Descargar Imprimir esta página

socorex CALIBREX universal 520 Instrucciones De Utilizacion página 3

Dispensador para botellas

Publicidad

MANUTENZIONE
La regolare manutenzione del dispenser Calibrex 520
contribuisce in modo sostanziale al funzionamento otti-
male e alla lunga durata dello strumento.
Smontaggio
Accertarsi che il cilindro del dispenser non contenga li-
quidi premendo lo stantuffo fino al punto di arresto infe-
riore. Rimuovere il dispenser dalla bottiglia e svuotarlo
se necessario. Rimuovere il tubo di alimentazione n° 9.
Svitare il cappuccio n° 1. Con un solo movimento eroga-
torio (verso l'alto – verso il basso) il connettore dello
stantuffo n° 15 viene liberato. Quindi, è possibile solle-
vare e rimuovere lo stantuffo. Non esercitare forza su
uno stantuffo ghiacciato, onde evitare che il cilindro di
vetro si rompa.
Svitare l'anello n° 18 per accedere al cilindro n° 4 e al cor-
po della valvola n° 7. Prestare attenzione a non allentare
la sfera della valvola n° 6. Rimuovere l'erogatore n° 11.
Pulizia
Pulire regolarmente le parti a contatto con i liquidi del di-
spenser, ossia ogni volta che la bottiglia viene svuotata o
prima del dosaggio di un liquido diverso. Immergere le
parti in acqua e detergente, o in qualsiasi altra soluzione
detergente adatta. Prestare particolare attenzione allo
stantuffo n° 16, al cilindro n° 4 e al corpo della valvola
n° 7. Eventuali residui sulla sede della valvola causano la
perdita di tenuta. In caso di sporcizia, le sfere delle valvo-
le potrebbero bloccarsi. Il bagno ad ultrasuoni consente
di rimuovere eventuali residui sulle valvole sporche. Se
lo stantuffo si sta allentando o attaccando, aprire lo stru-
mento e immergere le parti in un detergente da laborato-
rio neutro, quindi risciacquare.
Riassemblaggio
Le parti danneggiate devono essere sostituite utilizzan-
do esclusivamente parti di ricambio originali. Una volta
riassemblato, accertarsi che tutti collegamenti siano sal-
di e verificare che lo strumento funzioni correttamente.
Calibrazione
Lo strumento viene calibrato in fabbrica, pertanto non
necessita di ulteriori calibrazioni. Se, durante un control-
lo di routine, le prestazioni dello strumento non corri-
spondono più alle specifiche del produttore o se le con-
dizioni d'uso (densità del liquido, temperatura e così via)
richiedono la ricalibrazione dello strumento, è possibile
eseguire in modo semplice la ricalibrazione gravimetrica
utilizzando una bilancia analitica.
Si consiglia di eseguire il controllo e la calibrazione del di-
spenser in caso di sostituzione delle parti riportate di seguito:
manicotto (n° 2), cilindro di vetro (n° 4), corpo della val-
vola (n° 7), connettore dello stantuffo (n° 15), stantuffo
(n° 16), selettore (n° 17).
Svitare il cappuccio n° 1, (Fig. 5), ruotare la vite di calibra-
zione in senso orario per diminuire il volume e viceversa,
utilizzando i valori indicati di seguito. Verificare il volume
ottenuto dopo ogni regolazione fine. Il punto rosso indica
la posizione della calibrazione di fabbrica originale.
Ciascun fermo a scatto rappresenta:
520.002 ± 0,004 ml
520.005 ± 0,006 ml
520.010 ± 0,01 ml
Sterilizzazione
Lo strumento è stato appositamente progettato per
essere ripetutamente sterilizzato in autoclave a 121°C/250°F
(20 minuti) completamente assemblato. Non sterilizzare uno
strumento che non sia stato svuotato e risciacquato. Posizio-
nare lo strumento in orizzontale all'interno dell'autoclave,
evitando qualsiasi contatto diretto con le parti metalliche.
