Contenido Contenido Información de seguridad................6 Convenciones...............................6 Información acerca de la impresora............8 Descripción general de la impresora......................8 Aplicación de plantillas para el panel de control..................9 Descripción de las características y funciones de la impresora............. 9 Impresión de una página de demostración....................12 Impresión de una página de configuración de red...................
Página 3
Mantenimiento de la impresora............... 58 Solicitud de suministros...........................58 Extracción del cartucho de cinta........................58 Limpieza de la impresora..........................58 Reciclaje de los productos de Lexmark...................... 59 Servicio administrativo................60 Restauración de los valores predeterminados de fábrica..............60 Compatibilidad IPSec............................61 Compatibilidad SNMPv3...........................61...
Página 4
Contenido Uso de la autenticación 802.1x........................62 Solución de problemas................63 Comprobación de una impresora que no responde................63 Prueba de impresora............................63 Comprobación del estado de la impresora....................64 Ajuste de alineación de caracteres (bidireccional).................. 66 Solución de problemas de impresión......................68 La prueba de impresión funciona pero la impresora no imprime cuando se conecta al ordenador ... 68 La impresora hace mucho ruido..........................
Página 5
Contenido Avisos......................77 Nota sobre la edición............................77 Consumo de energía............................79 Índice......................81...
Información de seguridad Información de seguridad Convenciones Nota: Las notas señalan información que puede serle útil. Aviso: Las advertencias indican algo que podría dañar el software o el hardware del producto. PRECAUCIÓN: Las precauciones indican una situación de posible peligro que puede implicar lesiones para el usuario.
Página 7
Información de seguridad Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen en la documentación del usuario deberá llevarlas a cabo un representante del servicio. Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos del fabricante.
Información acerca de la impresora Descripción general de la impresora Las impresoras Lexmark Forms Printer 2500+ Series están disponibles en los modelos de carro ancho y estrecho de 24 y 9 hilos. En función del modelo que haya elegido, puede que su impresora presente algunas diferencias con respecto a la impresora que aparece en la ilustración.
Conector del cable de alimentación Aplicación de plantillas para el panel de control Las impresoras Lexmark Forms Printer de la serie 2500+ disponen de plantillas para el panel de control en varios idiomas. Nota: Existe una etiqueta de plantilla para la capa 1 del panel de control y una etiqueta de plantilla diferente para la capa 2 del panel de control.
Información acerca de la impresora Característica o función 2580+ o 2581+ 2590+ o 2591+ Borrador 400 cps 400 cps Courier 100 cps (Modo Casi calidad carta) 133 cps (Modo calidad carta) Gothic Espaciado de caracteres Imprime en 10, 12, 15, 17 y 20 cpp, así como Imprime en 10, 12, 15, 17, 20 y 24 cpp, así...
Página 11
Código 39 • Código 128 • Intercalado 2 de 5 • UPC-A • UPC-E • EAN 8 • EAN 13 • PostNet Nota: Para obtener más información sobre la función de código de barras, consulte la referencia técnica en www.lexmark.com.
Información acerca de la impresora Característica o función Descripción Compatibilidad de software • La impresora es compatible con cualquier programa de software que admita emulación IBM o Epson. • La impresora es compatible con emulación Okidata MICROLINE (con el M320 turbo), estándar en la impresora de 9 hilos y en los modelos de impresora 2580+ o 2581+.
Información acerca de la impresora Introduzca una hoja de papel en la parte frontal de la impresora. Ajuste la guía derecha de papel al ancho del papel. Continúe introduciendo el papel en la impresora hasta que la luz Sin papel deje de parpadear. •...
Si imprime desde una aplicación de Windows, utilice el controlador de Windows Forms para impresoras de la serie 2500, disponible en el sitio Web de Lexmark www.lexmark.com. Siga las instrucciones suministradas con la aplicación DOS para ver qué controladores se admiten para su nivel de DOS.
Información acerca de la impresora Forms Printer 2390+ o 2391+ 2390+ o 2391+ 2390 o 2391 IBM Personal Printer Series II 4212 IBM Proprinter 24P 2390 IBM Proprinter PS/1 4207/4208 Proprinter X24/XL24 IBM ExecJet Printer Model 4072 2205 IBM Proprinter PS/1 Notas: •...
