Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

CMMP-AS-...-M0
STO – Safe torque off
(de) Kurzbeschreibung
Original: de
Sicherheitsfunktion STO des Motorcontrollers CMMP-AS-...-M0
Originalbetriebsanleitung
Die vollständige Dokumentation zum Motorcontroller CMMP-AS-...-M0 finden
Sie im Format PDF auf der dem Motorcontroller beiliegenden CD-ROM oder unter
www.festo.com.
Die vorliegende Kurzbeschreibung bezieht sich auf folgende Versionen:
– Motorcontroller CMMP-AS-...-M0 ab Revision 01 mit Firmware ab 4.0.1501.2.
1
Sicherheit
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
• Beachten Sie unbedingt zusätzlich die generellen Sicherheitsvorschriften zum
Motorcontroller CMMP-AS-...-M0.
Die generellen Sicherheitsvorschriften zum CMMP-AS-...-M0 finden Sie in der
Dokumentation Hardware, GDCP-CMMP-M0-HW-...
Hinweis
Verlust der Sicherheitsfunktion!
Nicht-Einhalten von Umgebungs- und Anschlussbedingungen kann zum Verlust
der Sicherheitsfunktion führen.
• Halten Sie die spezifizierten Umgebungs- und Anschlussbedingungen ein,
insbesondere die Eingangsspannungstoleranzen
Hinweis
Beschädigung des Motorcontrollers durch unsachgemäße Handhabung.
Unsachgemäße Handhabung kann zur Beschädigung führen.
• Vor Montage- und Installationsarbeiten Versorgungsspannungen ausschalten.
Versorgungsspannungen erst dann einschalten, wenn Montage- und Installa-
tionsarbeiten vollständig abgeschlossen sind.
• Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete
Bauelemente.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Motorcontroller CMMP-AS-...-M0 unterstützt folgende Sicherheitsfunktion:
– Sicher abgeschaltetes Moment – „Safe Torque Off" (STO) mit SIL 3 gemäß
EN 61800-5-2 / EN 62061 / IEC 61508 bzw. Kategorie 4 / PL e gemäß
EN ISO 13849-1.
Der Motorcontroller CMMP-AS-...-M0 ist zum Einbau in Maschinen bzw. automa-
tisierungstechnischen Anlagen bestimmt und folgendermaßen einzusetzen:
– im technisch einwandfreien Zustand,
– im Originalzustand ohne eigenmächtige Veränderungen,
– innerhalb der durch die technischen Daten definierten Grenzen des Produkts
(
Abschnitt 12),
– im Industriebereich.
Hinweis
Bei Schäden, die aus unbefugten Eingriffen oder nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung entstehen, erlischt der Gewährleistungs- und Haftungsanspruch
gegenüber dem Hersteller.
1.3 Vorhersehbare Fehlanwendung
Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung gehören folgende vorhersehbare
Fehlanwendungen:
– der Einsatz im Außenbereich,
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347 0
www.festo.com
8022106
1210NH
. . . . . . .
Deutsch
Abschnitt 12.
– der Einsatz im nicht-industriellen Bereich (Wohnbereich),
– der Einsatz in Anwendungen, bei denen das Abschalten zu gefährlichen Bewe-
gungen oder Zuständen führen kann.
Hinweis
– Die Funktion STO ist bei Antrieben, auf die ein permanentes Moment oder eine
Kraft wirkt (z. B. hängende Lasten), als alleinige Sicherheitsfunktion nicht
ausreichend.
– Überbrückung von Sicherheitseinrichtungen ist unzulässig.
– Reparaturen am Motorcontroller sind unzulässig!
Die Funktion STO (Safe Torque Off ) schützt nicht gegen elektrischen Schlag, son-
dern ausschließlich gegen gefährliche Bewegungen!
Dokumentation Hardware, GDCP-CMMP-M0-HW-...
1.4 Erreichbares Sicherheitsniveau,
Sicherheitsfunktion nach EN ISO 13849 / EN 61800-5-2
Das Sicherheitsmodul erfüllt die Anforderungen der Prüfgrundlagen