Prima dell'uso, fare asciugare e raffreddare lo strumento a
temperatura ambiente. Accertarsi che tutti i collegamenti
siano perfettamente saldi. Regolare l'erogatore sulla for-
ma desiderata, qualora quest'ultima sia stata alterata dal
calore. Ripetuti lavaggi in autoclave potrebbero alterare i
colori dei materiali. L 'utilizzatore è responsabile del corret-
to lavaggio in autoclave e della conseguente sterilità dello
strumento. È possibile autoclavare Calibrex 520 dotato di
tubo di estensione PTFE (n° cat. 1.524).
Materiali
Tutte le parti che entrano in contatto con il liquido sono
chimicamente inerti:
• Corpo della valvola: ceramica (AI
• Sfere delle valvole: vetro pyrex
• Molla della valvola: iridio-platino
• Cilindro: vetro borosilicato neutro
• Piastra del cilindro: PTFE
• Stantuffo: vetro con spesso strato PFA
• Corpo: ETFE
• Tubo di alimentazione ed erogatore: PTFE/ETFE
Attenzione: I vapori di acidi ad alta concentrazione po-
trebbero danneggiare lo strumento dopo un certo perio-
do di tempo e ridurne la durata. Si consiglia di non la-
sciare il dispenser in modo permanente su una bottiglia
contenente acidi ad alta concentrazione e di risciacquar-
lo dopo l'uso.
Adottare le medesime precauzioni se vengono utilizzati
solventi volatili, in modo da evitare la perdita di prodotto
per evaporazione.
I danni causati da reagenti non compatibili non sono co-
perti da garanzia. In caso di dubbi, prima dell'uso verifi-
care la compatibilità chimica o rivolgersi al produttore.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento periódico del dispensador Calibrex
520 contribuirá significativamente a su funcionamiento
óptimo y alargará su vida útil.
Desmontaje
Cerciórese de que el cilindro del dispensador no contiene
líquido presionando el émbolo hacia abajo hasta el tope
inferior. Retire el dispensador de la botella y púrguelo si
es necesario. Retire el tubo de alimentación Nº 9.
Desenrosque la tapa Nº 1. Un movimiento de dispensa-
ción (arriba – abajo) libera el conector del émbolo Nº 15.
Levantar el émbolo y retirarlo. Nunca use fuerza en un
émbolo congelado ya que el cilindro de vidrio se podría
romper.
Desenrosque el anillo Nº 18 para poder acceder al cilin-
dro Nº 4 y al cuerpo de válvula Nº 7. Tenga cuidado con
no perder la bola de la válvula Nº 6. Retire el tubo dis-
pensador Nº 11.
Limpieza
Limpie el dispensador siempre que se vacíe la botella o
antes de dosificar otro líquido. Sumerja las piezas en
agua, pudiendo contener un detergente o en cualquier
solución de limpieza adecuada. Se debe brindar una
atención particular al émbolo Nº 16, el cilindro Nº 4 y el
cuerpo de válvula Nº 7. Los residuos en el asiento de vál-
vula pueden provocar una falta de estanqueidad. Si las
bolas de válvulas están sucias pueden bloquearse. Un
baño ultrasónico puede ayudar a retirar los residuos en
válvulas sucias.
Cuando el émbolo se mueva lentamente o se pegue,
abra el instrumento y sumerja las piezas en un detergen-
te de laboratorio suave y enjuague.
Montaje
Las piezas dañadas deben ser cambiadas, usando única-
mente piezas de recambio originales. Después del monta-
je, cerciórese de que todas las conexiones están ajustadas
y verifique el funcionamiento correcto del instrumento.
Calibración
El instrumento – calibrado de fábrica – no requiere nin-
guna calibración suplementaria. Si las prestaciones del
instrumento durante el control de rutina ya no corres-
ponden a las especificaciones del fabricante o si las con-
diciones de uso (densidad del líquido, temperatura, etc.)
requieren calibración, esto puede ser fácilmente realiza-
do gravimétricamente usando una balanza analítica.
