IMER SMALL 50 Manual De Uso, Mantenimiento Y Repuestos página 12

Enfoscadora
Ocultar thumbs Ver también para SMALL 50:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Cher client,
félicitations pour votre achat : la guniteuse IMER, qui représente
le résultat de plusieurs années d'expérience, est une machine de
haute fiabilité présentant des innovations techniques importantes.
- COMMENT TRAVAILLER EN TOUTE SECURITE.
Pour une question de sécurité, il est fondamental de lire
attentivement les consignes suivantes.
Le présent manuel d'UTILISATION et d'ENTRETIEN doit être con-
servé par le responsable de chantier, à savoir le chef de chantier,
et toujours être disponible pour sa consultation.
Il doit être considéré comme partie intégrante de la machine et
doit être conservé pour les références futures (EN ISO 12100-2)
jusqu'à la destruction de la machine. En cas d'endommagement
ou de perte, vous pourrez en demander un autre exemplaire au
fabricant.
Le manuel renferme la déclaration de conformité CE 2006/42/CE
et d'importantes consignes pour la préparation du chantier, l'instal-
lation, l'utilisation, les modalités d'entretien et l'approvisionnement
de pièces détachées. Cependant, une expérience appropriée et
une bonne connaissance de la machine de la part de l'utilisateur
sont à considérer comme indispensables. L'utilisateur doit être
formé par une personne connaissant parfaitement les modalités
d'utilisation de la machine.
Afin qu'il soit possible de garantir la sécurité de l'opérateur, la
sécurité de fonctionnement et la longue durée de la machine, il est
nécessaire de respecter les instructions du manuel, les normes de
sécurité et de prévention des accidents de travail conformément à
la législation en vigueur (port de chaussures et d'un habillement
appropriés, emploi de casques, de gants, de lunettes, etc.).
- Faire en sorte que les avertissements soient toujours
lisibles.
- Il est interdit de modifier, de quelque manière que ce
soit, la structure métallique ou l'ingénierie de la guniteuse.
IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en cas de
non-respect des réglementations régissant l'utilisation de ces ap-
pareils, notamment : utilisation incorrecte, défauts d'alimentation,
manque d'entretien, modifications non autorisées, non-respect
total ou partiel des consignes données dans ce manuel.
IMER INTERNATIONAL se réserve le droit de modifier les ca-
ractéristiques de la guniteuse et/ou le contenu de ce manuel
sans devoir pour autant modifier la machine et/ou les manuels
précédents.
1. DONNEES TECHNIQUES
Le tableau 1 contient les données techniques de la guniteuse, en
référence à la figure 1.
2. NORMES DE FABRICATION
Les guniteuses ont été conçues et construites en appliquant les
normes indiquées dans le tableau 1.
3. NIVEAU DE PUISSANCE SONORE
Le tableau 1 indique le niveau de pression sonore de la guniteuse
mesuré à l'oreille de l'opérateur (L
niveau d'émission sonore dans le milieu (puissance L
selon EN ISO 3744 (2000/14/CE).
4. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA
GUNITEUSE
- LA GUNITEUSE A VIS EXCENTRIQUE est destinée à
l'emploi dans les chantiers de construction pour pomper,
injecter ou vaporiser tous les matériaux mouillés et pré-
mélangés, pouvant être pompés avec ces typologies de
machines : ciment liquide, colles, produits pour finition,
ragréage, imperméabilisations, couleur de finition, jointoie-
ments, mortiers traditionnels ou pré-mélangés, enduits à base
de chaux/ciment ou plâtre, isolants ignifuges etc....
4.1 DESCRIPTION GUNITEUSE (voir fig.1)
La guniteuse est constituée par un châssis sur roues (réf. N) qui
supporte une trémie (réf. 6) avec grille (réf. 5), par un tableau
électrique (réf. 7), un motoréducteur (réf. 8) qui, au moyen d'un
agitateur (réf. 9) actionne une pompe à vis excentrique (réf.
10/11) qui transporte, à travers un tuyau en caoutchouc, le
matériau à la lance (réf.3).
