Kübler CODIX 54U Instrucciones De Puesta En Servicio

Contador indicador electrónico
Ocultar thumbs Ver también para CODIX 54U:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Elektronische Anzeigezähler
C C O O D D I I X X 5 5 4 4 U U
1.1 Sicherheits- und Warnhinweise
Benutzen Sie diese Anzeige nur
– bestimmungsgemäß
– in technisch einwandfreiem
!
Zustand
– unter Beachtung der Bedien-
ungsanleitung und den allgemei-
nen Sicherheitsbestimmungen.
1.2 Allgemeine Sicherheits- und
Warnhinweise
1. Vor Durchführung von Installations- oder
Wartungsarbeiten stellen Sie bitte sicher, dass
die Digitalanzeige von der Versorgungs-
spannung getrennt ist.
2. Setzen Sie die Digitalanzeige nur bestim-
mungsgemäß ein:
In technisch einwandfreiem Zustand.
Unter Beachtung der Bedienungsanleitung und
den allgemeinen Sicherheitsbestimmungen.
3. Beachten Sie länder- und anwendungsspezifi-
sche Bestimmungen
4. Die Digitalanzeige ist nicht geeingnet für den
explosionsgeschützten Bereich und den
Einsatzbereichen, die in EN 61010 Teil 1 aus-
geschlossen sind.
5. Die Digitalanzeige darf nur im ordnungsgemäß
eingebautem Zustand entsprechend dem
Kapitel "allgemeine technische Daten"
betrieben werden.
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Digitalanzeige darf nur als Einbaugerät ein-
gesetzt werden. Der Einsatzbereich dieser
Anzeige liegt in industriellen Prozessen und
Steuerungen. In den Bereichen von
Fertigungsstraßen der Metall-, Holz-, Kunststoff-,
Papier-, Glas- und Textilindustrie u.ä.
Überspannungen an den Schraubklemmen der
Digitalanzeige müssen auf den Wert der Über-
spannungskategorie II begrenzt sein. Wird die
Digitalanzeige zur Überwachung von Maschinen
oder Ablaufprozessen eingesetzt, bei denen
infolge eines Ausfalls oder einer Fehlbedienung
der Digitalanzeige eine Beschädigung der
Maschine oder ein Unfall des Bedienungsper-
sonals möglich ist, dann müssen Sie entspre-
chende Sicherheitsvorkehrungen treffen.
1.4 Beschreibung
Die Ausführung CODIX 54U ist ein Universalgerät
und verhält sich je nach eingestellter Grundbe-
triebsart wie
• ein elektronischer Summier- und Frequenz-
zähler (ab Seite 2)
• ein elektronischer Anzeigezähler
mit 2 Summierbereichen (ab Seite 4)
• ein elektronischer Summier- und Zeitzähler
(ab Seite 6)
• ein elektronischer Zeitzähler mit 2
Zeitzählern (ab Seite 9)
2. Einstellung der Betriebsparameter
a. Beide Tasten auf der Vorderseite gedrückt
halten und Spannungsversorgung einschalten,
oder bei eingeschalteter Spannungsver-
sorgung beide Tasten gleichzeitig 5 s drücken
b. Auf dem Display erscheint
c. Sobald die Tasten losgelassen werden,
erscheint auf dem Display
c1.durch Drücken der linken Taste und betätigen
der rechten Taste wird der Programmier-
vorgang abgebrochen.
c2. durch Drücken der rechten Taste wird auf
umgeschaltet.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kübler CODIX 54U