– Kategorie 4 / PL e nach EN ISO 13849-1
– SIL CL 3 nach EN 61800-5-2 / EN 62061 / IEC 61508
und kann in Anwendungen bis Kat. 4 / PL e nach EN ISO 13849-1 und SIL 3 nach
EN 62061 / IEC 61508 eingesetzt werden.
Das erreichbare Sicherheitsniveau hängt von den weiteren Komponenten ab, die
zur Realisierung einer Sicherheitsfunktion genutzt werden.
2
Voraussetzungen für den Produkteinsatz
• Stellen Sie diese Dokumentation dem Konstrukteur, Monteur und dem für die
Inbetriebnahme zuständigen Personal der Maschine oder Anlage, an der dieses
Produkt zum Einsatz kommt, zur Verfügung.
• Stellen Sie sicher, dass die Vorgaben der Dokumentation stets eingehalten
werden. Berücksichtigen Sie hierbei auch die Dokumentation zu den weiteren
Komponenten (z. B. Motoren, Leitungen usw.).
• Berücksichtigen Sie die für den Bestimmungsort geltenden gesetzlichen Rege-
lungen sowie:
– Vorschriften und Normen,
– Regelungen der Prüforganisationen und Versicherungen,
– nationale Bestimmungen.
• Bei Not-Halt-Anwendungen muss ein Schutz gegen automatischen Wiederanlauf
entsprechend der geforderten Sicherheitskategorie vorgesehen werde. Dies
kann z. B. über ein externes Sicherheitsschaltgerät erfolgen.
2.1 Technische Voraussetzungen
Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise für den ordnungsgemäßen und sicheren
Einsatz des Produkts:
• Halten Sie die in den technischen Daten spezifizierten Anschluss- und Umge-
bungsbedingungen des Motorcontrollers (
schlossenen Komponenten ein.
Nur die Einhaltung der Grenzwerte bzw. der Belastungsgrenzen ermöglicht ein
Betreiben des Produkts gemäß den einschlägigen Sicherheitsrichtlinien.
• Beachten Sie die Hinweise und Warnungen in dieser Dokumentation.
2.2 Qualifikation des Fachpersonals (Anforderungen an das Personal)
Das Gerät darf nur von einer elektrotechnisch befähigten Person in Betrieb genom-
men werden, die vertraut ist mit:
– der Installation und dem Betrieb von elektrischen Steuerungssystemen,
– den geltenden Vorschriften zum Betrieb sicherheitstechnischer Anlagen,
– den geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung und Arbeitssicherheit und
– der Dokumentation zum Produkt.
2.3 Diagnosedeckungsgrad (DC)
Der Diagnosedeckungsgrad hängt von der Einbindung des Motorcontrollers in die
Steuerkette sowie von den umgesetzten Maßnahmen zur Diagnose ab
schnitt 9.
Wenn bei der Diagnose eine potentiell gefährliche Störung erkannt wird, müssen
geeignete Maßnahmen zum Erhalt des Sicherheitsniveaus vorgesehen werden.
Hinweis
Prüfen Sie, ob in Ihrer Applikation eine Querschlusserkennung des Eingangs-
kreises und der Anschlussverdrahtung erforderlich ist.
Verwenden Sie ggf. ein Sicherheitsschaltgerät mit Querschlusserkennung für die
Ansteuerung der Sicherheitsfunktion.
2.4 Einsatzbereich und Zulassungen
Der Motorcontroller mit integrierter Sicherheitsfunktion ist ein sicherheitsbezo-
genes Teil von Steuerungen. Der Motorcontroller ist mit dem CE-Kennzeichen
versehen. Normen und Prüfwerte, die das Produkt einhält und erfüllt, finden Sie im
Abschnitt „Technische Daten" (
linien entnehmen Sie bitte der Konformitätserklärung.
Zertifikate und Konformitätserklärungen zu diesem Produkt finden Sie auf
www.festo.com.
Anhang 12) sowie aller ange-
Anhang 12). Die produktrelevanten EG-Richt-
Ab-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo CMMP-AS-MO Serie

