Lexmark y Lexmark con el diseño de diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los Estados Unidos o en otros países.
El resto de las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Índice general Índice general Información de seguridad................6 Información acerca de la impresora.............7 Descripción general de la impresora......................7 Aplicación de plantillas para el panel de control..................8 Descripción de las características y funciones de la impresora..............9 Impresión de una página de demostración.....................11 Impresión de una página de configuración de red..................13 Impresión desde Windows o DOS......................13 Uso del modo de emulación IBM......................14...
Página 3
Opciones de interfaz ............................56 Mantenimiento de la impresora..............57 Solicitud de suministros..........................57 Extracción del cartucho de cinta......................57 Limpieza de la impresora........................57 Reciclaje de los productos de Lexmark....................58 Soporte administrativo................59 Restauración de los valores predeterminados de fábrica...............59 Compatibilidad IPSec..........................60 Compatibilidad SNMPv3..........................60 Uso de la autenticación 802.1x.......................61...
Página 4
Índice general Solución de problemas................62 Comprobación de una impresora que no responde................62 Prueba de impresora..........................62 Comprobación del estado de la impresora.....................63 Ajuste de alineación de caracteres (bidireccional)..................65 Solución de problemas de impresión......................67 La prueba de impresión funciona pero la impresora no imprime cuando se conecta al ordenador....67 La impresora hace mucho ruido ........................67 La impresora suena como si estuviera funcionando pero no imprime.............67 La impresora emite el sonido de alarma ......................67...
Página 5
Índice general Avisos......................77 Aviso de la edición...........................77 Consumo de energía..........................79 Índice alfabético..................81...
Este producto se ha diseñado, probado y aprobado para que cumpla los estándares de seguridad más estrictos con el uso de componentes específicos de Lexmark. Es posible que las características de seguridad de algunos componentes no siempre sean evidentes. Lexmark no se responsabiliza del uso de consumibles de sustitución.
Información acerca de la impresora Descripción general de la impresora Las impresoras Lexmark Forms Printer 2500 Series están disponibles en los modelos de carro ancho y estrecho de 24 y 9 hilos. En función del modelo que haya elegido, puede que su impresora presente algunas diferencias con respecto a la impresora que aparece en la ilustración.
Aplicación de plantillas para el panel de control Las impresoras Lexmark Forms Printer de la serie 2500 disponen de plantillas para el panel de control en varios idiomas. Nota: Existe una etiqueta de plantilla para la capa 1 del panel de control y una etiqueta de plantilla diferente para la capa 2 del panel de control.
Información acerca de la impresora Descripción de las características y funciones de la impresora Características de la impresora según modelo Característica/función 2580/2581 2590/2591 Varias velocidades de impresión FastDft (BorRáp, borrador rápido) • • 440 caracteres por segundo (cps) 410 cps •...
Página 10
Información acerca de la impresora Característica/función Todos los modelos Panel de control Control de los botones Cargar/Descargar, Corte, Fuente, Configurar, Paso, Macro y movimiento de papel. Las luces del panel de control indican el estado actual. Bloqueo de fuentes • Bloquea la selección de fuentes realizada en el panel de control para que el programa no la modifique.
EAN 13 • PostNet Nota: si desea obtener más información sobre la función de código de barras, consulte el documento Technical Reference, disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. Compatibilidad de software • Compatible con cualquier programa de software que admita emulación IBM o Epson.
Página 12
Información acerca de la impresora Encienda la impresora. La luz de alimentación se queda fija, la luz de Sin papel parpadea y la luz de la fuente predeterminada actual se queda fija. Abra el alimentador manual y, a continuación, mueva la palanca de selección del papel a la posición Mueva la guía izquierda de papel hacia la derecha hasta el tope.
Si imprime desde una aplicación de Windows, utilice el controlador de Windows Forms para impresoras de la serie 2500, disponible en el sitio Web de Lexmark www.lexmark.com. Siga las instrucciones suministradas con la aplicación DOS para ver qué controladores se admiten para su nivel de DOS.