Uso del panel de control Uso del panel de control Descripción de los botones del panel de control El panel de control dispone de dos capas de funcionalidad: • Capa 1, con la cubierta del panel de control cerrada, contiene funciones básicas como AvHoja, Corte y establecimiento en línea y sin conexión de la impresora.
Página 17
Uso del panel de control Power Set TOF LineFeed Macro Micro Micro Setup Pitch Lock Botón Descripción AvLínea Avanza una línea del papel. Nota: Mantenga pulsado AvLínea para avanzar el papel 5 movimientos pequeños y, después, pasar a alimentación continua. Macro Admite diferentes estilos de formularios preimpresos y selecciona entre cuatro formatos de documento.
El bloqueo de paso está activado. Las fuentes residentes de la impresora están bloqueadas. Uso del botón Arranque/Parada Las impresoras Lexmark Forms Printer 2500+ Series utilizan el botón Arranque/Parada para encender la impresora o entrar en el modo Apagado. Encendido de la impresora Conecte el cable de alimentación de la impresora a un enchufe con toma de tierra.
Uso del panel de control Notas: • La luz de encendido se vuelve naranja. • Cuando está en modo Apagado, la impresora no responde a los trabajos de impresión que se envían a través de la conexión de red, USB, paralela o de serie. Este modo hace que la impresora funcione con una configuración de baja energía.
Uso del panel de control Bloqueo y desbloqueo del panel de control Para restringir el uso de funciones de la impresora a los botones Empezar/Parar, AvHoja, Corte y Cargar/Descargar, bloquee el panel de control. Cuando el panel está bloqueado, se enciende la luz Para bloquear el panel de control: Pulse y mantenga pulsado Arranque/Parada durante cinco segundos.
Uso del panel de control Desactivación del bloqueo de fuentes Para desactivar el bloqueo de fuentes, pulse repetidamente Fuente hasta que la luz de Font Lock (Bloqueo de fuentes) se apague y la fuente deseada esté seleccionada. Si la impresora está fuera de línea, pulse Arranque/Parada. La impresora está...
Carga del papel Carga del papel En esta sección se explica cómo cargar papel continuo, hojas sueltas, etiquetas y sobres. También se incluye información sobre la orientación del papel, ajuste de la palanca de grosor del papel y utilización de los tractores de extracción y empuje.
Carga del papel Tipo de papel Grosor de papel Peso de papel Ajuste de la palanca de grosor de formularios Formularios sencillos (sueltos Fino 56 g/m (15 libras) o continuos) 65 g/m (16 libras) Normal 1 o 2 68 g/m (18 libras) 75 g/m (20 libras)
Carga del papel Papel de carga frontal Papel de carga trasera Trayectos de papel para el tractor de extracción En estos ejemplos, el tractor extrae el papel desde la parte superior o inferior de la impresora. Papel de carga frontal Carga inferior de papel Uso de la función Corte Si pulsa el botón Corte, la perforación del papel continuo avanza a la posición de corte.
Carga del papel • No se han enviado datos, códigos de control de la impresora ni códigos de escape a la impresora después de avanzar a la Línea 1. • La memoria intermedia de impresión no ha recibido datos durante un segundo. Si ya ha definido la Línea 1 y ahora desea cambiar la posición de corte, siga estos pasos: Pulse Iniciar/Parar para establecer la impresora fuera de línea.
Página 26
Carga del papel Ajuste la palanca de grosor de formularios a un ajuste que corresponda con el grosor del papel que está utilizando. Tire hacia arriba de la cubierta delantera. Mueva la palanca de selección del papel hacia abajo hasta la posición Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo del tractor izquierdo y derecho para desbloquear los tractores.
Página 27
Carga del papel Abra las compuertas del tractor izquierdo y derecho y, a continuación, coloque los orificios del papel sobre las segundas o terceras patillas de la unidad tractora. Notas: • Si es necesario, mueva el tractor izquierdo o derecho hasta ajustar los tractores al ancho del papel. •...
