PIÈCES DE RECHANG/ACCESSOIRES
Description
Protecteur en caoutchouc avec verre Borofloat
Filtre à particules complet
Face avant standard
Face avant filtre lumière noire
Verrine UV-A
Lunettes protectrices pour UV
Mallette de transport
Cordon d'alimentation du bloc-batterie, 1 m
Spanish
Linternas de inspección de diodos emisores de luz UV-A/luz blanca
INTRODUCCION
Las lámparas de inspección con LED UV de CA/CC serie TRITAN™ 365 están equipadas con un cable
que termina en un conector macho y un cable adaptador de CA/CC apropiado para el país de destino. El Kit
incluye una pila recargable de NiMH de 12 voltios y 3000 mAmperios Hora, en estuche de transporte y con
banda ajustable para llevar al hombro. Cada cargador inteligente de batería está equipado con el cordón
apropiado para el país de destino (120V, 230V, 240V, o 100V). Todos los componentes vienen empacados
en un estuche de transporte acolchonado y fuerte.
Este producto emite radiación ultravioleta. Evite estar expuesto a ella. USE SIEMPRE
INDUMENTARIA QUE LE PROTEJA. LA EXPOSICION A RAYOS ULTRAVIOLETA PUEDEN
CAUSAR EL ENVEJECIMIENTO PREMATURO DEL CUTIS Y PUEDE PRODUCIR CANCER.
USE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS; EL NO HACERLO PUEDE OCASIONAR
SEVERAS QUEMADURAS O LESION PERMANENTE EN LOS OJOS. Nunca mire directamente
a la lámpara. La exposición a los rayos ultravioletas pueden causar alergias en los ojos, en la
piel y otras reacciones alérgicas. Los medicamentos o los cosméticos pueden aumentar su
sensibilidad a la radiación ultravioleta. Si esta usando medicamentos o tiene una historia de
problemas de cutis o se considera especialmente sensible a los rayos solares, consulte a un
médico antes de operar este producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea todas las instrucciones.
• No opere la lámpara con un cable averiado o si la lámpara ha sufrido algún daño.
• Nunca use este equipo en una forma diferente a la especificada en estas instrucciones puesto que la
protección que brinda el equipo puede haberse anulado.
• La linterna TRITAN 365 no ha sido diseñada para ser usada en atmósferas peligrosas. No trate de
usarla en áreas que requieren iluminación a prueba de explosión.
CARGA
La batería BP-30 debe estar completamente cargada antes de su uso.
• Verifique que las características de voltaje del cargador de la batería coincidan con el voltaje del
tomacorriente de CA.
• Alinee el conector macho del cargador inteligente (BR-150A) al conector hembra del paquete de la
batería (BP-30) y enchúfelos uno con otro. Gire el anillo del conector del cargador para conseguir
una buena conexión.
• Conecte el cable de CA suministrado al cargador BR-150A y enchufe la unidad en un tomacorriente
de CA correctamente reglamentado.
• La luz indicadora del cargador está roja cuando está cargando y verde cuando la batería ya está
cargada. Una carga completa demora aproximadamente 2 horas.
• Después que haya cargado la batería, primero desenchufe el cargador del tomacorriente y luego
desenchúfelo de la batería.
ADVERTENCIA: Use solo el cargador suministrado para recargar la batería. Otros cargadores pueden
dañar la batería y anularán la garantía de la batería.
Partes no. TRI-365MHA, TRI-365MDA, TRI-365MDBA
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
Réference
FP-365
127933
127955
128196
UL-100
UVS-30
CC-370A
127435
TRITAN™ 365 SERIE CA/CC
PELIGRO
8