Uso del modo de emulación IBM Si la impresora está utilizando el modo IBM (valor predeterminado de fábrica), seleccione una impresora desde su programa en el siguiente orden recomendado. Para usuarios de Lexmark Forms Printer 2580/2581: Forms Printer 2580/2581 Forms Printer 2480/2481 plus...
Información acerca de la impresora Uso del modo de emulación Epson Si la impresora está utilizando el modo Epson (valor predeterminado de fábrica), seleccione una impresora desde su aplicación en el siguiente orden recomendado. Nota: el controlador de impresora que seleccione desde su aplicación debe coincidir con el modelo de emulación seleccionado para la impresora.
Uso del panel de control Uso del panel de control Descripción de los botones del panel de control El panel de control dispone de dos capas de funcionalidad: • Capa 1, con la cubierta del panel de control cerrada, contiene funciones básicas como AvHoja, Corte y establecimiento en línea y fuera de línea de la impresora.
Página 17
Uso del panel de control Botón Función Corte Alterna el papel entre Corte y Línea 1 Arranque/Parada Comunica el estado en línea/fuera de línea de la impresora Power Set TOF LineFeed Macro Micro Micro Setup Pitch Lock Botones del panel de control de la capa 2 Botón Función AvLínea...
Uso del panel de control Botón Función Paso Define el paso del carácter a: 10 cpp, 12 cpp, 15 cpp, 17 cpp, 20 cpp o separación proporcional Notas: • En los modelos 2590/2591, también puede seleccionar 24 cpp. • El modo de borrador rápido admite sólo pasos de 10, 12 y 15. Carga el papel de manera ascendente en pequeños movimientos incrementales.
Uso del panel de control Clara Estado de la luz Significado Bloqueo de paso Activado El bloqueo de paso está activado. Las fuentes residentes de la impresora están bloqueadas. Establecimiento de la impresora en línea y fuera de línea La impresora debe estar en línea para aceptar los datos. •...
Uso del panel de control Para desbloquear el panel de control: Apague la impresora. Mantenga pulsados Cargar/Descargar y Tractor mientras enciende la impresora. Selección de un modo de tractor Nota: Puesto que esta función descarga formularios continuos desde el tractor seleccionado actualmente, corte el papel sobrante antes de comenzar.
Uso del panel de control Selección y bloqueo de un paso El flujo de datos de la impresora puede contener códigos de control que seleccionan un paso particular. Para anular los códigos, puede seleccionar y bloquear un paso particular de su elección. Para seleccionar un paso, abra el panel de control a la capa 2.
Carga del papel Carga del papel En esta sección se explica cómo cargar papel continuo, hojas sueltas, etiquetas y sobres. También se incluye información sobre la orientación del papel, ajuste de la palanca de grosor del papel y utilización de los tractores de extracción y empuje.
Página 23
Carga del papel Grosor de formularios para 2580/2581 Tipo de papel Grosor de papel Peso de papel Ajuste de la palanca de grosor de formularios Formularios sencillos (sueltos o Fino 56 g/m (15 libras) continuos) 65 g/m (16 libras) Normal 1 o 2 68 g/m (18 libras)
Carga del papel Trayectos de papel Trayectos de papel para el tractor de empuje En estos ejemplos, el tractor empuja el papel desde la parte frontal o trasera de la impresora. Papel de carga frontal Papel de carga trasera Trayectos de papel para el tractor de extracción En estos ejemplos, el tractor extrae el papel desde la parte superior o inferior de la impresora.
Carga del papel Configuración de la posición de corte Cuando el Corte auto está fijado como Activado, desplaza la perforación superior del papel continuo a la posición de corte, si se cumplen las siguientes condiciones: • La impresora termina la impresión.. •...
Página 26
Carga del papel Asegúrese de que el trayecto de papel está despejado. Nota: si se ha cargado un formulario cortado o un sobre en la impresora, pulse AvHoja para retirarlo. Ajuste la palanca de grosor de formularios a un ajuste que corresponda con el grosor del papel que está utilizando. Tire hacia arriba de la cubierta delantera.