  • Página 1 Benutzen Sie diese Anzeige nur chende Sicherheitsvorkehrungen treffen. – bestimmungsgemäß 1.4 Beschreibung – in technisch einwandfreiem Die Ausführung CODIX 54U ist ein Universalgerät Zustand – unter Beachtung der Bedien- und verhält sich je nach eingestellter Grundbe- triebsart wie ungsanleitung und den allgemei- nen Sicherheitsbestimmungen.
  • Página 2 Elektronischer Summier- und d. Umschalten in den ersten Parameter durch gedrückt halten der linken Taste und betätigen Frequenzzähler der rechten Taste C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Grundbetriebsart e. Sobald die Tasten losgelassen werden, erscheint in sekündlichen Wechsel der Menütitel und die aktuelle Menüpunkt- einstellung.
  • Página 3 4.1 Polarität der Eingänge 4.6 RESET-Mode (Summierer) manuelle Rückstellung über npn: nach 0 V schaltend die rote RESET-Taste und elektrische Rückstellung über RESET-Eingang pnp: nach +U B schaltend keine Rückstellung möglich (rote RESET-Taste und 4.2 Zuschaltung des 30 Hz Filters (INP A) RESET-Eingang gesperrt) nur elektrische Rückset- 30 Hz-Filter aus (f max)
  • Página 4: Ende Der Programmierung

    Elektronischer Anzeigezähler mit 4.10 Displaymode (Frequenzzähler) 2 Summierbereichen C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Grundbetriebsart Umrechnung und Anzeige des Wertes in 1/s Umrechnung und Anzeige des Wertes in 1/min 1.
  • Página 5 4.1 Polarität der Eingänge 4.6 RESET-Mode (Summierer 1) manuelle Rückstellung über npn: nach 0 V schaltend die rote RESET-Taste und elektrische Rückstellung über RESET-Eingang pnp: nach +U B schaltend keine Rückstellung möglich (rote RESET-Taste und 4.2 Zuschaltung des 30 Hz Filters (INP A) RESET-Eingang gesperrt) nur elektrische Rückset- 30 Hz-Filter aus (f max)
  • Página 6 Elektronischer Summier- und 4.8 Ende der Programmierung Zeitzähler C C o o d d i i x x 54U: Grundbetriebsart Programmierroutine wird noch einmal durchlaufen. Bisher eingestellte Werte können überprüft und geändert werden. 1. Beschreibung • 6-stelliger Summierer und Zeitzähler mit Programmierroutine wird Reset-Funktion beendet und alle...
  • Página 7 4.5 Dezimalpunkteinstellung (Summierer) 4. Programmierroutine Nachfolgend sind die einstellbaren Parameter Der Dezimalpunkt legt Dar- des Gerätes aufgeführt, die in der unten stellung des Zählerstandes angegebenen Reihenfolge eingestellt werden fest. Er hat keinen Einfluß können. Nach einem Durchlauf der Routine ist auf die Zählung.
  • Página 8 4.8 Betriebsart (Zeitzähler) 4.11 Ende der Programmierung Zeiteinheit Sekunden Programmierroutine wird (Dezimalpunkteinstellung noch einmal durchlaufen. bestimmt Auflösung*) Bisher eingestellte Werte können überprüft und Zeiteinheit: Minuten (Dezi- geändert werden. malpunkteinstellung bes- timmt Auflösung*) Programmierroutine wird beendet und alle Zeiteinheit: Stunden (De- eingestellten Werte wer- zimalpunkteinstellung den als neue Parameter...
  • Página 9 Elektronischer Zeitzähler mit 2 Zählern C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Grundbetriebsart 4. Programmierroutine 1. Beschreibung • 6-stelliger Zeitzähler mit Reset-Funktion Nachfolgend sind die einstellbaren Parameter • LED-Anzeige, 14 mm hoch, rot des Gerätes aufgeführt, die in der unten •...
  • Página 10 4.3 Eingangsart (Zeitzähler) 4.5 Dezimalpunkteinstellung Der Dezimalpunkt legt die Auflösung der program- mierten Zeiteinheit fest. Start/Stop über Inp B. Zeitmessung wenn Inp B (Tor) nicht aktiv oder offen 1/10 (0,1) 0.00 1/100 (0,01) Start/Stop über Inp B. 0.000 1/1000 (0,001) Zeitmessung wenn Inp B (Tor) aktiv (High-Pegel bei pnp;...
  • Página 11 4.8 Ende der Programmierung DC-Versorgung: 24 12 V DC 10 ...30 V DC Eingangspegel: Standard typ. Low Pegel: 2,5 2,0 V 1,0 V typ. High Pegel: 22,0 10 V 4,0 V Fmax: kHz kHz Programmierroutine wird tot.tac noch einmal durchlaufen. tot.tot Bisher eingestellte Werte tot.ti 1)
  • Página 12 7. Lieferumfang: EMV: CE-Konform zur EG-Richtlinie 89/36/EWG Digitalanzeige Störabstrahlung EN 61 000-6-3 Schraubklemme 2-polig RM 5.08 EN 55 011 Klasse B Schraubklemme 7-polig RM 3.81 Störfestigkeit EN 61 000-6-2 Spannbügel Dichtung Gehäuse: Bedienungsanleitung multilingual Schalttafelgehäuse: 96 x 48 mm nach DIN 43700, RAL7021, dunkelgrau 8.
  • Página 13: Safety Instructions And Warnings

