Transmisor de posición
SRBS-...-Q1, SRBS-...-Q12
Instrucciones de utilización
Original: de
Transmisor de posición
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Descripción del producto
1.1 Cuadro general
6
5
4
1
Actuador giratorio
2
LED 2
3
Tecla de control
Fig. 1
1.2 Características
Características
Tipo
Tipo
SRBS
Asignación
-Q1
-Q12
Tamaño
-6, -8, -10, -12,
-16, -25, -32, -40
Display
-E
Margen de medición
270
Principio de detección
-EP
Tensión nominal de
-1
funcionamiento
Salida eléctrica
-S
Conexión eléctrica
-M8
Fig. 2
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Alemania
+49 711 347-0
www.festo.com
8042285
1412NH
[8042287]
4
LED 1
5
Cable de conexión
con conector M8, giratorio
6
Carcasa del transmisor de posición
Descripción
Sensor de posición
Para actuador Festo DSM
Para actuador Festo DSM y DRVS
Indicador LED
0 ... 270°
Sin contacto, función de conmutación programable
24 V DC
PNP o NPN
Conector M8
2
Funcionamiento y aplicación
Conforme a lo previsto, el conjunto de transmisor SRBS, compuesto de transmisor
de posición e imán, sirve para la detección sin contacto de la posición del émbolo
de actuadores giratorios. Son adecuados los actuadores de Festo DRVS y DSM.
El soporte del imán se fija en el árbol de accionamiento del actuador giratorio. El
transmisor de posición detecta el campo magnético del imán y registra
continuamente el movimiento del émbolo en el ángulo de giro del actuador.
Como señal de salida se emiten 2 puntos de conmutación binarios. Los puntos de
conmutación se pueden elegir libremente dentro de la zona de detección (ángulo
de giro del actuador) y se pueden memorizar mediante la función de programación
tipo teach-in.
3
Requerimientos para el uso del producto
– Utilizar el producto en su estado original, es decir, sin efectuar modificaciones
no autorizadas.
– Utilizar el conjunto del transmisor solo en los actuadores previstos para ello
(è www.festo.com/catalogue).
– Evitar cuerpos magnéticos en el entorno próximo. Estos pueden influir en el
comportamiento del transmisor.
– Este aparato está previsto para un uso industrial. En zonas residenciales puede
que sea necesario tomar medidas de supresión de interferencias.
– Longitud máxima del cable de señal: 30 m.
– Retirar los dispositivos de protección para el transporte. Los embalajes están
Español
diseñados para ser reciclados separándolos en función del material.
Margen de aplicación y certificaciones
En relación con el marcado UL en el producto es válida adicionalmente la
información de este apartado respecto al cumplimiento de las condiciones de
certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) para Estados Unidos y Canadá.
1
Observe las siguientes indicaciones en inglés de UL:
UL approval information
Product category code
File number
UL mark
Considered standards
2
Fig. 3
3
Only for connection to a NEC/CEC Class 2 supply.
Raccorder Uniquement a un circuit de NEC/CEC Classe 2.
Electrical and environmental ratings
Input voltage
Max. input current
Transistor output
Maximum Ambient Temperature
Enclosure Type Rating
Fig. 4
NRKH, NRKH7
E232949
UL 609471 and 6094752, C22.2 No. 14.
Max. 30 V DC, Class 2
120 mA / max. 3.6 W
max. 50 mA G.P.
70 °C / 158 °F
Type 1