Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Stratos GIGA2.0-I
Wilo-Stratos GIGA2.0-D
es Manual de instalación
it
Istruzioni di montaggio
·
2211048 • Ed.01/2021-02
pt Manual de montagem
da Installationsvejledning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Stratos GIGA2.0-I

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Stratos GIGA2.0-I Wilo-Stratos GIGA2.0-D es Manual de instalación pt Manual de montagem Istruzioni di montaggio da Installationsvejledning · 2211048 • Ed.01/2021-02...
  • Página 2 Fig. I: Stratos GIGA2.0-I / Stratos GIGA2.0-D - DN 40 ... DN 100...
  • Página 3 Fig. II: Stratos GIGA2.0-I / Stratos GIGA2.0-D - DN 40 ... DN 100...
  • Página 4 Fig. III: Stratos GIGA2.0-I / Stratos GIGA2.0-D - DN 100 ... DN 125...
  • Página 5 Español ......................Italiano....................... Portuguese......................Dansk .........................
  • Página 6: Tabla De Contenido

    11.1 Llenado y purga .......................................  45 11.2 Descripción de los elementos de mando.............................. 46 11.3 Manejo de la bomba...................................... 47 11.4 Ajuste de la interfaz Bluetooth del módulo Wilo-Smart Connect BT......................  52 12 Funcionamiento con bomba doble............................ 53 12.1 Gestión de bombas dobles ....................................  53 12.2 Comportamiento de bombas dobles................................
  • Página 7 14.2 Ayudas para el diagnóstico....................................  57 15 Repuestos .................................... 57 16 Eliminación .................................... 57 16.1 Aceites y lubricantes ......................................  57 16.2 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados .................. 57 16.3 Baterías/pilas ........................................ 58 Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 8: Generalidades

    Reservado el derecho de modifi- Wilo se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas en el producto o los com- cación ponentes individuales. Las ilustraciones utilizadas pueden diferir del original y sirven co- mo representación a modo de ejemplo del producto.
  • Página 9: Cualificación Del Personal

    Asegure la conexión eléctrica con un interruptor diferencial (RCD). ƒ Respete los datos técnicos de estas instrucciones de instalación y funcionamiento, así como los de la placa de características. ƒ Conecte el producto a tierra. Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 10: Transporte

    • No abra el motor. • El montaje y desmontaje del rotor solo puede efectuarlos el servicio técnico de Wilo. Las personas que llevan marcapasos no pueden realizar tales trabajos. AVISO Los imanes del interior del motor no suponen un peligro, siempre y cuando el motor esté...
  • Página 11: Obligaciones Del Operador

    Instalar la bomba en una carcasa como protección contra condiciones meteorológi- cas desfavorables. Tenga en cuenta la temperatura ambiente admisible (véase la ta- bla «Datos técnicos»). ƒ Proteja la bomba contra las inclemencias meteorológicas, p. ej. radiación solar direc- ta, lluvia, nieve. Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 12: Uso Incorrecto

    Tornillos de fijación de la parte inferior del módulo electrónico, 4x Racor de anillo opresor del conducto de medición (lado de la carcasa), 2x Tuerca de unión del racor de anillo opresor (lado de la carcasa), 2x WILO SE 2021-02...
  • Página 13 Le informa acerca de los ajustes y el estado de la bomba. Interfaz de usuario autoexplicativa para ajustar la bomba. Módulo electrónico Unidad electrónica con pantalla gráfica. Ventilador eléctri- Refrigera el módulo electrónico. Fig. 1: Vista general de la bomba Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 14 Pos. 7: Para comprobar si hay escapes es preciso desmontar la chapa de protección. Respete las instrucciones de seguridad del capítulo «Puesta en marcha». ƒ Pos. 8: Con respecto a la instalación del módulo Wilo-Smart Connect BT, véase el ca- pítulo «Montaje del módulo Wilo-Smart Connect BT». Placas de características Placa de características de la bomba...
  • Página 15: Designación

    37: Altura máxima de impulsión en m con Q = 0 m³/h Potencia nominal del motor en kW Variante, p. ej. R1 Tab. 4: Designación Véase una vista general de todas las variantes de producto en Wilo-Select o el catálogo. Datos técnicos Característica Valor Nota Conexión eléctrica:...
  • Página 16 No se permiten las redes TN y TT con fases conectadas a tierra. Consulte los datos detallados específicos del producto, como el consumo de potencia, las dimensiones y el peso, en la documentación técnica, el catálogo o en Wilo-Select en línea.
  • Página 17: Suministro