  • Página 1 – Die Funktion STO ist bei Antrieben, auf die ein permanentes Moment oder eine Kraft wirkt (z. B. hängende Lasten), als alleinige Sicherheitsfunktion nicht ausreichend. Festo AG & Co. KG – Überbrückung von Sicherheitseinrichtungen ist unzulässig. – Reparaturen am Motorcontroller sind unzulässig!
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- toleriert Abschnitt 12, Technische Daten – Elektrische Daten. schaltgerät 4.3 Rückmeldekontakt C1, C2 [X40] Festo CMMP-AS-C…-3A-M0 Über einen potentialfreien Rückmeldekontakt (Schließer) wird der Zustand des Motorcontrollers an ein externes Sicherheitsschaltgerät zurück gemeldet. Nur relevante Anschlüsse gezeichnet! Ohne Querschlusserkennung! Der Rückmeldekontakt ist einkanalig ausgeführt und darf nur zur Überwachung Motorcontroller (nur relevante An- Schutztür...
  • Página 3: Verpflichtungen Des Betreibers

    51-1 Sicherheitsfunktion: Treiberfunktion • Sicherheitsschaltung defekt. Keine Maßnahmen möglich, bitte kon- fehlerhaft taktieren Sie Festo. Falls möglich – Interner Spannungsfehler der STO- Führen Sie Mindestbeschaltungen der Eingänge STO-A/STO-B und 0V-A/0V-B für durch einen anderen Motorcontroller Schaltung die Erstinbetriebnahme so aus, dass diese zwangsweise entfernt werden müssen, tauschen.
  • Página 4 Betriebs- und Umweltbedingungen CMMP-AS-...-M0 Zulässige Aufstellhöhe über NN bei Nennleistung 1000 mit Leistungsreduzierung 1000 … 2000 Luftfeuchtigkeit 0 … 90 (nicht kondensierend) Schutzart IP20 Verschmutzungsgrad nach EN 61800-5-1 Die integrierte Sicherheitstechnik erfordert die Einhal- tung des Verschmutzungsgrades 2 und somit einen geschützten Einbauraum (IP54).
  • Página 5: Sto - Safe Torque Off

    (e.g. suspended loads). – Bypassing of safety equipment is impermissible. – Repairs on the motor controller are impermissible! Festo AG & Co. KG The STO (Safe Torque Off ) function does not provide protection against electric Postfach...
  • Página 6: Safety Instructions

    12, Safety switching technical data – electrical data. device Festo CMMP-AS-C…-3A-M0 4.3 Feedback contact C1, C2 [X40] Only the relevant connections are drawn! The status of the motor controller is reported back to an external safety switching Without cross-circuit detection! device through a potential-free acknowledgment contact (normally open).
  • Página 7: Prior To Commissioning

    51-1 Safety function: driver function defective • Safety circuit defective. No actions possible; please contact Festo. If – Internal voltage error of the STO circuit possible, replace with another motor Carry out the minimum circuits of the inputs STO-A/STO-B and 0V-A/0V-B for the controller.
  • Página 8 Operating and environmental conditions CMMP-AS-...-M0 Permissible setup altitude above sea level with rated output 1000 with power reduction 1000 … 2000 Air humidity 0 … 90 (non-condensing) Protection class IP20 Degree of contamination in accordance with EN 61800-5-1 The integrated safety equipment requires compliance with degree of contamination 2 and thus a protected installation space (IP54).
  • Página 9 (p. ej. cargas en suspensión). Festo AG & Co. KG – No está permitido puentear dispositivos de seguridad. – No está permitido realizar reparaciones en el controlador del motor.
  • Página 10: Descripción De La Función De Seguridad

    4.3 Contacto de recibo C1, C2 [X40] conmutación de seguridad El estado del controlador del motor se transmite a un dispositivo de conmutación Festo CMMP-AS-C…-3A-M0 de seguridad externo a través de un contacto de recibo sin potencial (contacto normalmente abierto). Solo se representan las conexiones relevantes.
  • Página 11: Antes De La Puesta A Punto

    • Circuito de seguridad averiado. No hay medidas posibles, póngase en excitador errónea Ejecute los circuitos de protección mínimo de las entradas STO-A/STO-B y contacto con Festo. Si es posible, – Fallo de tensión interno de la sustituir el controlador del motor por conmutación STO 0V-A/0V-B para la primera puesta a punto de modo que se tengan que retirar ob- otro.
  • Página 12 Condiciones de funcionamiento y del entorno CMMP-AS-...-M0 Altura de montaje (sobre el nivel del mar) permitida con potencia nominal 1.000 con reducción de potencia 1.000 … 2.000 Humedad del aire 0 … 90 (sin condensación) Tipo de protección IP20 Grado de ensuciamiento según EN 61800-5-1 La técnica de seguridad integrada requiere la observación del grado de ensuciamiento 2 y, con ello,...
  • Página 13 à un couple permanent ou une force (par ex. charges suspendues). Festo AG & Co. KG – Le pontage de dispositifs de sécurité n'est pas autorisé. – Les réparations du contrôleur de moteur ne sont pas autorisées ! Postfach La fonction STO (Safe Torque Off ) ne protège pas contre une électrocution, mais...
  • Página 14: Description De La Fonction De Sécurité