Página 27
Carga del papel Abra las compuertas del tractor izquierdo y derecho y, a continuación, coloque los orificios del papel sobre las segundas o terceras patillas de la unidad tractora. Si es necesario, mueva el tractor izquierdo o derecho hasta ajustar los tractores al ancho del papel. Nota: si mantiene el tractor izquierdo hacia la izquierda del tope de goma del tractor, mantendrá...
Carga del papel Cierre la cubierta frontal. Pulse Arranque/Parada para cargar el papel en la Línea 1 y establezca la impresora en línea. Si CortePapel auto está definido como Activado, la impresora mueve el papel hasta la barra de corte. Nota: al utilizar el tractor de empuje para imprimir formularios continuos, es posible que la separación de línea de las primeras 1,5 pulgadas del primer formulario no sea uniforme.
Página 29
Carga del papel Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo del tractor izquierdo y derecho para desbloquear los tractores. Abra las compuertas del tractor izquierdo y derecho. Abra la cubierta frontal. Inserte papel en la parte frontal de la impresora entre las placas de metal y plástico.
Página 30
Carga del papel Introduzca o extraiga el papel a través del trayecto de papel hasta que pase el cabezal de impresión. Cierre la cubierta frontal. Coloque los orificios del papel sobre las patillas del tractor. Si es necesario, mueva el tractor izquierdo o derecho hasta ajustar los tractores al ancho del papel. Nota: si tiene problemas para mover el tractor derecho al ancho del papel, haga rodar el tope de goma del tractor hacia fuera de la posición asentada.
Página 31
Carga del papel Elimine la holgura del papel y, a continuación, bloquee la palanca de bloqueo derecha. Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2. Pulse Micro , Micro o AvLínea para mover el papel a la Línea 1 que quiera utilizar. Notas: •...
Carga del papel Carga inferior de formularios continuos usando el tractor de extracción Notas: • Asegúrese de que el tractor está en la posición de extracción. • Utilice un tipo de soporte que tenga una apertura central para la alimentación del papel. •...
Página 33
Carga del papel Extraiga la cubierta de acceso a la cinta. Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo del tractor izquierdo y derecho para desbloquear los tractores.
Página 34
Carga del papel Abra las compuertas del tractor izquierdo y derecho. Introduzca el papel en la ranura inferior de la impresora. Introduzca o extraiga el papel a través del trayecto de papel hasta que pase el cabezal de impresión. Coloque los orificios del papel sobre las patillas del tractor.
Página 35
Carga del papel Si es necesario, mueva el tractor izquierdo o derecho hasta ajustar los tractores al ancho del papel. Nota: si tiene problemas para mover el tractor derecho al ancho del papel, haga rodar el tope de goma del tractor hacia fuera de la posición asentada.
Carga del papel Carga de hojas sueltas Las hojas sueltas pueden ser una sola hoja, sobres u hojas múltiples. Se colocan una a una en el alimentador manual. Carga de un formulario suelto o sobre manualmente Nota: si ha instalado el alimentador de hojas automático o el alimentador del tractor 2 opcionales, consulte la documentación suministrada con la opción para conocer las instrucciones de carga de papel.
Página 37
Carga del papel Mueva la guía de papel izquierda hasta que la posición de inicio de impresión que desee se alinee con el símbolo [A impreso en la guía del margen. La distancia desde la guía de papel izquierda hasta el símbolo [A determina el ancho del margen izquierdo. Coloque un formulario suelto o sobre contra la guía de papel izquierda.
Carga del papel Notas: • Si Carga hoja sep. auto está Activado, el papel se carga automáticamente a la Línea 1. • Si Carga hoja sep. auto está Desactivado, pulse AvHoja. Asegúrese de que la impresora está en línea y que la luz de Lista está encendida fija. Nota: de lo contrario, pulse Arranque/Parada hasta que la luz de Lista se encienda.
Carga del papel Definición de Línea 1 Línea 1 determina la primera línea de impresión. Utilice el panel de control para guardar la definición de Línea 1 para papel continuo, hojas sueltas y cada macro activada. Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de inserción Despeje el trayecto del papel.
Carga del papel Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de extracción Encienda la impresora. La luz de Sin papel parpadea si no se ha cargado papel. Mueva la palanca de selección de papel hacia abajo hasta la posición Cargue papel de formulario continuo en las patillas de alimentación del tractor de extracción.