    Racores de acero inoxidable para sonda de presión diferencial Para un listado detallado, véase el catálogo o la documentación de los repuestos. AVISO Los módulos CIF y Wilo-Smart Connect BT solo deben enchufarse a la bomba cuando esta esté exenta de tensiones. Transporte y almacenamiento Envío...
  • Página 18: Inspección Tras El Transporte

    Gire el eje de bomba una vez a la semana con una llave de vaso para evitar que se for- men estrías en los cojinetes y que quede pegado (véase la Fig. 5). Si se requiere un tiempo de almacenamiento más prolongado, consulte a Wilo qué me- didas de conservación deben adoptarse.
  • Página 19: Instalación

    Se deben respetar las normativas de prevención de accidentes y las normativas de seguridad locales vigentes de las asociaciones profesionales. ƒ Facilite un equipo de protección y asegúrese de que el personal lo utiliza. ƒ Respete todas las normativas para el trabajo con cargas pesadas. Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 20: Seguridad

    • No abra el motor. • El montaje y desmontaje del rotor solo puede efectuarlos el servicio técnico de Wilo. Las personas que llevan marcapasos no pueden realizar tales trabajos. PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por la falta de dispositivos de protección.
  • Página 21: Posiciones De Instalación Admisibles Y Modificación De La Disposición De Los Componentes Antes De La Instalación

    En la mayoría de casos es suficiente girar el juego de introducción en relación con la carcasa de la bomba. La disposición de los componentes depende de las posiciones de instalación admisibles. Fig. 7: Disposición de los componentes en es- tado de suministro Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 22: Posiciones De Instalación Admisibles Con El Eje Del Motor Vertical

    Fig. 9: Posiciones de instalación admisibles con el eje del motor vertical 7.4.3 Giro del juego de introducción El juego de introducción consta de rodete, linterna y motor con módulo electrónico. WILO SE 2021-02...
  • Página 23 En caso de una manipulación inadecuada se pueden producir daños en el conducto de medición de la presión. Al girar el juego de introducción, no doble ni deforme los conductos de medición de la presión. Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 24 Para guiar de forma óptima los conductos de medición de la presión, la sonda de presión diferencial se puede separar de la chapa de sujeción (Fig. I, Pos. 13) para girarla 180° so- bre el eje longitudinal y volver a montarla. WILO SE 2021-02...
  • Página 25: Giro Del Accionamiento

    9. Introduzca una llave de boca con un ancho de boca de 18, 22 o 27 mm en la venta- nilla de la linterna y sujete el eje por los planos de llave (Fig. I, Pos. 16). Desenros- Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 26 27.Desplace la sonda de presión diferencial con cuidado a la posición deseada y gírela. Para ello, agarre los tubos capilares en los puntos de unión de la sonda de presión diferencial. Procure que los tubos capilares presenten una deformación uniforme. WILO SE 2021-02...
  • Página 27: Componente

    0° con CONLOCK respecto a la AN 305-11 carcasa de la bomba Racor del tubo Fig. I, Pos. 6 M8 x 1 la- Solo tuercas nique- capilar, tuerca tón, nique- ladas (CV) de unión 90° lado DN 100 ...  DN 125 Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 28: Preparación De La Instalación

    (p. ej. cambio de cierre mecánico) o la reposición posteriores. ƒ Encima del lugar de instalación de bombas grandes, instale un dispositivo para fijar un mecanismo de elevación. Peso total de la bomba: véanse el catálogo o la ficha técnica. WILO SE 2021-02...
  • Página 29 El flujo de la bomba en el sentido del flujo o en contra del sentido del flujo puede ocasionar daños irreparables en el accionamiento. Monte una válvula antirretorno en el lado de impulsión de todas las bombas. Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 30: Con El Eje Del Motor En Horizontal, La Válvula De Purga En La Linterna (Fig. I, Pos. 28)

    1975 1600 3100 1050 1525 Valores según ISO/DIN 5199, Clase II (2002), Anexo B Tab. 7: Fuerzas y pares admisibles en las bridas de la bomba en tuberías verticales Fig. 13: Caso de carga 16 A, DIN EN ISO 5199, Anexo B WILO SE 2021-02...
  • Página 31 EN-GJL 20, EN-GJL  = módulo de elasticidad de fundición gris con la temperatura seleccionada t, EN-GJL  = módulo de elasticidad de fundición gris con 20 °C 20, EN-GJL Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 32: Evacuación De Condensados/Aislamiento