    C C O O D D I I X X 5 5 4 4 U U 1.1 Safety instructions and warnings 1.4 Description Only use this display CODIX 54U is a multipurpose device. Depending – in a way according to its intended on the programmed basic function, the device purpose operates like –...
  • Página 14 Electronic totaliser and frequency e. After releasing the keys, the display alter- meter nates between the menu title and the current menu item setting. After pressing any key, C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : basic operating mode only the menu item setting is displayed.
  • Página 15 4.1 Polarity of the inputs 4.6 RESET-Mode (totaliser) manual reset via the red npn: switching for 0 V RESET key and electrical reset via the RESET input pnp: switching for +U B no reset (red RESET key and RESET input locked) 4.2 Switching on the 30 Hz filter (INP A) only electrical reset via the RESET input...
  • Página 16: End Of Programming

    Electronic display counter with 4.10 Display mode (frequency meter) 2 totalising ranges C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : basic operating mode Value conversion and display in 1/s Value conversion and display in 1/min 1.
  • Página 17 4.1 Polarity of the inputs 4.6 RESET mode (totaliser 1) manual reset via the red npn: switching for 0 V RESET key and electrical reset via the RESET input pnp: switching for +U B no reset (red RESET key and RESET input locked) 4.2 Switching on the 30 Hz filter (INP A) only electrical reset via the 30 Hz filter off (f max )
  • Página 18 Electronic totaliser and time meter 4.8 End of programming C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : basic operating mode The programming routine is repeated once more. The values set until now can be checked and mod- ified.
  • Página 19 4.5 Decimal point (totaliser) 4. Programming routine The programmable parameters of the device are The decimal point defines described below, in the order in which they can the way of displaying the be set. The device is fully programmed after one count values.
  • Página 20 4.8 Operating mode (time meter) 4.10 RESET mode (time meter) manual reset via the red Time unit: seconds (accu- RESET key and electrical racy depending on posi- reset via the RESET input tion of the decimal point*) Time unit: minutes (accu- no reset (red RESET key racy depending on posi- and RESET input locked)
  • Página 21 Electronic tim meter with 2 time ranges C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : basic operating mode 4. Programming routine 1. Description • 6 digit time meter with Reset function The programmable parameters of the device are •...
  • Página 22: Decimal Point

    4.3 Input mode (time meter) 4.5 Decimal point The decimal point defines the resolution of the pro- grammed time unit. Start/Stop via Inp B. Counting while Inp B (Gate) not active or open 1/10 (0,1) 0.00 1/100 (0,01) Start/Stop via Inp B. 0.000 1/1000 (0,001) Counting while Inp B (Gate) active (High level with...
  • Página 23 4.8 End of programming DC power supply: 24 12 V DC 10 ...30 V DC Input level: Standard typ. low level: 2,5 2,0 V 1,0 V typ. ligh level: 22,0 10 V 4,0 V The programming routine Fmax: kHz kHz is repeated once more.
  • Página 24: Delivery Includes

    7. Delivery includes: EMC: In compliance with the EC Directive 89/36/EEC Digital display Noise emission EN 61 000-6-3/ 2 pin screw terminal RM 5.08 EN 55 011 Class B 7 pin screw terminal RM 3.81 Noise immunity EN 61 000-6-2 Panel mounting clip Seal Housing:...
  • Página 25: Instructions De Sécurité Et Avertissements

