5
To remove - twist the female thread connectors
anti-clockwise to unlock them from the pump
assembly.
Démontage - Dévissez (sens anti-horaire) les connecteurs à
filetage femelle pour les séparer de la pompe.
Para quitarlos - girar los conectores hembra de rosca en el
sentido contrario a las agujas del reloj para desencajarlos del
ensamblaje de la bomba.
Per la rimozione - ruotare i connettori femmina filettati in senso
antiorario per sbloccarli dal gruppo pompa.
Entfernen - Drehen Sie die Rohrstutzen mit Innengewinde gegen
den Uhrzeigersinn, um sie aus der Pumpe auszubauen.
To replace - apply a small amount of silicone
sealant supplied with the pump to the bayonet end
of the female thread connectors. Then twist the
connectors clockwise to lock them into the pump
assembly.
Remplacement - Appliquez une petite quantité de joint en silicone
fourni avec la pompe sur la baïonnette des connecteurs à filetage
femelle. Vissez les connecteurs (sens horaire) pour les fixer sur la
pompe.
Para cambiarlos - aplicar una pequeña cantidad del sellante de
silicona que se proporciona con la bomba al extremo de bayoneta de
los conectores hembra de rosca. Después girar los conectores en el
sentido de las agujas del reloj para encajarlos dentro del ensamblaje
de la bomba.
Per la sostituzione - applicare una piccola quantità di sigillante
al silicone in dotazione con la pompa all'estremità a baionetta dei
connettori femmina filettati. Ruotare quindi i connettori in senso orario
per bloccarli nel gruppo pompa.
Austauschen - Geben Sie ein wenig der Silikondichtmasse, die im
Lieferumfang der Pumpe enthalten ist, auf das Bajonettende der
Rohrstutzen mit Innengewinde. Schrauben Sie die Anschlüsse dann
im Uhrzeigersinn in die Pumpenbaugruppe ein
Removing or replacing female thread connectors
Démontage ou remplacement des connecteurs à filetage femelle
Cómo quitar o cambiar los conectores hembra de rosca
Rimozione o sostituzione dei connettori femmina filettati
Rohrstutzen mit Innengewinde entfernen oder austauschen
.
8
Membrane Pump