    La sonda de presión diferencial viene montada en dicha bomba. El cable de comunicación por bus Wilo Net también viene montado y configurado de fábrica en esa bomba. WILO SE 2021-02...
  • Página 33: Instalación Y Posición De Los Sensores Que Deban Conectarse Adicionalmente

    La sonda de presión diferencial se configura en el menú de la bomba. Tipos de señal posibles en las sondas de presión di- ferencial: ƒ 0…10 V ƒ 2…10 V ƒ 0…20 mA ƒ 4…20 mA Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    Incluso sin módulo electrónico (sin conexión eléctrica) puede existir una tensión pe- ligrosa en los contactos del motor. • Cierre los dispositivos de corte situados delante y detrás de la bomba. WILO SE 2021-02...
  • Página 35 Véase la tabla «Pares de apriete». 2. Procure que haya una junta montada entre el prensaestopas y el pasamuros. La combinación de prensaestopas y pasamuros debe establecerse de conformidad con la tabla «Conexiones de cable»: Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 36: Conexión

    Entrada digital EXT. MÁX/ Metal con apantallamiento 4, 5, 6 11…14 EXT. MÍN (Fig. 20) (DI1 o DI2) (24 V DC) Bus Wilo Net Metal con apantallamiento 4, 5, 6 15…17 (Fig. 20) (comunicación por bus) Entrada analógica 1 Metal con apantallamiento 4, 5, 6 1, 2, 3 (Fig. 20)
  • Página 37 Las conexiones de borne de todas las conexiones de cable del módulo electrónico co- rresponden a la técnica Push-In. Se pueden abrir con un destornillador de ranura del ti- po SFZ 1 - 0,6 x 0,6 mm. Excepción: Módulo Wilo-Smart Connect BT. Longitud de aislamiento La longitud de aislamiento del cable para la conexión de borne es de 8,5 mm…9,5 mm.
  • Página 38: Denominación

    Fig. 19: Vista general de bornes en el módulo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fig. 20: Bornes para entradas analógicas, entradas digitales y Wilo Net Asignación de los bornes Denominación Asignación...
  • Página 39: Alimentación Eléctrica

    Pares de apriete para los racores de borne, véase la tabla «Pares de apriete». Utilice exclusivamente una llave dinamométrica calibrada. 1. Tenga en cuenta el tipo de corriente y tensión de la placa de características. Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 40: Interruptor Automático

    RCD o un RCM del tipo B. ƒ Identificación: ƒ Corriente de activación: > 30 mA Fusible en lado de la red: máx. 25 A Interruptor automático Se recomienda la instalación de un interruptor automático. WILO SE 2021-02...
  • Página 41: Conexión De Ssm Y Sbm

    AVISO Si deben conectarse 2 cables a un borne de suministro de 24 V, la solución que deba disponerse correrá a cargo del propietario. Solo se puede conectar un cable por borne de la bomba. Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 42: Conexión De La Sonda De Presión Diferencial

    Conexión eléctrica AVISO Los bornes de las entradas analógicas, digitales y de Wilo Net cumplen el requisito de «separación segura» (según EN61800-5-1) con respecto a los bornes de red, así co- mo a los bornes SBM y SSM (y viceversa).
  • Página 43: Componente

    La interfaz Bluetooth (Fig. 25, Pos. 3) del módulo Wilo-Smart Connect BT (Fig. 26) sirve para la conexión a terminales móviles, como smartphones y tabletas. Con la aplicación Wilo-Smart Connect se puede manejar y ajustar la bomba y se pueden leer sus datos. Véanse los ajustes en el capítulo «Puesta en marcha».
  • Página 44: Montaje Del Módulo Cif

    ƒ En bombas de aplicaciones de tuberías en Y, en las cuales los módulos electrónicos se conectan a través Wilo Net, también es solo la bomba principal la que requiere un módulo CIF. AVISO En las instrucciones de instalación y funcionamiento de los módulos CIF se incluyen explicaciones sobre la puesta en marcha, así...
  • Página 45: Llenado Y Purga

    • Mantenga la distancia durante el funcionamiento. • Deje que la instalación y la bomba se enfríen a temperatura ambiente. • En todos los trabajos debe utilizarse ropa protectora, guantes de seguridad y gafas protectoras. Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 46: Descripción De Los Elementos De Mando

    Le informa acerca de los ajustes y el estado de la bomba. Interfaz de usuario autoexplicativa para ajustar la bomba. Indicador LED ver- El LED se enciende: hay tensión en la bomba y esta está lista para el funcionamiento. No hay advertencias ni fallos. Fig. 28: Elementos de mando WILO SE 2021-02...
  • Página 47: Explicación

