Página 1
USER GUIDE TECHNESS RUN 200 (H 222) This is HIGH-POWER item; please DO NOT USE THE SAME OUTLET WITH OTHER HIGH-POWER HOUSEHOLD APPLIANCE like air-conditioning etc. Please choose an outlet exclusively for the machine and make sure the fuse is 10A.
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of serious injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your treadmill before using your treadmill. We assume no responsibility for personal injury or property damage sustained by or through the use of this product.
Página 4
16. Never start the treadmill while you are standing on the walking belt. Always hold the handrails while using the treadmill. 17. The treadmill is capable of high speeds. Adjust the speed in small increments to avoid sudden jumps in speed. 18.
1.1 IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION WARNING! 1. NEVER use a ground fault circuit interrupt (GFCI) wall outlet with this treadmill. Route the power cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels. 2. NEVER remove any cover without disconnecting the AC power first. 1.2 IMPORTANT OPERATION INSTRUCTIONS Understand that changes in speed and incline do not occur immediately.
2. BRIEF DESCRIPTION This motorized treadmill can help complete your goal of keeping fit. Together with the unique, elegant and dignified shape, it takes a little space when folded by gasoline spring. Speed range: 1.0-16km/h Auto incline: 0-10% Programs: 25 pre-set programs (P1-P25) Safety key Console Heart rate, speed,incline keys...
3. OPERATING INSTRUCTION 3.1 Keys for Meter Panel Start/Stop Speed keys Incline keys Mode Clear/Set Incline Speed Safety key (1) MODE Power on the machine, press it to choose pre-set programs P1-P25. Press CLEAR/SET to exit. (2) CLEAR/SET Power on the machine, press it to choose time, distance, and calorie count-down training. When running, clear up time, distance and calorie.
(6) QUICK SPEED Speed 2, 4, 6, 8, 12, when running; press a button to select the speed. (7) SPEED + in the handrail When running, press it to increase speed by 0.5km/h. Hold it, speed will increase continuously. (8) SPEED – in the handrail When running, press it to decrease speed by 0.5km/h.
Remove the safety key, press MODE and hold, then insert the safety key again, the machine enters into self-checking state. During this state, pressing START/STOP two times, the machine begins to self –check. It stops automatically after self-checking. Note: Don’t stand on the machine when self-checking. 3.4 Quick-Start Operation 1.
3.8.2 Unfolding Place the folded treadmill in a spacious area. Lift the back part of the frame board with your hand, and then click the spring to unfold the machine. Please stand back for more than 1.5 meters and release it, then it will open automatically. 3.8.3 Transport Carefully lift the treadmill at the rear roller area, grasping the two side end caps, and roll the treadmill away.
Página 11
LIST OF THE 25 PROGRAMS 1. Walk and jogging 1 min 2-5min 6-25 min 26-28min 29-30min 30min Start 1 1km/h 2km/h 3km/h 2km/h 1km/h STOP 1 min 2-5min 6-25 min 26-28min 29-30min 30min Start 2 1km/h 3km/h 4km/h 2km/h 1km/h STOP 1 min 2-5min...
Página 12
1 min 2-8min 9-15min 16-22min 23-29min 30min 30min Run 3 4km/h 7km/h 11km/h 3km/h (AGE 35-40) 1km/h STOP 1 min 2-8min 9-15min 16-22min 23-29min 30min 30min Run 4 4km/h 7km/h 12km/h 3km/h (AGE 30-35) 1km/h STOP 1 min 2-8min 9-15min 16-22min 23-29min 30min 30min...
(AGE 20-35) 2km/h 4km/h 6km/h 8km/h 6km/h 5km/h STOP /10% /10% /10% /10% /10% /10% 4. MAINTENANCE Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Performance is maximized when the belt and mat are kept as clean as possible. WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL AND THAT IS WHY WE RECOMMEND YOU CONSTANTLY LUBRICATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE...
See below procedures for lubricating: 1. Use a soft, dry cloth to wipe the area between the belt and deck. 2. Spread lubricant onto the inside surface of belt and deck evenly (make sure the machine is turned off and power is disconnected). 3.
Página 15
If the belt shifts to right, tighten the right bolt and loosen the left bolt by using 6mm Hexagonal Wrench, until the belt is centered itself; If belt shifts to left, tighten the left bolt and loosen the right bolt by using 6mm Hexagonal Wrench, until the belt is centered. When adjusting the belt using the 6 mm Hexagonal Wrenches, it is important to adjust the belt in half turn increments.