Carga del papel Cierre la cubierta frontal. Pulse Arranque/Parada para cargar el papel en la Línea 1 y, a continuación, establezca la impresora en línea. Notas: • Si CortePapel auto está definido como Activado, la impresora mueve el papel hasta la barra de corte. •...
Página 29
Carga del papel Ajuste la palanca de grosor de formularios a un ajuste que corresponda con el grosor del papel que está utilizando. Extraiga la cubierta de acceso a la cinta. Mueva la palanca de selección del papel hacia abajo hasta la posición Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo del tractor izquierdo y derecho para desbloquear los tractores.
Página 30
Carga del papel Abra las compuertas del tractor izquierdo y derecho. Abra la cubierta frontal. Inserte papel en la parte frontal de la impresora, entre las placas de metal y plástico. Nota: Introduzca o extraiga el papel a través del trayecto de papel hasta que pase el cabezal de impresión.
Página 31
Carga del papel Cierre la cubierta frontal. Coloque los orificios del papel sobre las patillas del tractor. Notas: • Si es necesario, mueva el tractor izquierdo o derecho hasta ajustar los tractores al ancho del papel. • Si tiene problemas para mover el tractor derecho al ancho del papel, haga rodar el tope de goma del tractor hacia fuera de la posición asentada.
Carga del papel Elimine la holgura del papel y, a continuación, bloquee la palanca de bloqueo derecha. Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2. Pulse Micro , Micro o AvLínea para mover el papel a la Línea 1 que quiera utilizar. Nota: Utilice el segundo formulario para definir la alineación de la Línea 1.
Página 33
Carga del papel Enchufe el cable de alimentación de la impresora a una toma de corriente con toma de tierra y, a continuación, pulse Arranque/Parada. Asegúrese de que el trayecto de papel está despejado. Nota: Si se ha cargado un formulario cortado o un sobre en la impresora, pulse AvHoja para retirarlo. Sitúe la palanca de grosor en la posición 7.
Página 34
Carga del papel Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo del tractor izquierdo y derecho para desbloquear los tractores. Abra las compuertas del tractor izquierdo y derecho. Introduzca el papel en la ranura inferior de la impresora. Nota: Introduzca o extraiga el papel a través del trayecto de papel hasta que pase el cabezal de impresión.
Página 35
Carga del papel Coloque los orificios del papel sobre las patillas del tractor. Notas: • Si es necesario, mueva el tractor izquierdo o derecho hasta ajustar los tractores al ancho del papel. • Si tiene problemas para mover el tractor derecho al ancho del papel, haga rodar el tope de goma del tractor hacia fuera de la posición asentada.
Carga del papel Presione la palanca de bloqueo del tractor izquierdo hacia abajo para bloquear el tractor en su posición. Elimine la holgura del papel y, a continuación, bloquee la palanca de bloqueo derecha. Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2. Pulse Micro , Micro o AvLínea para mover el papel a la Línea 1 que quiera utilizar.
Página 37
Carga del papel Ajuste la palanca de grosor de formularios según corresponda al tipo de papel que está utilizando. Mueva la palanca de selección de papel hacia arriba hasta la posición Abra el alimentador manual. Mueva la guía de papel izquierda hasta que la posición de inicio de impresión que desee se alinee con el símbolo [A impreso en la guía del margen.
Página 38
Carga del papel Mueva la guía de papel izquierda de manera que quede alineada con el borde derecho del formulario suelto o sobre. Guía de papel izquierda Formulario suelto o sobre Guía de papel derecha Introduzca el formulario suelto o sobre en la impresora hasta que la luz de Sin papel deje de parpadear. Notas: •...
Carga del papel Alineación del margen izquierdo Puede cambiar manualmente la primera posición de impresión en el margen izquierdo. La primera posición de impresión se indica con el símbolo [A. También puede ajustar el margen izquierdo en el programa. Notas: •...
Carga del papel Definición de Línea 1 Línea 1 determina la primera línea de impresión. Utilice el panel de control para guardar la definición de Línea 1 para papel continuo, hojas sueltas y cada macro activada. Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de inserción Despeje el trayecto del papel.
