Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OLLA DE
PRESIÓN
PRESSURE
COOKER
MODELOS/MODELS
PC500
PC700
PC900
IMPORTANTE
Antes de utilizar por la primera vez la olla de presión,
engrase con aceite comestible el empaque (junta),
la orilla interna de la tapadera y el borde superior de la olla.
Este procedimiento deberá hacerse una sola vez
para darle un mejor uso al producto.
IMPORTANT
Before using the pressure cooker for the first time,
add cooking oil to the gasket, the inner edge of the lid
and the top edge of the pot. This procedure should be done
only once to make better use of the product.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker PC500

  • Página 1 Este procedimiento deberá hacerse una sola vez MODELOS/MODELS para darle un mejor uso al producto. PC500 IMPORTANT Before using the pressure cooker for the first time, PC700 add cooking oil to the gasket, the inner edge of the lid and the top edge of the pot.
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan ollas de presión, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❍...
  • Página 3 ❍ Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, metal o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. ❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
  • Página 4: Familiaridad Con Su Unidad

    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. FAMILIARIDAD CON SU UNIDAD       1. VÁLVULA DE REGULACIÓN DE PRESIÓN Y TUBO DE ESCAPE Funcionan simultáneamente a fin de estabilizar la presión. Al haber presión, la válvula de regulación se eleva y el vapor sale a través del tubo de escape para mantener la presión y la temperatura interna a un nivel constante.
  • Página 5: Válvula Manual De Escape

    3. VÁLVULA MANUAL DE ESCAPE Permite rápida emisión de vapor sin tener que llevar la olla al fregadero. 4. VÁLVULA DE SEGURIDAD (FUSIBLE) Evita el exceso de presión. 5. ANILLO SELLADOR Sella el vapor interior debajo de la tapa, a fin de conservar la humedad.
  • Página 6: Consejos Para Aprovechar Al Máximo Su Olla De Presión

    CONSEJOS PARA APROVECHAR AL MÁXIMO SU OLLA DE PRESIÓN ¡Esta no se trata de la olla de presión que usaba su mamá! • Jamás exceda ²/ ³ del nivel de llenado; el llenar la olla excesivamente podría obstruir las válvulas de escape. •...
  • Página 7: Pasos Preliminaries

    levante el anillo de la válvula de emisión y sostenga hasta cesar el silbido y soltar toda presión. • Coloque la olla de presión bajo el grifo de agua fría del fregadero, con cuidado de que el agua no pase por el escape. 6.
  • Página 8: Emisión De Vapor

    Consejo: Antes de empezar a cocinar, ensaye como colocar y cerrar bien la tapa hasta ganar confianza. COCCIÓN 1. Asegúrese de que válvula de regulación de presión esté en su lugar (D). Coloque la olla de presión sobre la estufa y ajuste la hornilla a temperatura alta.
  • Página 9: Tiempo De Cocción Sugerido Para Las Habichuelas

    TIEMPO DE COCCIÓN SUGERIDO PARA LAS HABICHUELAS Habichuelas Tiempo de cocción Negras De 3 a 5 minutos Coloradas De 4 a 6 minutos Pintas De 5 a 7 minutos Tipo lima De 3 a 5 minutos Guisantes De 3 a 4 minutos Frijoles De 7 a 9 minutos Garbanzos...
  • Página 10: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA Importante: Asegúrese de que el aparato se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Superficie interior 1. Lave el interior de la olla con poca agua inmediatamente después de retirar los alimentos.
  • Página 11: Referencia Presión Nominal De Operación (Kpa)

    10, ilustración (J) limpieza tubo de escape. • Cualquier otra pieza debe ser manipulada o reemplazada por personal autorizado tal como se indica en el manual de uso.’ Referencia Presión Nominal Capacidad de Operación (kPa) Nominal (L) PC500 PC700 PC900...
  • Página 12: Responsabilidad Del Fabricante

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Durante un período de diez (10) años, contados a partir de la fecha de la compra original (periodo de garantía), Spectrum Brands, Inc. reemplazará solamente la olla y la tapa sin costo alguno, si dichas piezas presentan defectos durante el período de garantía, a condición de que el defecto no haya sido provocado por mal uso del producto.
  • Página 13: Necesita Ayuda

    ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Página 14 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Rayovac de México S.A de C.V. garantiza este producto por 10 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Página 15 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Servicio Técnico Serviteca Monroe 3351...
  • Página 16: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using pressure cookers, basic safety precautions should always be followed: ❍ Read all instructions. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near children.
  • Página 17 Product may vary slightly from what is illustrated. GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT       1. PRESSURE REGULATOR VALVE AND EXHAUST PIPE Work together to keep pressure steady. When pressure builds up, regulator valve pushes upward and steam starts escaping from exhaust pipe keeping internal temperature and pressure at a constant level.
  • Página 18 3. MANUAL RELEASE VALVE Allows quick release of steam without having to transfer the unit to the sink. 4. SAFETY VALVE (FUSE) Prevents excessive pressure buildup. 5. SEALING RING Seals internal steam under the lid to retain moisture. TIPS TO HELP YOU ENJOY YOUR NEW PRESSURE COOKER This is not your mother’s Pressure Cooker! ²/ ³...
  • Página 19: How To Use

    USEFUL COOKING TERMS 1. Lock the lid in place Using the visual guides, line up the lid and handle and note the locking mechanism will click into place. If the lid is not correctly in place, steam will not build in the pressure cooker. 2.
  • Página 20 ADDING INGREDIENTS Place food and the necessary amount of water or other liquid according to your recipe. Important: • Make sure the quantities of food and water/liquid do not exceed the maximum cooking capacity. • Never use your pressure cooker without water. LOCKING THE LID 1.
  • Página 21: Cooking Time

    RELEASING STEAM Your pressure cooker offers three ways to release steam. • Rapid release Carefully carry the pressure cooker to the sink and place under the water tap, making sure that the water falls onto the sides of the lid and not onto the pressure regulator valve (E).
  • Página 22: Care And Cleaning

    REMOVING FOOD Unlocking the Lid 1. When finished cooking, turn off the heat. 2. Do not remove the pressure regulator valve until you are sure that the pressure is released completely. Refer to RELEASING STEAM section, page 21. 3. Unlock the lid: a.
  • Página 23 To clean the exhaust pipe: 1. Invert the lid and remove the pressure cap by turning it counterclockwise (J). 2. Insert a thin metal instrument, such as a cake tester through the hole to clear any clogs (K). Rinse under water. 3.
  • Página 24 Reference Pressure Nominal Capacity de Operation (kPa) Nominal (L) PC500 PC700 PC900 CERTIFICATE OF WARRANTY Ten years after date of purchase with proof of such purchase. (term or warranty), Spectrum Brands, Inc. agrees to replace the pot and lid free of charge, should any of these parts present any defect during the term of warranty, providing such defect has not been caused by improper use of the product.
  • Página 25: Need Help

    NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
  • Página 26 NOTAS / NOTES...
  • Página 27 NOTAS / NOTES...
  • Página 28: Código De Fecha / Date Code

    Sello del Distribuidor: Comercializado por: Rayovac de México SA de C.V Fecha de compra: Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Modelo: Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Teléfono: (55) 5831-7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col.

Este manual también es adecuado para:

Pc700Pc900

Tabla de contenido