Se recomienda realizar un control y una calibración del
dispensador al cambiar las siguientes piezas:
manguito (Nº 2), cilindro de vidrio (Nº 4), cuerpo de vál-
vula (Nº 7), conector de émbolo (Nº 15), émbolo (Nº 16),
y conjunto selector (Nº 17).
Desenrosque la tapa Nº 1 (Fig. 5) y gire el tornillo de ca-
libración en sentido horario para disminuir el volumen y
viceversa, usando los valores indicados abajo.
Verifique el volumen resultante después de cada ajuste
fino. El punto rojo indica la posición de calibración origi-
nal de fábrica.
Cada retención por clic representa:
520.002 ± 0,004 ml
520.005 ± 0,006 ml
520.010 ± 0,01 ml
Esterilización
El instrumento ha sido diseñado para una esterilización
repetida en la autoclave a 121°C/250°F (20 minutos),
totalmente montado. No esterilice un instrumento que
no haya sido purgado y enjuagado.
Coloque el instrumento horizontalmente en la autoclave,
evitando cualquier contacto directo con metal. Permita
que el instrumento se seque y enfríe hasta la temperatu-
ra ambiente antes de usarlo. Cerciórese de que todas las
conexiones están firmemente apretadas. Ajuste el tubo
dispensador a la forma deseada si se ha alterado por el
calor. El autoclavado repetido puede afectar los colores
del material. El autoclavado correcto y la esterilidad re-
sultante son responsabilidad del usuario. El Calibrex 520
puede ser autoclavado cuando está equipado con el tubo
de extensión PTFE (Nº de cat. 1.524).
Materiales
Todas las partes en contacto con el líquido son química-
mente inertes:
O
)
• Cuerpo de válvula: cerámica (AI
2
3
• Bolas de válvula: vidrio Pyrex
• Muelle de válvula: platino-iridio
• Cilindro: vidrio de borosilicato neutro
• Placa de cilindro: PTFE
• Émbolo: vidrio con capa gruesa de PFA
• Cuerpo: ETFE
• Tubo de alimentación y tubo dispensador: PTFE/ETFE
Advertencia: Los vapores de ácidos fuertes concentra-
dos pueden dañar su instrumento después de cierto
tiempo y reducir su vida útil. Se recomienda no dejar el
dispensador permanentemente en una botella que con-
tenga ácidos fuertes concentrados y enjuagarlo después
de su uso.
Para evitar una pérdida de producto a largo plazo por
evaporación, la misma recomendación es válida cuando
se utilizan solventes volátiles.
Los daños debidos a reactivos incompatibles no están
cubiertos por la garantía. En caso de duda verifique la
compatibilidad química o consulte al fabricante antes de
la utilización.
MANUTENÇÃO
A manutenção regular do dispensador Calibrex 520 con-
tribuirá substancialmente para o seu funcionamento óti-
mo e tempo de vida prolongado.
Desmontagem
Certificar que o corpo do dispensador não contém qual-
quer líquido premindo o êmbolo para baixo até à para-
gem inferior. Retirar o dispensador do frasco e purgar,
se necessário. Retirar o tubo de alimentação Nº 9.
Desenroscar a tampa Nº 1. Um movimento de dispensa-
ção (cima – baixo) liberta o conector do êmbolo Nº 15. O
êmbolo pode ser elevado e retirado. Nunca utilizar força
sobre um êmbolo congelado, pois o corpo de vidro pode
quebrar.
Desenroscar o anel Nº 18 para obter acesso ao corpo Nº 4
e ao corpo da válvula Nº 7. Ter cuidado para não soltar a
válvula esférica Nº 6. Retirar o jato de dispensação Nº 11.