Carga del papel Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de extracción Enchufe el cable de alimentación de la impresora a una toma de corriente con toma de tierra y, a continuación, pulse Arranque/Parada. Nota: La luz de Sin papel parpadea si no se ha cargado papel. Mueva la palanca de selección del papel hacia abajo hasta la posición Cargue papel de formulario continuo en las patillas de alimentación del tractor de extracción.
Carga del papel Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2. Power Set TOF LineFeed Macro Micro Micro Setup Pitch Lock Pulse cualquier botón de movimiento de papel (Micro , Micro , AvLínea) para alinear las líneas horizontales ubicadas en la placa de presión con la Línea 1 que desee.
Guía de papel y material especial Guía de papel y material especial Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora La impresora admite papel con un peso de 56-90 g/m (15-24 libras) y sobres con un peso de 75-90 g/m (20-24 libras).
Cambio de las posiciones del tractor Cambio de las posiciones del tractor La unidad tractora se puede instalar en la posición del tractor de empuje. Esta sección describe cómo cambiar la posición de la unidad tractora. Posición del tractor de empuje La impresora lleva instalada la unidad tractora en la posición del tractor de empuje en la parte frontal.
Cambio de las posiciones del tractor Conversión de la posición de tractor de inserción a la de tractor de extracción Asegúrese de que la impresora está desenchufada de la toma eléctrica. Asegúrese de que el papel no está cargado en la impresora. Tire hacia arriba y hacia fuera de la cubierta delantera.
Cambio de las posiciones del tractor Coloque el tractor contra la inclinación posterior de la impresora a lo largo de las guías del tractor. Para deslizar el alimentador del tractor en la impresora: Mantenga pulsadas las palancas del pestillo y, a continuación, presione suavemente el alimentador del tractor en la impresora hasta que se detenga.
Página 47
Cambio de las posiciones del tractor Mantenga pulsadas las palancas de los pestillos a la vez que levanta y extrae la unidad tractora de la impresora. Tire hacia arriba y hacia fuera de la cubierta delantera. Asegúrese de que la palanca de selección de papel está en la posición Mantenga pulsadas las palancas de los pestillos a la vez que ajusta los bloqueos en las piezas de sujeción de la impresora.
Página 48
Cambio de las posiciones del tractor Suelte las palancas de los pestillos. Cierre la cubierta frontal.
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Descripción del modo Configurar y las opciones del menú La impresora tiene valores de fuente, paso, longitud de papel, etc. predefinidos de fábrica. Se denominan valores predeterminados de fábrica. En este capítulo se describe cómo cambiar los valores predeterminados de fábrica, cómo configurar macros y cómo definir la longitud de la hoja.
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Para seleccionar Pulse Salir y guardar la configuración Definir Línea 1 Imprimir todo AvLínea Opciones de macro de formularios Macro Opciones de datos Micro Opciones de control Micro Opciones de emulación Configuración Opciones de interfaz Paso...
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Opciones control Actual Pulse Vuelva al menú Principal Español Definir Línea 1 Volver a la página anterior Activado AvLínea Menú Idioma Macro Línea 1 Micro Silencioso Micro Pulse el botón que corresponda al idioma deseado o pulse Configuración para imprimir más opciones del menú...
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Opciones macro para formularios Las opciones macro para formularios personalizan las macros para imprimir diversos tipos de formularios. Opción datos La opción datos define cómo se procesa la información enviada a la impresora. Opciones control Las opciones control definen cómo ejecuta la impresora muchas tareas básicas.
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú impresora se encuentre encendida. Para obtener más información, consulte Technical Reference en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. – 473 es el valor predeterminado de fábrica. • Juego de caracteres: seleccione juego de caracteres 1 o juego de caracteres 2.
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú La siguiente descripción de elementos explica y proporciona una idea general de las opciones de datos y los valores que puede utilizar con la impresora: Memoria intermedia • Mínimo: Define el tamaño de la memoria intermedia de recepción como cero. •...
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú Sus. pág. códigos • Activado: Sustituye la página de códigos 858 por la página de códigos 850 para permitir a los programas anteriores el acceso a los caracteres europeos. • Desactivado: No se realiza la sustitución de la página de códigos. Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Realice selecciones de opciones de emulación de modo IBM (valor predeterminado de fábrica), Epson u OKI. Para obtener más información en relación con los cambios en el flujo de datos, consulte la referencia técnica en www.lexmark.com. Modo IBM Proprinter III, disponible solo en impresoras 2580+ o 2581+, activa la compatibilidad con Proprinter III.
