Questions or Missing Parts?
STOP!
STOP!
DON'T go back to the store!
Call TOLL-FREE Customer Service
number listed on the front page!
STOP!
STOP!
Questions or Missing Parts?
STOP!
DON'T go back to the store!
Call TOLL-FREE Customer Service
number listed on the front page!
STOP!
NE RETOURNEZ PAS au magasin!
Appelez le numéro du service clientèle
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
IF youR sysTeM Is eQuIpped WITH AN AcRylIc BAcKBoARd, eXAMINe BAcKBoARd FoR ANy dAMAGe THAT MAy HAVe
occuRRed duRING sHIpMeNT. cRAcKs IN THe BAcKBoARd could ResulT IN suddeN BReAKAGe. IF BAcKBoARd Is
dAMAGed IN ANy WAy pRIoR To oR AFTeR AsseMBly, cAll Toll-FRee NuMBeR:
u.s. 1-800-558-5234; cANAdA: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com; http://www.spalding.com
sI VoTRe sysTèMe esT éQuIpé d'uN pANNeAu eN AcRylIQue, eXAMINez-le BIeN pouR Vous AssuReR Qu'Il N'A pAs éTé
eNdoMMAGé eN couRs de TRANspoRT. s'Il esT FIssuRé, Il RIsQue de se cAsseR suBITeMeNT. sI le pANNeAu esT
eNdoMMAGé d'uNe QuelcoNQue MANIèRe AVANT ou ApRès l'AsseMBlAGe, Appelez le NuMéRo sANs FRAIs:
états-unis 1-800-558-5234 ; cANAdA : 1-800-284-8339 ; http://www.huffysports.com; http://www.spalding.com
BeI eINeM MIT eINeR AcRyl-RÜcKWANd AusGesTATTeTeN sysTeM dIe KoRBWANd AuF eVeNTuelle scHädeN
uNTeRsucHeN, dIe WäHReNd des VeRsANds eINGeTReTeN seIN KÖNNeN. spRÜNGe IN deR KoRBWANd KÖNNeN zu
deReN plÖTzlIcHeM BRucH FÜHReN. WeNN dIe KoRBWANd VoR odeR NAcH deM zusAMMeNBAu IN jeGlIcHeR WeIse
BescHädIGT WIRd, RuFeN sIe dIe FolGeNde GeBÜHReNFReIe TeleFoNNuMMeR AN:
Innerhalb der usA: 1-800-558-5234; innerhalb KANAdAs: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com; http://www.spalding.com
sI su sIsTeMA esTÁ eQuIpAdo coN uN RespAldo de AcRílIco, eXAMINe el RespAldo pARA VeRIFIcAR Que No HAyA
suFRIdo dAños duRANTe el TRANspoRTe. lA pReseNcIA de GRIeTAs eN el RespAldo podRíA ocAsIoNAR su
RoMpIMIeNTo RepeNTINo. sI el RespAldo se dAñA de AlGuNA MANeRA ANTes o después de su MoNTAje, llAMe Al
NÚMeRo TeleFóNIco sIN cosTo: ee. uu. 1-800-558-5234; cANAdÁ: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com;
http://www.spalding.com
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. la quincaillerie et
den Hohlraum in den stangenteilen inspizieren. dort sind Befestigungs-
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han
Des questions ou des
pièces manquantes?
WARNING! / AVeRTIsseMeNT!
WARNuNG! / ¡AdVeRTeNcIA!
IMpoRTANT!
Remove all contents from boxes.
Be sure to check inside pole sections,
hardware and additional parts are packed inside.
IMpoRTANT!
Videz entièrement les boîtes.
des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur.
WIcHTIG!
die Kartons vollständig auspacken.
und andere Kleinteile verpackt.
¡IMpoRTANTe!
saque todo el contenido de las cajas.
empacado herraje y piezas adicionales.
HALT!
HALT!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡ ¡ ALTO!
ALTO!
¡NO regrese a la tienda!
HALT!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡ALTO!
¡NO regrese a la tienda!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
8
Fragen oder fehlende Teile?
Fragen oder fehlende Teile?
al Cliente que se indica en la primera página!
al Cliente que se indica en la primera página!