    Dispositif de coupure électriques. de sécurité Festo CMMP-AS-C…-3A-M0 4.3 Contact d'accusé de réception C1, C2 [X40] L'état du contrôleur de moteur au niveau d'un dispositif de coupure de sécurité Seuls les raccordements pertinents sont indiqués ! Sans détection des courts-circuits transversaux ! externe est signalé...
  • Página 15: Avant La Mise En Service

    • Circuit de sécurité défectueux. Aucune mesure possible, merci de défectueuse contacter Festo. Si possible, – Défaut de tension interne du circuit STO Exécuter le circuit minimal des entrées STO-A/STO-B et 0 V-A/0 V-B de sorte à remplacer par un autre contrôleur de devoir obligatoirement les retirer lorsque le circuit de sécurité...
  • Página 16 Conditions de fonctionnement et d'environnement CMMP-AS-...-M0 Altitude d'installation autorisée au-dessus du niveau de la mer en cas de puissance nominale 1 000 en cas de puissance réduite 1 000 … 2 000 Humidité de l'air 0 … 90 (sans condensation) Indice de protection IP20 Degré...
  • Página 17 – La funzione STO non è sufficiente come funzione di sicurezza unica in attuatori su cui ha effetto un momento permanente o una forza (ad es. carichi sospesi). – Non è ammesso il cavallottamento dei dispositivi di sicurezza. Festo AG & Co. KG – Non sono ammesse le riparazioni del controllore motore! Postfach...
  • Página 18: Descrizione Della Funzione Di Sicurezza

    4.3 Contatto di feedback C1, C2 [X40] Festo CMMP-AS-C…-3A-M0 Mediante un contatto di feedback a potenziale zero (contatto normalmente aper- to) viene mandato un segnale di ritorno sullo stato del controllore motore ad un Indicare solo i collegamenti rilevanti! Senza identificazione del circuito trasversale! dispositivo di commutazione di sicurezza esterno.
  • Página 19: Prima Della Messa In Servizio

    Funzione di sicurezza: funzione driver • Circuito di sicurezza difettoso. Nessuna misura possibile, contattare difettosa Festo. Se possibile sostituire con un – Errore di tensione interno del circuito Eseguire i cablaggi minimi degli ingressi STO-A/STO-B e 0V-A/0V-B per la prima altro controllore motore.
  • Página 20 Condizioni d’esercizio e ambientali CMMP-AS-...-M0 Altezza di installazione ammissibile sopra l.d.m con potenza nominale 1000 con riduzione della potenza 1000 … 2000 Umidità dell'aria 0 … 90 (senza formazione di condensa) Grado di protezione IP20 Grado di inquinamento secondo EN 61800-5-1 La tecnica di sicurezza integrata permette il rispetto del grado di inquinamento 2 e quindi un locale di in- stallazione protetto (IP54).
  • Página 21 CMMP-AS-...-M0 STO – Safe torque off – – – – Festo AG & Co. KG – Postfach – D-73726 Esslingen +49 711 347 0 只 www.festo.com 8022106 1210NH – – • • www.festo.com • – … – – – •...
  • Página 22 0 V 只 24 V • 0V-B STO-B • 0V-A STO-A ² … – – … < AC L230V AC N230V < DC 24V DC 0V 只 或 发送者 接收者 或 安全 开关装置 Festo CMMP-AS-C…-3A-M0 仅标出了相关接口! 无交接短路识别! …...
  • Página 23 认 排 排 消 … – • – – – • • • • 编号 维 更 • • 害 评估 选择 • 骤做 – 缆 都 – ? 更 新 记 找 助 清 述 段 选择 共 维 TÜV 声...
  • Página 24 … … … … … … µ µ ² … ² …...

Tabla de contenido