Carga del papel Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2. Power Set TOF LineFeed Macro Micro Micro Setup Pitch Lock Pulse cualquier botón de movimiento de papel (Micro , Micro , AvLínea) para alinear las líneas horizontales ubicadas en la placa de presión con la Línea 1 que desee.
Guía de papel y material especial Guía de papel y material especial Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora La impresora admite papel con un peso de 56–90 g/m (15‑24 libras) y sobres con un peso de 75–90 g/m (20‑24 libras).
Cambio de las posiciones del tractor Cambio de las posiciones del tractor La unidad tractora se puede instalar en la posición del tractor de empuje. Esta sección describe cómo cambiar la posición de la unidad tractora. Posición del tractor de empuje La impresora lleva instalada la unidad tractora en la posición del tractor de empuje en la parte frontal.
Cambio de las posiciones del tractor Conversión de la posición de tractor de inserción a la de tractor de extracción Asegúrese de que la impresora está apagada. Asegúrese de que el papel no está cargado en la impresora. Tire hacia arriba y hacia fuera de la cubierta delantera. Mantenga pulsadas las palancas de los pestillos a la vez que levanta y extrae la unidad tractora de la impresora.
Cambio de las posiciones del tractor Coloque el tractor contra la inclinación posterior de la impresora a lo largo de las guías del tractor. Para deslizar el alimentador del tractor en la impresora: Mantenga pulsadas las palancas del pestillo y presione suavemente el alimentador del tractor en la impresora hasta que se detenga.
Página 46
Cambio de las posiciones del tractor Mantenga pulsadas las palancas de los pestillos a la vez que levanta y extrae la unidad tractora de la impresora. Tire hacia arriba y hacia fuera de la cubierta delantera. Asegúrese de que la palanca de selección de papel está en la posición Mantenga pulsadas las palancas de los pestillos a la vez que ajusta los bloqueos en las piezas de sujeción de la impresora.
Página 47
Cambio de las posiciones del tractor Suelte las palancas de los pestillos. Cierre la cubierta frontal.
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Descripción del modo Configurar y las opciones del menú La impresora tiene valores de fuente, paso, longitud de papel, etc. predefinidos de fábrica. Se denominan valores predeterminados de fábrica. En este capítulo se describe cómo cambiar los valores predeterminados de fábrica, cómo configurar macros y cómo definir la longitud de la hoja.
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Modo de configuración de la impresora: menú principal Para seleccionar Pulse Salir y guardar la configuración Definir Línea 1 Imprimir todo AvLínea Opciones de macro de formularios Macro Opciones de datos Micro Opciones de control Micro...
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Para cambiar el menú Idioma, pulse Macro. Opciones control Actual Pulse Vuelva al menú Principal Español Definir Línea 1 Volver a la página anterior Activado AvLínea Menú Idioma Macro Línea 1 Micro Silencioso Micro...
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Opciones macro para formularios Las opciones macro para formularios personalizan las macros para imprimir diversos tipos de formularios. Opción datos La opción datos define cómo se procesa la información enviada a la impresora. Opciones control Las opciones control definen cómo ejecuta la impresora muchas tareas básicas.
Página 52
La configuración de la página de códigos de los idiomas Europa del Este, Báltico y Oriente Medio se pueden seleccionar manteniendo pulsadas una combinación de teclas específicas, cuando la impresora se encuentre encendida. Para obtener más información, consulte Technical Reference en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú opción datos Nota: utilice el modo Configuración para configurar la impresora según sus necesidades. Para imprimir una lista de los valores predeterminados, pulse AvLínea en el menú Principal. La siguiente lista de elementos explica y proporciona una idea general de la opción datos y los valores que puede utilizar con la impresora: Memoria intermedia •...
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Sus. pág. códigos • Activado: sustituye la página de códigos 858 por la página de códigos 850 para permitir a los programas anteriores el acceso a los caracteres europeos • Desactivado: no sustituye la página de códigos Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Realice selecciones de opciones de emulación de modo IBM (valor predeterminado de fábrica), Epson u OKI. Para obtener más información sobre los cambios del flujo de datos, consulte Technical Reference (disponible sólo en inglés) en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications. Modo IBM Proprinter III, disponible sólo en impresoras 2580/258, activa la compatibilidad con la Proprinter III.
