Transmisor de posiciones
SDAP
Instrucciones de utilización
Original: de
Transmisor de posiciones SDAP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
El montaje y la puesta a punto solo debe ser realizada por personal técnico.
Toda la información disponible sobre el producto è www.festo.com/pk
7
6
5
4
2
Fig. 1
0,3 Nm
9
1
Cable de conexión
2
Tornillo de fijación
3
Conector tipo clavija M8, giratorio
4
LED rojo: indicación del estado
5
LED verde: indicación
de disponibilidad para funcionar
Fig. 2
1
Funcionamiento y aplicación
El transmisor de posiciones SDAP sirve, conforme al uso previsto, para la
detección sin contacto de la posición del émbolo de accionamientos con sistema
de detección magnético, en combinación con el módulo de entrada analógico
CTMM-S1-A-... (componente opcional del Motion Terminal VTEM).
El transmisor de posiciones SDAP detecta el campo magnético de los imanes
de émbolo y registra continuamente el movimiento del émbolo en la zona de
detección.
Como señal de salida hay disponible una señal de corriente analógica (4 ... 20 mA).
La alimentación de tensión se efectúa mediante el módulo de entrada analógico
CTMM-S1-A-....
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Alemania
+49 711 347-0
www.festo.com
8068263
1612a
[8068266]
Español
ß 1,5
0,5 Nm
6
LED amarillo: indicación de fallo
7
Tecla (sin función)
8
Llave de hexágono interior
9
Ranura en T (ranura perfilada 8)
2
Requisitos para el uso del producto
Utilice el producto únicamente en su estado original sin realizar modificaciones
no autorizadas.
Utilización únicamente en combinación con el módulo de entrada analógico
CTMM-S1-A-... (componente opcional del Motion Terminal VTEM).
Evite cuerpos magnéticos en proximidad del transmisor de posiciones. Estos
pueden influir sobre el campo magnético y, con ello, sobre el comportamiento
del sensor.
El producto está previsto para uso industrial. En zonas residenciales puede que
sea necesario tomar medidas de supresión de interferencias.
Aplicaciones y certificaciones
Además del marcado UL y CSA, también es aplicable al producto la información
de esta sección para el cumplimiento de los requisitos de certificación de
Underwriters Laboratories Inc. (UL) para EE.UU. y Standards Association (CSA)
para Canadá.
Símbolo de conformidad UL
Código de categoría de producto
Número de certificado
Normas consideradas
Marca UL
Conexión solo a fuente de alimentación eléctrica NEC Clase 2
3
Montaje
Advertencia
Utilice exclusivamente fuentes de corriente que garanticen un aislamiento
eléctrico de la tensión de funcionamiento según CEI/EN60204-1. Tenga también
en cuenta los requerimientos generales para circuitos PELV según CEI/DIN
EN 60204-1. Se permiten fuentes de alimentación conmutadas, si se garantiza
un aislamiento fiable según EN 60950/VDE 0805.
Esquema de conexiones y ocupación de clavijas
1
2
3
Fig. 3
Esquema
Pin
de conexiones
M8×1, 4 contactos
1
2
3
4
8
Fig. 4
2
Montaje
1. Insertar el sensor en la ranura en T del accionamiento o del kit de fijación.
2. Fijar ligeramente los tornillos de fijación.
3. Conectar el cable de conexión con el módulo de entrada.
4
Puesta a punto
Nota
Observe las notas sobre la puesta a punto en la documentación del Motion
Terminal VTEM.
1. Conectar la tensión de alimentación y la tensión de carga (U
del Motion Terminal VTEM.
– Los LEDs se encienden (depende de la posición del émbolo).
– El equipo está preparado para funcionar.
2. Mover el émbolo a una posición final de la aplicación..
3. Aflojar los tornillos de fijación del sensor.
4. Desplazar el sensor en el sentido del émbolo hasta que se apague el LED rojo.
5. Fijar los tornillos de fijación con par de apriete.
NRKH, NRKH7
I232949
UL 60947-1 y UL 60947-5-2,
CAN/CSA C22.2
Ocupación
Tensión de funcionamiento + 24 V DC
Salida analógica 4...20 mA
0 V
Ninguna función. Puede conectarse a tierra 0 V.
y U
)
EL/SEN
VAL