Limpeza
Limpar regularmente a via de fluido do dispensador, isto
é, sempre que o frasco tiver sido esvaziado ou antes de
dispensar outro líquido. Embeber as peças em água,
eventualmente com um detergente ou qualquer solução
de limpeza adequada. Deverá ser prestada atenção parti-
cular ao êmbolo Nº 16, ao corpo Nº 4 e ao corpo da vál-
vula Nº 7. A presença de resíduos na sede da válvula leva
a perda de impermeabilidade. As válvulas esféricas sujas
podem ficar bloqueadas. Um banho de ultra-sons pode
ajudar a remover resíduos em válvulas sujas. Quando o
êmbolo apresenta arrastamento ou está pegajoso, abrir
o instrumento e embeber as peças num detergente labo-
ratorial suave e, em seguida, enxaguar.
Remontagem
As peças danificadas devem ser substituídas, utilizando
apenas peças de substituição originais. Após a remonta-
gem, certificar que todas as ligações estão apertadas e
verificar o funcionamento correcto do instrumento.
Calibração
O instrumento – calibrado de fábrica – não requer qual-
quer calibração adicional. No caso de o desempenho do
instrumento durante o controle de rotina não correspon-
der às especificações do fabricante ou se as condições de
utilização (densidade do líquido, temperatura, etc.) reque-
rem calibração, esta pode ser efetuada facilmente por
métodos gravimétricos, utilizando uma balança analítica.
Recomenda-se um controlo e calibração do instrumento
em caso de substituição de peças seguintes:
manga (Nº 2), corpo de vidro (Nº 4), corpo de válvula
(Nº 7), conector do êmbolo (Nº 15), êmbolo (Nº 16), con-
junto do selector (Nº 17).
Desenroscar a tampa Nº 1 (Fig. 5), rodar o parafuso de
calibração no sentido dos ponteiros de um relógio para
diminuir o volume e vice-versa, utilizando os valores in-
dicados em baixo. Verificar o volume resultante após
cada ajuste fino. O ponto vermelho indica a posição de
calibração de fábrica original.
Cada estalido entalhe de paragem representa:
520.002 ± 0,004 ml
520.005 ± 0,006 ml
520.010 ± 0,01 ml
Esterilização
O instrumento foi concebido para a esterilização repeti-
da em autoclave a 121°C/250°F (20 minutos), totalmen-
te montado. Não esterilizar um instrumento que não foi
purgado e enxaguado. Colocar o instrumento horizontalmente
na autoclave, evitando qualquer contato directo com
metal. Antes da utilização, permitir que o instrumento
seque e atinja a temperatura ambiente. Certificar que to-
das as ligações estão apertadas de forma segura. Ajus-
tar o jacto de dispensação para a forma desejada, se esta
tiver sido alterada pelo calor. A esterilização repetida em
autoclave pode afectar as cores do material. A esteriliza-
ção correcta em autoclave e a esterilidade resultante
constituem responsabilidade do utilizador. O Calibrex
520 pode ser esterilizado em autoclave quando equipa-
do com o tubo de extensão PTFE (Nº de cat. 1.524).
Materiais
Todas as peças em contato com o líquido são feitas de
materiais quimicamente inertes:
O
)
• Corpo da válvula: cerâmica (AI
2
3
• Esferas da válvula: vidro pirex
• Mola de válvula: platina-irídio
• Corpo: vidro de borosilicato neutro
• Placa do corpo: PTFE
• Êmbolo: vidro com camada espessa de PFA
• Corpo: ETFE
• Tubo de alimentação e jato de dispensação: PTFE/ETFE
Aviso: os vapores de ácidos fortes concentrados podem
danificar o instrumento após algum tempo e reduzir o
respectivo tempo de vida. Recomenda-se que o dispen-
sador não seja deixado permanentemente num frasco
contendo ácido fortes concentrados e que seja enxagua-
do após a sua utilização.
O mesmo é válido durante a utilização de solventes vo-
láteis, de modo a prevenir a perda de produto a longo
prazo, por evaporação.
Os danos devidos a reagentes incompatíveis não estão
cobertos pela garantia. Em caso de dúvida, verificar a
compatibilidade química ou consultar o fabricante antes
da utilização.
O
)
2
3
3

Publicidad

loading