Página 16
Caution: the wire pin usually will deflection, please check it carefully when connect. Please check the position of the heads, do it carefully.
Página 17
PCB ERROR CODE AND SOLUTION (EWAY) ERROR PROBLEM SOLUTION CODE 1. No safety key 1. Put safety key 2. Open the meter, replace sensor under the 2. Safety key sensor broken safety key 3. Safety key not work 3. Change the key. 1.
Treadmill stops automatically When starting the treadmill, after seconds, show E1,main problem is speed sensor, please check speed sensor, magnet on roller, and connect wire. Speed sensor is a receiver for speed from roller and meter. Speed up and down automatically In lower speed, user will feel break down;...
Página 24
We have checked the words carefully in the manual. If there is something wrong in printing, please kindly consider it. If the pictures are different from the product, please take the product as the final and correct one. Please note: If there are changes in function and specification due to technical improvement, we will not keep you informed...
Página 25
MANUEL D’UTILISATION TECHNESS RUN 200 (H 222) Cet article est DE HAUTE PUISSANCE ; veuillez NE PAS UTILISER le MÊME BRANCHEMENT AVEC UN AUTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER DE HAUTE PUISSANCE comme un climatiseur etc. Veuillez choisir un branchement exclusif pour la machine et assurez-vous que le fusible est de 10A.
Página 26
TABLE DES MATIERES 1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE ............Erreur ! Signet non défini. 1.1 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ELECTRICITEErreur ! Signet défini. 1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION Erreur ! Signet non défini. 2. BREVE DESCRIPTION ...................Erreur ! Signet non défini. 3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ...............Erreur ! Signet non défini. 3.1 Description de la console ................Erreur ! Signet non défini.
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions importantes et instructions dans ce manuel ainsi que tous les avertissements concernant votre tapis de course avant utilisation. Notre responsabilité n’est pas engagée pour les dommages corporels ou matériels liés à...
Página 28
14. Ne déplacez jamais la courroie de marche lorsque l'appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. 15. Il est important de lire, de comprendre et de tester la procédure d'arrêt d'urgence avant d'utiliser le tapis de course.
Página 29
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 28. Installez le tapis de course sur une surface plane, avec une tension correspondant aux spécifications volt/Hz inscrites sur l'étiquette et reliée à une prise terre. 29.
2. BREVE DESCRIPTION Avec sa forme unique, élégante et design, ce tapis de course motorisé peut vous aider à garder la forme. Simple à ranger, il prend peu d'espace, et reste plié de façon sûre grâce à son ressort hydraulique. Speed range: 1.0-16km/h Auto incline: 0-10% Programs: 25 pre-set programs (P1-P25)
3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.1 Description de la console Sélection de l’inclinaison Start / Stop Sélection de la vitesse (accès rapide) en km/h (accès rapide) Mode Clef de sécurité Clear/set (1) MODE Allumez la machine, appuyez pour choisir des programmes prédéfinis P1-P15. Appuyez sur CLEAR/SET pour sortir.
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour augmenter la vitesse de 0,5 km /h. En appuyant longuement la vitesse augmente progressivement. (8) SPEED – sur les poignées Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour diminuer la vitesse par 0.5km/h. En appuyant longuement la vitesse décroit progressivement. (9) INCLINE + Lorsque le tapis fonctionne, appuyez dessus pour augmenter le niveau d’inclinaison.
3.3 Auto-vérification Lorsque vous utilisez le tapis pour la première fois, il est nécessaire de laisser la machine effectuer un autocontrôle: Retirez la clé de sécurité puis appuyez sur MODE, maintenez le bouton enfoncé, puis insérez la clé de sécurité à nouveau, la machine passe à l'état d'autocontrôle. Au cours de cet état, en appuyant sur START/STOP deux fois, la machine commence à...
Placez le tapis de course plié dans une zone spacieuse. Soulevez la partie arrière de la planche, puis cliquez sur le ressort pour déplier la machine. Éloignez-vous de plus de 1,5 mètre et relâchez-la. Elle s'ouvrira automatiquement. 3.8.3 Transport Soulevez délicatement le tapis de course par le rouleau arrière. Saisissez les deux embouts latéraux, et roulez le tapis de course de suite.
Página 35
LISTE DES 25 PROGRAMMES 1. Marche et jogging 1 min 2-5min 6-25 min 26-28min 29-30min 30min Start 1 1km/h 2km/h 3km/h 2km/h 1km/h STOP 1 min 2-5min 6-25 min 26-28min 29-30min 30min Start 2 1km/h 3km/h 4km/h 2km/h 1km/h STOP 1 min 2-5min 6-20 min...