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Modo OKI El modo OKI le permite seleccionar una de las siguientes funciones: • Gráficos de 7 u 8 bits • Anular salida papel • Reiniciar inhibir • Imprimir suprimir efectividad •...
11A3540 (cintas para re-entintar estándar series 2400/2500) • 11A3550 (cintas para re-entintar de alto rendimiento serie 2500) Nota: Las cintas de impresora se pueden solicitar en el sitio Web de Lexmark www.lexmark.com. Extracción del cartucho de cinta Apague la impresora.
Reciclaje de los productos de Lexmark Para devolverle a Lexmark sus productos para el reciclaje de éstos: Visite nuestro sitio Web en www.lexmark.com/recycle.
Soporte administrativo Soporte administrativo Restauración de los valores predeterminados de fábrica Restauración de los valores predeterminados de fábrica para EE.UU. Los valores predeterminados de fábrica para Estados Unidos son: • Páginas de códigos: 437 • Juego de caracteres: 1 • Longitud de formularios: 11 pulgadas Para restaurar los valores predeterminados de fábrica: Asegúrese de que el cartucho de cinta está...
Soporte administrativo Los valores predeterminados de fábrica se habrán restaurado cuando se mueva el portador. Compatibilidad IPSec La seguridad de protocolo de Internet (IPSec) proporciona autenticación y codificación en la capa de red, permitiendo que las conexiones de red y aplicaciones del protocolo IP sean seguras. Se puede establecer IPSec entre la impresora y hasta 5 hosts, mediante IPv4 e IPv6.
Soporte administrativo Uso de la autenticación 802.1x La autenticación 802.1x permite a la impresora unir redes que requieren autenticación antes de permitir el acceso. La compatibilidad para 802.1x requiere el establecimiento de credenciales para la impresora, como los certificados. Los certificados proporcionan una forma de que la impresora se dé a conocer al servidor de autenticación (AS). El AS permite el acceso en red a los servidores de impresión que presenten un conjunto válido de credenciales.
Solución de problemas Solución de problemas Comprobación de una impresora que no responde Si la impresora no responde, asegúrese de que: • El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra adecuado. •...
Solución de problemas Utilización del modo Rastreo hexadecimal El modo Rastreo hexadecimal imprime los códigos de control que se envían a la impresora. Utilice este modo para ayudar a diagnosticar los problemas del software/controlador. Asegúrese de que el papel está cargado y el cartucho de cinta instalado. Apague la impresora.
Página 64
Solución de problemas Luces del panel de Estado Acción requerida control Alimentación Activado Compruebe si hay un atasco de papel o cinta. Lista Parpadeo Apague la impresora. Sin papel Parpadeo Extraiga el cartucho de cinta y, a continuación, compruebe que no hay polvo o trozos de papel.
Bloqueo de fuentes Parpadeo Nota: Si necesita ayuda para localizar al representante de asistencia técnica Todas las luces en Activado más cercano, visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. sólido Bloqueo del panel Parpadeo Alimentación Activado...
Página 66
Solución de problemas Notas: • Asegúrese de que carga formularios continuos en la impresora. • Asegúrese de que el valor predeterminado de fábrica para la opción del menú Impr unidirec está desactivada (bidireccional). • Asegúrese de que la macro predeterminada está desactivada. Para obtener más información, consulte “Opciones de macro para formularios”...
• Si utiliza Windows, use el controlador de Windows Forms para impresoras de la serie 2500, disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. • Si utiliza DOS, siga las instrucciones suministradas con la aplicación DOS.
Solución de problemas La impresora se va a la posición Corte antes de que el trabajo de impresión finalice Active el corte de papel automático: Pulse Iniciar/Parar. Mantenga pulsado Corte hasta que la impresora emita un pitido y la luz de parpadee.