    1.1 Instructions de sécurité et mesures de sécurité appropriées. 1.4 Description avertissements N’utiliser ces afficheurs que L’exécution du CODIX 54U en fait un appareil uni- – de manière conforme à leur versel. En fonction du mode de fonctionnement destination sélectionné, il se comporte comme –...
  • Página 26 Totalisateur et fréquencemètre premier paramètre. électronique e. Dès relâchement des touches apparaît, par périodes d’une seconde, le titre du menu et sa C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Mode de fonctionnement programmation actuelle.
  • Página 27 4.1 Polarité des entrées 4.6 Mode RESET (totalisateur) Remise à zéro manuelle npn : commutation à 0 V par la touche RESET rouge et électrique par l’entrée RESET pnp : commutation à +U B Pas de remise à zéro (touche RESET rouge et 4.2 Activation du filtre 30 Hz (INP A) entrée RESET désactivées) Remise à...
  • Página 28: Attente Maximale (Fréquencemètre)

    Compteur à affichage électronique 4.10 Mode d’affichage (fréquencemètre) avec 2 plages de totalisation C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Mode de fonctionnement Conversion et affichage de la valeur en 1/s Conversion et affichage de la valeur en 1/min 1.
  • Página 29 4.1 Polarité des entrées 4.6 Mode RESET (totalisateur 1) Remise à zéro manuelle npn : commutation à 0 V par la touche RESET rouge et électrique par l’entrée RESET pnp : commutation à +U B Pas de remise à zéro (touche RESET rouge et 4.2 Activation du filtre 30 Hz(INP A) entrée RESET désactivées)
  • Página 30 Totalisateur et compteur de temps 4.8 Fin de la programmation électronique C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Mode de fonctionnement La programmation est exécutée encore une fois. Les valeurs introduites peuvent être vérifiées et modifiées.
  • Página 31 4.5 Réglage du point décimal (totalisateur) 4. Routine de programmation Les paramètres réglables de l’appareil sont Le point décimal détermine indiqués ci-dessous dans l’ordre de leur la représentation de la apparition sur l’affichage. L’appareil est donc valeur de comptage. Il n’a entièrement programmé...
  • Página 32 4.8 Mode de fonctionnement (compteur de temps) 4.10 Mode RESET (compteur de temps) Remise à zéro manuelle Unité de temps : par la touche RESET rouge secondes (le réglage du et électrique par l’entrée point décimal détermine la RESET résolution*) Pas de remise à...
  • Página 33 Compteur de temps électronique avec 2 compteurs C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Mode de fonctionnement 4. Routine de programmation 1. Description • Compteur de temps à 6 décades avec fonction Les paramètres réglables de l’appareil sont Reset indiqués ci-dessous dans l’ordre de leur...
  • Página 34: Mode De Fonctionnement

    4.3 Type d’entrée (compteur de temps) 4.5 Réglage du point décimal Le point décimal détermine la résolution de l’unité de temps program- Marche/arrêt par Inp B. mée. Mesure du temps si Inp B (porte) n’est pas actif ou est ouvert 1/10 (0,1) 0.00...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    4.8 Fin de la programmation Alimentation CC: 24 12 V DC 10 ...30 V DC Niveau: Standard typ. low: 2,5 2,0 V 1,0 V typ. ligh: 22,0 10 V 4,0 V Fmax: kHz kHz La programmation est tot.tac exécutée encore une fois. tot.tot Les valeurs introduites tot.ti 1)
  • Página 36 7. La livraison comprend : CEM : Conforme à la directive CE 89/36/CEE Afficheur digital Emission de parasites EN 61 000-6-3/ Bornier à visser 2 bornes, RM 5.08 EN 55 011 Classe B Bornier à visser 7 bornes RM 3.81 Immunité...
  • Página 37: Istruzioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    1.4 Descrizione Utilizzare questi visualizzatori solo – in maniera conforme alla loro Il modello CODIX 54U è stato concepito in modo destinazione tale da farne un apparecchio universale. Secondo – se la loro condizione tecnica è per-...
  • Página 38 Totalizzatore e frequenzimetro e. Al rilascio dei tasti, compare, ad intervalli di un elettronico secondo, il titolo del menu e la regolazione del punto del menu in essere. Premere un C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Modo di funzionamento tasto: la visualizzazione alternata cessa ed il display indica solo la regolazione del punto...
  • Página 39 4.1 Polarità delle entrate 4.6 Modo RESET (totalizzatore) Ripristino manuale tramite il npn: commutazione a 0 V tasto RESET rosso ed elettrico tramite l’entrata RESET pnp: commutazione a +U B Nessun ripristino (tasto RESET rosso ed entrata 4.2 Attivazione del filtro 30Hz (INP A) RESET disattivati) Solo ripristino elettrico Filtro 30 Hz disattivato...
  • Página 40: Fine Della Programmazione