Lorsque le matériau est vaporisé, l'air pompé par un
compresseur (option) arrive également à la lance.
La guniteuse peut être commandée par : commande
pneumatique, électrique par câble (radiocommande - option).
Le débit est réglé en agissant sur les boutons (+) et (-) du
panneau de commande.
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
à 1 m - 2006/42/CE) et le
pA
) mesuré
WA
Le débit est visualisé (0=min, 100=max) sur l'afficheur
du tableau électrique. Divers accessoires, décrits dans le
paragraphe 4.2, peuvent être associés à la guniteuse.
4.2 DESCRIPTION DES PRINCIPAUX ACCESSOIRES
NECESSAIRES AUX DIVERSES APPLICATIONS
La SMALL 50 est sans aucun doute la pompe la plus petite et
polyvalente existante. Cette machine devient la solution d'exécu-
tion la meilleure dans de nombreuses applications. Simplement en
ajoutant ou en remplaçant un accessoire, il est possible d'adapter
la SMALL 50 aux différentes exigences. Il est donc important de
connaître la vaste gamme d'accessoires pour pouvoir bénéficier
totalement de toutes les potentialités de la machine.
Dans ce cas, IMER INTERNATIONAL reste à votre entière dispo-
sition auprès des revendeurs et des centres de service après-
vente agréés pour évaluer chaque fois votre exigence et trouver
la solution la plus appropriée.
Accessoires en option d'usage commun (voir fig.1) :
- TAMIS VIBRANT IMER code 1107548
- Cet accessoire remplace la grille trémie ; il est équipé de
capteur de sécurité.
Il doit être utilisé chaque fois que l'on décide de préparer le
matériau sur place en prélevant les inertes d'un amas en vrac :
dans ce cas, il peut y avoir des inertes de granulométrie supérieu-
re à celle permise et d'autres objets non désirés qui pourraient
obstruer l'orifice de la lance ou être la cause d'une usure préma-
turée du stator.
Après avoir enlevé la grille trémie (réf. 5), le positionner sur la
trémie (réf. 6) et le brancher électriquement au tableau électrique
de la machine (fig. 5, réf. 12), dans lequel se trouve la commande
d'allumage et d'extinction du vibrateur.
Fonctionnement : après avoir positionné et branché la machine
et avant de verser le matériau dans la trémie, positionner l'inter-
rupteur sur la position ON. Le vibrateur se met en marche. Verser
le matériau. A la fin de l'opération, remettre l'interrupteur dans la
position OFF, enlever les résidus restés dans le tamis.
- COUVERCLE TREMIE (voir fig. 2)
IMER code 1107513
- Cet accessoire peut remplacer la grille trémie ; il est
donc équipé de capteur de sécurité.
Il sert à fermer la trémie et à isoler de l'air et des éventuelles im-
puretés le matériau qui se trouve à l'intérieur : couleur de finition,
mortier de finition etc...On retarde ainsi le séchage du matériau
qui peut ainsi y rester plus longtemps.
Il se positionne sur la trémie (réf. 5) en ôtant ou non la grille
trémie (réf. 6).
- ECRASE-SACS IMER code 1107511
Il sert à accélérer et optimiser le vidage des sacs qui contiennent
le matériau mouillé prêt à l'emploi (ex. le mortier de finition le plus
commun à base de chaux).
Il est appliqué très simplement à la machine. Si nécessaire, effec-
tuer le tarage de la pression d'écrasement des rouleaux : desserrer
les vis pour diminuer la pression ou les serrer pour l'augmenter.
Le fonctionnement est très simple : étendre sur toute sa longueur
sur la grille de la trémie un sac de matériau. Amener le bord en
saillie du sac vers les rouleaux (réf. 4b) ; avec la main droite,
faire tourner un peu les rouleaux dans le sens des aiguilles d'une
montre en agissant sur la manivelle (réf. 4a) de manière à ce que
le sac reste coincé entre lesdits rouleaux. Avec un cutter, ouvrir le
sachet du côté opposé, faire tourner les rouleaux afin que le sac
sorte entièrement vidé de son contenu. Le matériau se trouve en
trémie et est prêt à être pompé.
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

11060421106045

Tabla de contenido