Descripción del modo Configurar y las opciones del menú – EE.UU. es el valor predeterminado de fábrica. Modo OKI El modo OKI le permite seleccionar una de las siguientes funciones: • Gráficos de 7 u 8 bits • Anular salida papel •...
3070166 (cintas para volver a entintar estándar series 2400/2500/250) • 3070169 (cintas para volver a entintar de alto rendimiento series 2500/2500+) Nota: Las cintas de impresión pueden solicitarse en www.lexmark.com. Extracción del cartucho de cinta Desenchufe el cable de alimentación de la impresora de la toma de corriente.
Reciclaje de los productos de Lexmark Para devolverle a Lexmark sus productos para el reciclaje de éstos: Visite nuestro sitio Web en www.lexmark.com/recycle. Busque el tipo de producto que desea reciclar y, a continuación, seleccione su país de la lista.
Servicio administrativo Servicio administrativo Restauración de los valores predeterminados de fábrica Restauración de los valores predeterminados de fábrica para EE.UU. Los valores predeterminados de fábrica para Estados Unidos son: • Páginas de códigos: 437 • Juego de caracteres: 1 • Longitud de hoja: 11 pulgadas Para restaurar los valores predeterminados de fábrica: Asegúrese de que el cartucho de cinta está...
Servicio administrativo Notas: • Las luces del panel de control parpadean varias veces. • Los valores predeterminados de fábrica se habrán restaurado cuando se mueva el portador. Compatibilidad IPSec La seguridad de protocolo de Internet (IPSec) proporciona autenticación y codificación en la capa de red, permitiendo que las conexiones de red y aplicaciones del protocolo IP sean seguras.
Servicio administrativo La autenticación y la codificación SNMPv3 tiene tres niveles de compatibilidad: • Sin autenticación y sin codificación • Con autenticación y sin codificación • Con autenticación y con codificación Uso de la autenticación 802.1x La autenticación 802.1x permite a la impresora unir redes que requieren autenticación antes de permitir el acceso.
Solución de problemas Solución de problemas Comprobación de una impresora que no responde Si la impresora no responde, asegúrese de que: • El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra adecuado. •...
Solución de problemas Utilización del modo Rastreo hexadecimal El modo Rastreo hexadecimal imprime los códigos de control que se envían a la impresora. Utilice este modo para ayudar a diagnosticar los problemas del software/controlador. Asegúrese de que el papel está cargado y el cartucho de cinta instalado. Pulse y mantenga pulsado Arranque/Parada durante cinco segundos.
Página 65
Solución de problemas Luces del panel Estado Acción requerida de control Alimentación Activado Compruebe si hay un atasco de papel o cinta. Lista Parpadeo Desenchufe el cable de alimentación de la impresora de la toma de corriente. Sin papel Parpadeo Extraiga el cartucho de cinta y, a continuación, compruebe que no hay polvo o trozos de papel.
• Todas las luces en Activado Si necesita ayuda para encontrar al representante de servicios más cercano, sólido visite www.lexmark.com. Bloqueo del panel Parpadeo Alimentación Activado Lista Parpadeo Tractor 2 Parpadeo...
Página 67
Solución de problemas • Asegúrese de que la macro predeterminada está desactivada. Para obtener más información, consulte “Opciones de macro para formularios” en la página Pulse y mantenga pulsado Arranque/Parada durante cinco segundos. Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2. Pulse y mantenga pulsado Paso y, a continuación, pulse Arranque/Parada.
• Si utiliza Windows, use el controlador de Windows para las impresoras Forms Printer 2500 Series disponible en www.lexmark.com. • Si utiliza DOS, siga las instrucciones que se incluyen con la aplicación. La impresora hace mucho ruido Estas son las posibles soluciones.
Solución de problemas La impresora se va a la posición Corte antes de que el trabajo de impresión finalice Active el corte de papel automático: Pulse Iniciar/Parar. Mantenga pulsado Corte hasta que la impresora emita un pitido y la luz de parpadee.