Seleccione el controlador correcto. – Si utiliza Windows, utilice el controlador Windows Forms Printer 2500 Series disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. – Si utiliza DOS, siga las instrucciones que vienen con la aplicación DOS. La impresión continúa fuera de los bordes del papel continuo Éstas son las posibles soluciones.
Solución de problemas Solución de problemas de alimentación del papel Hay papel atascado en la impresora Para eliminar un atasco de papel continuo: Apague la impresora. Retire el papel continuo que ya esté impreso. Coloque la palanca de grosor del papel en la posición 7. Corte el papel continuo por la línea de perforación justo debajo de la parte inferior de la impresora.
Solución de problemas El papel cargado en el alimentador automático de hojas se atasca en la entrada de la impresora Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Extraiga el alimentador automático de hojas, retire cualquier trozo de papel u objeto extraño y, a continuación vuelva a instalar el alimentador automático de hojas.
Solución de problemas La impresora no carga desde el alimentador automático de hojas Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Establezca la palanca de bloqueo del alimentador automático de hojas en la posición posterior. •...
Solución de problemas • Limpie los rodillos del alimentador automático de hojas: Retire todo el papel de la impresora. Coloque el alimentador automático de hojas al revés en una superficie plana. Limpie los dos rodillos de la guía de papel ubicados en el interior de la parte inferior del alimentador automático de hojas con alcohol isopropílico y un paño limpio.
Solución de problemas Solución de problemas de calidad de impresión La información de los siguientes temas puede ayudarle a solucionar problemas de calidad de impresión. Si con estas sugerencias no se corrige el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Es posible que tenga que ajustar o sustituir una pieza de la impresora.
Solución de problemas Mantenga pulsado AvLínea mientras se enciende la impresora y, a continuación, suelte AvLínea cuando se inicie la impresión. Pulse Iniciar/Parar para detener o interrumpir la prueba de impresión. Puse Iniciar/Parar si desea reanudar la prueba de impresión. La impresión continúa hasta que apague la impresora.
El número de serie también aparece en la página de valores de menús. En EE.UU. o Canadá, llame al (1‑800‑539‑6275). Para otros países/regiones, visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Aviso de la edición Septiembre 2011 El párrafo siguiente no se aplica a los países en los que tales disposiciones son contrarias a la legislación local: LEXMARK INTERNATIONAL, INC, PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN «TAL CUAL» SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O...
Avisos Marcas comerciales Lexmark, Lexmark con diamante, ExecJet y Proprinter son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países. Personal Printer Series es una marca comercial de Lexmark International, Inc. ITC Avant Garde Gothic es una marca comercial o marca comercial registrada de International Typeface Corporation.
Unión Europea. Recomendamos el reciclaje de nuestros productos. Si tiene más dudas acerca de las opciones de reciclaje, visite la página Web de Lexmark disponible en www.lexmark.com para obtener el número de teléfono de su oficina local de ventas.
Los niveles de consumo de energía de la tabla anterior representan valores medios. En los momentos en los que el consumo de energía se inicia de forma instantánea, los valores pueden ser significativamente superiores a la media. Estos valores pueden sufrir cambios. Consulte www.lexmark.com para ver los valores actuales. Ahorro energía Este producto se ha diseñado con un modo de ahorro de energía denominado Ahorro de energía.
Índice alfabético Índice alfabético IPSec 60 admisión de caracteres europeos definición sustitución de la página de Línea 1 39, 40, 41 limpieza códigos 53 desactivación impresora 57 alimentación del papel, solución de bloqueo de fuentes 20 Línea 1 problemas bloqueo de paso 21 definición 39, 40, 41 el alimentador automático de desbloqueo...
Página 82
WEEE 79 impresión atasco en alimentador del tractor productos Lexmark 58 el interruptor de encendido de la 2 71 impresora está encendido, pero el alimentador automático de la luz de encendido está...
Página 83
Índice alfabético el papel cargado desde el la impresora suena como si alimentador automático de hojas estuviera funcionando pero no se tuerce 73 imprime 67 el papel cargado en el alimentador la prueba de impresión funciona automático de hojas se atasca en pero la impresora no imprime la entrada de la impresora 71 cuando se conecta al...