservados todos los derechos Edición 06/99...
Página 76
Datos técnicos E 1999 Nordson Corporation P/N 317049C WM 360 Reservados todos los derechos Edición 06/99...