    Contatore con display elettronico, 4.10 Modo di visualizzazione (frequenzimetro) con 2 campi di totalizzazione C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Modo di funzionamento Conversione e visualiz- zazione del valore in 1/s Conversione e visualiz- zazione del valore in 1/min 1.
  • Página 41 4.1 Polarità delle entrate 4.6 Modo RESET (totalizzatore 1) Ripristino manuale tramite il npn: commutazione a 0 V tasto RESET rosso ed elettrico tramite l’entrata RESET pnp: commutazione a +U B Nessun ripristino (tasto RESET rosso ed entrata 4.2 Attivazione del filtro 30Hz (INP A) RESET disattivati) Solo ripristino elettrico Filtro 30 Hz disattivato...
  • Página 42 Totalizzatore e contatore di tempo 4.8 Fine della programmazione elettronico C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Modo di funzionamento La programmazione è realizzata ancora una volta. I valori inseriti possono essere controllati e modifi- cati.
  • Página 43 4.5 Regolazione del punto decimale (totalizzatore) 4. Routine di programmazione I parametri regolabili dell’apparecchio sono Il punto decimale determina indicati di seguito nell’ordine in cui sono visualiz- la rappresentazione del val- zati sul display. Perciò, la programmazione ore di conteggio. Non ha dell’apparecchio è...
  • Página 44 4.8 Modo di funzionamento (contatore di tempo) 4.10 Modo RESET (contatore di tempo) Ripristino manuale tramite il Unità di tempo: secondi (la tasto RESET rosso ed regolazione del punto deci- elettrico tramite l’entrata male determina la risoluzione*) RESET Nessun ripristino (tasto Unità...
  • Página 45 Contatore di tempo elettronico con 2 contatori C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Modo di funzionamento 4. Routine di programmazione 1. Descrizione • Contatore di tempo a 6 decadi, con funzione I parametri regolabili dell’apparecchio sono Reset indicati di seguito nell’ordine in cui sono visualiz-...
  • Página 46: Modo Di Funzionamento

    4.3 Tipo d’entrata (contatore di tempo) 4.5 Regolazione del punto decimale Il punto decimale determi- na la risoluzione dell’unità di tempo programmata. Start/Stop tramite Inp B. Misura di tempo se Inp B (porta) non è attivo o è 1/10 (0,1) aperto.
  • Página 47: Caratteristiche Tecniche

    4.8 Fine della programmazione Alimentazione CC: 24 12 V DC 10 ...30 V DC Niveau: Standard typ. low: 2,5 2,0 V 1,0 V typ. high: 22,0 10 V 4,0 V La programmazione è Fmax: kHz kHz realizzata ancora una tot.tac volta.
  • Página 48 7. La consegna include: CEM : Conforme alla direttiva CE 89/36/CEE Display digitale Emissione di parassiti EN EN 61 000-6-3/ Morsettiera a viti con 2 morsetti RM 5.08 EN 55 011 Classe B Morsettiera a viti con 7 morsetti RM 3.81 Immunità...
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    1.1 Instrucciones de seguridad y seguridad apropiadas. advertencias 1.4 Descripción Utilizar este visualizador únicamen- Las prestaciones del CODIX 54U hacen de él un aparato universal. En función del modo de fun- – de acuerdo con su función cionamiento seleccionado, se comporta como material •...
  • Página 50: Totalizador Y Frecuencímetro Electrónico