4. ENTRETIEN Un nettoyage et un graissage régulier doivent être faits pour prolonger la durée de vie de ce produit. Le rendement de votre tapis de course est maximisé lorsque la bande de roulement et le tapis sont tenus aussi propres que possible.
Lubrifiez périodiquement les rouleaux avant et arrière pour les maintenir en bon état. Si le tapis de course est bien entretenu, il est possible de s'attendre plus de 1200 heures d’utilisation avant qu’une nouvelle lubrification soit nécessaire. 4.4. Comment vérifier la bonne lubrification du tapis ? Débranchez l’alimentation principale.
important d'ajuster la bande par moitié de tour. Des réglages trop répétés du tapis peuvent causer des dommages au tapis. 5. DEPANNAGE Ce tapis de course est conçu pour s’arrêter automatiquement en cas de défaillance électrique afin d’éviter toute blessure et tout dommage sur la machine (moteur IE). Lorsque le tapis de course se comporte de manière erratique, réinitialisez le tapis de course.
Página 40
N’insérez pas vos doigts dans les tubes Attention: lorsque vous installer la console. Non ! Faites attention à ne pas sectionner de fils. Vérifier que les connections de chaque câble soit bien branchées. Attention: Branchez les câbles avec précaution. doivent pouvoir s’emboiter parfaitement sans avoir à...
Página 42
CODE D’ERREUR ET SOLUTION CODE ERREUR PROBLEME SOLUTIONS La clé de sécurité Insérez la clé de sécurité dans la machine. n'est pas en position 1. Vérifiez l'état des câbles et assurez-vous que toutes les fiches sont connectées entre le contrôleur de moteur et d'affichage.
6. GUIDE D’EXERCISES NOTEZ BIEN: Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important si vous avez plus de 35 ans ou si vous avez des problèmes de santé préexistants. Les capteurs de pouls ne sont pas des dispositifs médicaux. Divers facteurs, y compris les mouvements de l'utilisateur, peuvent affecter la précision des lectures de la fréquence cardiaque.
Página 49
Ce manuel a été rédigé avec soin cependant il peut contenir des erreurs, veuillez nous en excuser. Les images du produit sur l’emballage ne soient pas exactement les mêmes que ce à quoi ressemble votre tapis de course, dans ce cas veuillez considérer votre tapis de course comme la référence la plus à...
Página 50
MANUAL DE USUARIO TECHNESS RUN 200 (H 222) Este artículo es DE ALTA POTENCIA. NO EMPLEAR la MISMA SALIDA CON OTRO APARATO ELECTRODOMÉSTICO DE ALTA POTENCIA como la climatización etc. Por favor, elija una salida exclusivamente para la máquina y asegúrese que el fusible es un 10A.
Página 51
INDICES 1. IMPORTANTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD ..................52 1.1 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD ........ 54 1.2 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS AL USO............54 2. DESCRIPCION BREVE ........................... 55 3. INSTRUCCIONES DE USO ..........................56 3.1 Descripción de la consola ........................56 3.2 Puesta en marcha ............................
1. IMPORTANTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. Nuestra responsabilidad no es comprometida para las lesiones personales o los daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
Página 53
13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes. 14. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están funcionando correctamente.
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que faltan de experiencia, a menos que hubieran sido supervisadas o que hubieran recibido instrucciones de una persona responsable de su seguridad en cuanto a la utilización del aparato. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no juegan con el aparato.
2. DESCRIPCION BREVE Esta cinta de correr motorizada puede ayudarle a lograr su objetivo de mantenerse en forma. Con su forma única, elegante y digna, necesita poco espacio una vez plegada gracias al muelle. Velocidad: 1.0-16km/h Niveles de inclinación manual: 3 niveles Programas: 25 programas pre-establecidos (P1-P15) Llave de seguridad Consola...
3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 Descripción de la consola Quick Speed (velocidad en Start / Stop Quick Incline (inclinación km/h) en %) Mode Llave de seguridad Clear/set (1) MODE Encienda la máquina, apriete para escoger los programas predefinidos P1-P15. Apriete CLEAR/SET para salir.
