Página 1
E S P A Ñ O L Istruzione per il montaggio e la manutenzione У Installation and maintenance instruction Instruction pour le montage et l’entretien Montage und Wartungsanleitung Instrucciónes de mantenimiento y montaje нструкция по установке и техническому обслуживанию XDHL XDHV EHLD EHVD XXLD XXVD...
(si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
Página 3
DRY and SPRAY XDHL - XDHV Installazione Installation on site XDHL Installation Aufstellung XDHV Instalación О Ъ 90° OPTIONAL 1-1/4” 1-1/4” Fig. 1 I TA L I A N O E N G L I S H L'impianto è composto da tubi di rame. L'ingresso idrico è effettuato attraverso un bocchet- The unit is constructed using copper tubes.
Página 4
DRY and SPRAY У E S PA Ñ O L Агрегат состоит из медных труб. идкость входит через латунный La instalación está compuesta por tubos de cobre. La entrada de agua se produ- разъём размером 1-1/4”.(F). ce a través de una boca de latón de 1-1/4” hembra. итание...
Página 5
DRY and SPRAY EHLD - EHVD Installazione Installation on site Installation Aufstellung Instalación О Ъ O PTI ONAL ” Cu ø 22 Ugelli (n° 9 x modulo) Tubo / Tube Nozzles (n° 9 x module) Tube / Rohr Buses (n° 9 pour module) 9 Düsen pro Modull 90°...
Página 6
EHLD - EHVD DRY and SPRAY I TA L I A N O E N G L I S H The unit is constructed using copper tubes. Water enters through a 1-1/4” female brass L'impianto è composto da tubi di rame. L'ingresso idrico è effettuato attraverso un bocchet- pipe union.
Página 7
DRY and SPRAY XXLD - XXVD Installazione Installation on site XXLD Installation Aufstellung XXVD Instalación О Ъ O P TI O NA L Cu ø 22 ” Ugelli (n° 9 x modulo) Tubo / Tube Nozzles (n° 9 x module) Tube / Rohr Buses (n°...
Página 8
XXLD - XXVD DRY and SPRAY I TA L I A N O E N G L I S H The unit is constructed using copper tubes. Water enters through a 1-1/4” female brass L'impianto è composto da tubi di rame. L'ingresso idrico è effettuato attraverso un bocchet- pipe union.
Página 9
WATER SPRAY SYSTEM (WSS) XDHL XDHV OPTIONAL ” ” EHLD EHVD O P T IO N AL 1 / 4 ” Tubo in Cu Ø 28 Ugelli (n° 6 x modulo XXLD XXVD O PT ION AL ” Fig. 4...
Página 10
WATER SPRAY SYSTEM (WSS) I TA L I A N O E N G L I S H L'impianto è composto da tubi di rame. L'ingresso idrico è effettuato attraverso un The unit is constructed of 2 copper tubes. Water enters through a 1-1/4” female bocchettone in ottone da un 1-1/4”...
Página 11
300 hours per year. go del sistema SPRAY si riduce a 300 ore annue. On request, LU-VE can provide a complete water treatment system A richiesta LU-VE può offrire un sistema completo di trattamento...
Página 12
SPRAY se reduce a 300 horas anuales. LU-WET 30. Si se pide expresamente LU-VE puede ofrecer un sistema completo случае если вода берется из станции осмоса, за дополнительную de tratamiento del agua, compuesto por el ablandador en combina- плату...
Página 13
Dieser Projektwert wurde in zahlreichen Experimenten unter unter- LU-VE, il n'y a pas de prolifération de legionella pneumophila. Sur de- schiedlichsten Betriebsbedingungen gemessen. Es ist daher physisch mande du client, et pour plus de sécurité, un système de purge automati- ausgeschlossen, dass sich Wassertropfen im Luftausblas vom Ventilator que des rampes peut être fourni.
Página 14
Pavia (Italia) se desprende que cla- асно тестам, проведенным в нституте ramente en el agua ablandada y tratada иопрофилактики в авии ( талия), ус- según especificaciones LU-VE no hay тановлено, что в смягченной воде, обра- proliferación de legionella pneumphila. ботанной...
Página 15
The components external to the machine can be supplied tamente da Luve. I componenti saranno forniti separati e non directly by LU-VE. They are supplied separately and are not collegati tra loro sia meccanicamente che elettricamente. connected to each other either mechanically or electrically.
Página 16
O P T I O N A L Unit with UV lamp Impianto con lampada UV In caso di dubbi sulla presenza di LEGIONELLA nell’acqua If there is any doubt about the presence of LEGIONELLA in (POTABILE) di alimento del sistema spray è disponibile a the (potable) water supplied to the spray system, a system richiesta un sistema di sanificazione tramite lampada UV of UV Lamp disinfection is available.
Página 17
Componenti Elettrici - Electrical components - Composants électriques Elektrische Bauteile - Componentes Eléctricos - Электрические компоненты I TA L I A N O E N G L I S H E N G L I S H Quadro Elettrico AQE - ESB Switch-board AQE - ESB Coffret électrique AQE - ESB Alimentazione...
I TA L I A N O E N G L I S H Le tipologie di controllo e regolazione dell’insieme ventilatori e sistema Spray The type of control and regulation of the combined fans and Spray system sono diverse a seconda che la macchina utilizzi ventilatori elettronici (EC) varies, depending on whether the machine uses electronic (EC) fans or tradi- tional (AC) ones.
Página 19
Caso con ventilatori EC ambient Case with EC fans Cas des ventilateurs EC Mit Ventilatoren EC Caso con ventiladores EC ример с вентиляторами E Spray 0÷ 10 Vdc Customer power supply 3 ~ 400 V - 50Hz EC Fans Input Signal INPUT SIGNAL: INPUT SIGNAL: - Sonda di pressione (condensatori)
Página 21
MANUTENZIONE MAITENANCE ENTRETIEN VARTUNG MANUTENCIÓN О О У А I TA L I A N O E N G L I S H Periodicamente le batterie devono essere ispezionate Periodically, the batteries must be inspected and cleaned e pulite. In base alle specifiche sull'acqua, non devono to avoid fouling with scale.
Página 22
MANUTENZIONE MAITENANCE ENTRETIEN VARTUNG MANUTENCIÓN О О У А LAVAGGIO CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LAVADO А SI-YES-OUI NO-NO-NON JA-SI- А NEIN-NO- NO - NO - NON NEIN - NO - < 2 LAVAGGIO CON IDROPULITRICE CLEANING WITH WATER SPRAY NETTOYAGE AUTE PRESSION REINIGUNG MIT SPRAYREINIGER LAVADO CON HIDROPULIDORA А...
Página 23
ATTENZIONE CAUTION ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN А • Nel caso di utilizzo di acqua senza glicol, occorre essere sicuri che la temperatura ambiente sia sempre superiore a 0 °C. Per evitare il pericolo di gelo durante il periodo di fermo, vuotare il raffreddatore insufflando aria a più riprese e introdurre gli- col.
Página 24
Headquarters: E-mail: luveib@luve.com.es 194044 ST-PETERSBURG 194100 LU-VE S.p.A. Tel. & Fax +7 412 320 49 02 21040 UBOLDO VA ITALY LU-VE PACIFIC PTY. Ltd. LU-VE CONTARDO E-mail kulikov@luve-russia.com LU-VE CONTARDO 3074 AUSTRALIA Via Caduti della Liberazione, 53 UK-EIRE OFFICE DEUTSCHLAND GmbH...