Seleccione el controlador correcto. – Si utiliza Windows, utilice el controlador Windows Forms Printer 2500 Series disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. – Si utiliza DOS, siga las instrucciones que vienen con la aplicación DOS. La impresión continúa fuera de los bordes del papel continuo Realice al menos una de las acciones siguientes: •...
Solución de problemas Solución de problemas de alimentación del papel Hay papel atascado en la impresora Para eliminar un atasco de papel continuo: Desenchufe el cable de alimentación de la impresora de la toma de corriente. Retire el papel continuo que ya esté impreso. Coloque la palanca de grosor del papel en la posición 7.
Solución de problemas El papel cargado en el alimentador automático de hojas se atasca en la entrada de la impresora Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Extraiga el alimentador automático de hojas, retire cualquier trozo de papel u objeto extraño y, a continuación vuelva a instalar el alimentador automático de hojas.
Solución de problemas La impresora no carga desde el alimentador automático de hojas Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Establezca la palanca de bloqueo del alimentador automático de hojas en la posición posterior. •...
Solución de problemas El alimentador automático de hojas coloca el papel en una posición Línea 1 incorrecta. Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Asegúrese de que la Línea 1 está correctamente definida.. Si desea obtener más información sobre los ajustes de la Línea 1, consulte la documentación suministrada con el alimentador automático de hojas.
Solución de problemas Faltan puntos o la calidad de impresión es baja Asegúrese de que la cinta está instalada de forma segura en el carro. Sustituya el cartucho de tinta. Realice una prueba de impresión. Asegúrese de que el papel y el cartucho de cinta están instalados. Pulse y mantenga pulsado Arranque/Parada durante cinco segundos.
El número de serie también aparece en la página de valores de menús. En EE.UU. o Canadá, llame al (1‑800‑539‑6275). Para otros países/regiones, visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Para obtener asistencia técnica de Lexmark, visite http://support.lexmark.com. Para obtener más información sobre los consumibles y descargas, visite www.lexmark.com. Si no dispone de acceso a Internet, puede ponerse en contacto con Lexmark por correo electrónico: Lexmark International, Inc. Bldg 004-2/CSC...
Página 78
De 5 al 90 % de humedad relativa ENERGY STAR Cualquier producto de Lexmark en el que aparece el símbolo de ENERGY STAR o una pantalla de inicio dispone del certificado de cumplimiento de los requisitos ENERGY STAR establecidos por la EPA (Environmental Protection Agency) configurados de fábrica por Lexmark.
Estos valores pueden sufrir cambios. Visite www.lexmark.com para ver los valores actuales. Ahorro energía Este producto se ha diseñado con un modo de ahorro de energía denominado Ahorro de energía. El modo de ahorro de energía es equivalente al modo de ahorro de energía de la EPA (Environmental Protection Agency,...
Avisos Consumo total de energía En determinadas ocasiones, puede ser útil calcular el consumo total de energía. Ya que el consumo de energía se proporciona en vatios, deberá multiplicar el consumo de energía por el tiempo que el dispositivo está activo en cada uno de los modos.
Índice Índice página de configuración de red 13 admisión de caracteres desactivación página de demostración 12 europeos bloqueo de fuentes 21 impresora sustitución de la página de bloqueo de paso 21 características y funciones 9 códigos 53 desbloqueo descripción general 8 alimentación del papel, solución panel de control 20 limpieza 58...
Página 82
Índice uso de la autenticación solución de problemas de 802.1x 62 calidad de impresión niveles de emisión de ruidos 78 SNMPv3 61 espaciado de líneas incorrecto solicitud de suministros 58 o se produce una solución de problemas sobreimpresión 76 opción de datos 53 cómo ponerse en contacto con faltan caracteres o son opciones control 55...
Página 83
Índice el alimentador automático de papel manchado o impresión hojas carga varias hojas 74 demasiado oscura 75 el alimentador automático de paso o fuente seleccionado no hojas no carga a la velocidad se imprime o cambia 70 adecuada 73 suministros el alimentador automático de solicitud 58 hojas no coloca el papel...