Durante la carrera, apriete la tecla para aumentar la velocidad de 0,5 km/h cada vez. En consecuencia de un apoyo prolongado, la velocidad aumenta progresivamente. (8) SPEED – sobre la baranda Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la velocidad de 0,5 km/h cada vez. En consecuencia de un apoyo prolongado, la velocidad disminuye progresivamente.
porque la máquina no se enciende sin ella. Cuando el aparato es encendido, la pantalla está dispuesta a funcionar. 3.3 Autocontrol Cuando usted utiliza la máquina por primera vez, es necesario dejar la máquina perseguir el autocontrol: Retirar la llave de seguridad, apriete MODE, mantenga, luego inserte la llave de seguridad de nuevo, la máquina pasa en el estado de autocontrol.
3.8.2 Despliegue Colocar la cinta de correr plegada en una zona espaciosa. Levantar la parte trasera de la armadura con su mano, luego haga clic en el muelle para desplegar la máquina. Por favor, asegúrese de tomar bastante distancia, por lo menos 1.5 metros, y aflójela, luego se abrirá automáticamente.
LISTA DE LOS 25 PROGRAMAS 1. Marcha et jogging 1 min 2-5min 6-25 min 26-28min 29-30min 30min Start 1 1km/h 2km/h 3km/h 2km/h 1km/h STOP 1 min 2-5min 6-25 min 26-28min 29-30min 30min Start 2 1km/h 3km/h 4km/h 2km/h 1km/h STOP 1 min 2-5min...
Página 61
1 min 2-8min 9-15min 16-22min 23-29min 30min 30min Run 3 4km/h 7km/h 11km/h 3km/h (AGE 35-40) 1km/h STOP 1 min 2-8min 9-15min 16-22min 23-29min 30min 30min Run 4 4km/h 7km/h 12km/h 3km/h (AGE 30-35) 1km/h STOP 1 min 2-8min 9-15min 16-22min 23-29min 30min 30min...
4. MANTENIMIENTO Una limpieza y una lubricación regular deben ser hechas para extender la vida útil de este producto. El rendimiento de su cinta de correr es maximizado cuando la banda y la armadura quedán lo más limpio posible. ADVERTENCIA: LA FRICCION BANDA / ESTRUCTURA PUEDE DESEMPENAR UN PAPEL RELEVANTE EN EL FUNCIONAMIENTO Y LA VIDA UTIL DE SU MAQUINA Y POR ESO LE RECOMENDAMOS LUBRIFICAR CONSTANTEMENTE ESTE PUNTO DE FRICCION CON EL FIN DE PROLONGAR LA VIDA UTIL DE SU MAQUINA.
o Utilización ligera menos de 3 horas a la semana): Cada 6 meses o Utilización normal (3-5 horas a la semana): Cada 3 meses o Utilización intensiva (más de 5 horas a la semana): Cada 6-8 semanas Ver más abajo los procedimientos para la lubrificación: 1.
4.6 Centrado de la banda de carrera Esta cinta de correr es concebida para guardar la banda bien centrada durante la utilización. Es normal que ciertas bandas deriven de un lado mientras que la banda está en marcha sin que alguien sea arriba.
5. AVERIAS POSIBLES Esta cinta de correr es concebida de modo que, en el caso de un fallo eléctrico, la máquina se apaga automáticamente para evitar toda herida del usuario y para evitar cualquier daño a la máquina (motor IE). Cuando la cinta de correr se comporta de manera errática, basta con reinicializar la máquina poniendo el aparato fuera de tensión, esperar 1 minuto, y luego encendiendo el interruptor de alimentación.
Página 66
Cuidado: No ponga sus dedos en los tubos cuando esta conectando la consola. Tenga cuidado a no seccionar los hilos. Verifique que todos los cable estén bien conectados. Cuidado: Conecte los cables con precaución. Deben poder embotarse perfectamente sin tener que forzarlos.
Página 67
SENALES DE ALARMA Y SOLUCIONES SENAL PROBLEMA SOLUCIONES La llave de seguridad no Poner la llave de seguridad en la posición. está en posición 1. Verificar el estado de los cables y asegurarse que todas las fichas son conectadas entre el controlador de motor y de visualización.
6. GUIA DE EJERCICIOS ANOTE: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Esto es particularmente importante si usted tiene más de 45 años o si usted tiene problemas pre-existentes de salud. Los captadores de pulso no son unos dispositivos médicos. Factores diversos, incluido los movimientos del usuario, pueden afectar la precisión de las lecturas de la frecuencia cardíaca.
Página 74
Este manual ha sido redactado con cuidado sin embargo puede contener errores y por eso le rogamos que usted nos excuse. Si las imágenes son diferentes del producto, por favor considere su producto como la referencia definitiva y correcta. Por favor, anote que si cambios en la función y las especificaciones de este producto son realizados los clientes no reciben notificaciones de estas modificaciones.