    Totalizador y frecuencímetro car el primer parámetro electrónico e. Cuando se dejan de pulsar las teclas apare- cen, en intervalos de un segundo, el título del C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Modo de funcionamiento menú...
  • Página 51 4.1 Polaridad de las entradas 4.6 Modo RESET (totalizador) Puesta a cero manual con npn: conmutación a 0 V la tecla RESET roja y eléc- trica por la entrada RESET pnp: conmutación a +U B No hay puesta a cero (tecla RESET roja y entrada 4.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A) RESET desactivadas)
  • Página 52: Modo De Visualización (Frecuencímetro)

    Contador indicador electrónico 4.10 Modo de visualización (frecuencímetro) con 2 intervalos de totalización C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Modo de funcionamiento Conversión y visualización del valor en 1/s Conversión y visualización del valor en 1/min 1.
  • Página 53 4.1 Polaridad de las entradas 4.6 Modo RESET (totalizador 1) Puesta a cero manual con npn: conmutación a 0 V la tecla RESET roja y eléc- trica por la entrada RESET pnp: conmutación a +U B No hay puesta a cero (tecla RESET roja y entrada 4.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A) RESET desactivadas)
  • Página 54: Totalizador Y Contador De Tiempo Electrónico

    Totalizador y contador de tiempo 4.8 Fin de la programación electrónico C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Modo de funcionamiento La rutina de programación se realiza otra vez. Los valores introducidos pueden comprobarse y modificarse.
  • Página 55 4.5 Ajuste del punto decimal (totalizador) 4. Rutina de programación Los parámetros ajustables del dispositivo se indi- El punto decimal determina can abajo por su orden de aparición en la pan- la representación del valor de talla. Por tanto, el aparato está totalmente pro- conteo.
  • Página 56: Modo De Funcionamiento (Contador De Tiempo)

    4.8 Modo de funcionamiento (contador de tiempo) 4.10 Modo RESET (contador de tiempo) Puesta a cero manual con Unidad de tiempo: la tecla RESET roja y eléc- segundos (el ajuste del trica por la entrada RESET punto decimal determina la resolución*) No hay puesta a cero (tecla RESET roja y entrada Unidad de tiempo:...
  • Página 57: Contador De Tiempo Electrónico Con 2 Contadores

    Contador de tiempo electrónico con 2 contadores C C o o d d i i x x 5 5 4 4 U U : Modo de funcionamiento 4. Rutina de programación 1. Descripción • Contador de tiempo con 6 décadas y función Los parámetros ajustables del dispositivo se indi- Reset can abajo por su orden de aparición en la pan-...
  • Página 58: Tipo De Entrada (Contador De Tiempo)

    4.3 Tipo de entrada (contador de tiempo) 4.5 Ajuste del punto decimal El punto decimal determina la resolución de la unidad de tiempo programada. Inicio/Parada por Inp B. Medición si Inp B (puerta) no está activo o está 1/10 (0,1) abierto 0.00 1/100...
  • Página 59 4.8 Fin de la programación Alimentación CC: 24 12 V DC 10 ...30 V DC Nivel: Standard typ. Low: 2,5 2,0 V 1,0 V typ. High: 22,0 10 V 4,0 V Fmax: kHz kHz La rutina de programación tot.tac se realiza otra vez. Los val- tot.tot ores introducidos pueden tot.ti 1)
  • Página 60: Conexiones

    7. La entrega incluye: CEM: Conforme con la directiva CE 89/36/CEE Indicador digital Emisión de ruidos EN 61 000-6-3/ Bornera roscada con paso de 5,08 mm, de 2 bornes EN 55 011 Clase B Bornera roscada con paso de 3,81 mm, de 7 bornes Inmunidad a las ruidos EN 61 000-6-2 Abrazadera Junta...
  • Página 62 Fritz Kübler GmbH Zähl- und Sensortechnik P.O. BOX 3440 D-78023 Villingen-Schwenningen GERMANY Tel: +49 (0) 77 20 - 39 03 - 0 Fax +49 (0) 77 20 - 2 15 64 sales@kuebler.com www@kuebler.com...

Tabla de contenido