    * La configuración del bloqueo de teclado permite proteger la configuración de la bom- ba frente a cambios. Es el caso, p. ej., si se accede a la bomba por Bluetooth o Wilo Net a través de la Wilo-Smart Connect Gateway o de la aplicación Wilo-Smart Connect.
  • Página 48: Ajustar El Funcionamiento De Regulación

    El valor modificado no se adopta. El valor anterior se mantiene sin cambios. Si la tecla volver se pulsa durante más de 2 segundos, aparece la pantalla de inicio y la bomba se puede manejar mediante el menú principal. WILO SE 2021-02...
  • Página 49 «Finalizar la configuración inicial». Cuando salga del menú de configuración inicial aparecerá la pantalla de inicio y la bom- ba se podrá manejar a través del menú principal. Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 50 Indicación de los datos de funcionamiento y los valores miento y área de de medición actuales valores de medi- ción Indicación de menú Ofrece opciones relacionadas con el contexto en un me- contextual nú contextual propio. Tab. 15: Pantalla de inicio WILO SE 2021-02...
  • Página 51: Menú Principal

    Dynamic Adapt plus Tab. 16: Ejemplo 1: Ajustes de la calefacción Ajuste de la función de regulación «Refrigeración - Distribuidor sin presión diferen- cial - Multi Flow Adaptation» Acción Ajuste en el menú Acción Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 52: Ajuste De La Interfaz Bluetooth Del Módulo Wilo-Smart Connect Bt

    Tab. 17: Ejemplo 2: Ajuste de la refrigeración 11.4 Ajuste de la interfaz Bluetooth del Una vez se haya enchufado el módulo Wilo-Smart Connect BT en la interfaz, en la pan- módulo Wilo-Smart Connect BT talla aparece el menú «Ajustes - Interfaces externas - Ajuste de Bluetooth»...
  • Página 53: Funcionamiento Con Bomba Doble

    Si el elemento de menú «Ajuste de Bluetooth» no aparece pese a haber enchufado el módulo Wilo-Smart Connect BT, compruebe el indicador LED del módulo. Analice el error con ayuda de las instrucciones de uso del módulo Wilo-Smart Connect BT. AVISO El menú...
  • Página 54: Comportamiento De Bombas Dobles

    ƒ Comunicación entre las bombas: En caso de una bomba doble, la comunicación está preajustada de fábrica. Al conmutar dos bombas simples para una bomba doble, debe estar instalado Wilo Net entre las bombas. AVISO Con respecto a la instalación de 2 bombas simples para crear una bomba doble, véanse los capítulos «Instalación de bomba doble/tubería en Y»...
  • Página 55: Ajuste De Fábrica

    ƒ Circuito primario 1 ƒ Circuito primario 2 ƒ Circuito secundario 1 ƒ Circuito secundario 2 13.2 Ajuste de fábrica La bomba se puede restablecer al ajuste de fábrica. En el menú «Restaurar y restablecer», seleccione sucesivamente Manual de instalación Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 56: Averías, Causas Y Solución

    Véanse los detalles en las instrucciones completas en www.wilo.com Si no se puede subsanar la avería de funcionamiento, contacte con la empresa espe- cializada o bien con el agente de servicio técnico de Wilo o su representante más próximo. 14.1 Averías mecánicas sin indicacio-...
  • Página 57: Ayudas Para El Diagnóstico

    Adquiera los repuestos originales solo en empresas especializadas o a través del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores en el pedido y preguntas innecesarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características de la bomba y el acciona- miento.
  • Página 58: Baterías/Pilas

    En caso de tensión insuficiente de la batería, es preciso cambiarla. Aparece una advertencia en la pantalla de la bomba. Solo pueden utilizarse baterías del catá- logo de repuestos de Wilo. Más información sobre reciclaje en www.wilo‑recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
  • Página 59 11.1 Riempimento e disaerazione .................................. 98 11.2 Descrizione degli elementi di comando...............................  99 11.3 Utilizzo della pompa ..................................... 100 11.4 Impostazione dell’interfaccia Bluetooth del modulo Wilo-Smart Connect BT.................. 104 12 Modo di funzionamento pompa doppia.......................... 105 12.1 Management pompa doppia .................................. 106 12.2 Comportamento pompa doppia ................................. 107...
  • Página 60 14.1 Guasti meccanici senza segnalazione di guasto............................ 109 14.2 Aiuto diagnostica ...................................... 109 15 Parti di ricambio .................................. 109 16 Smaltimento .................................. 110 16.1 Oli e lubrificanti ...................................... 110 16.2 Informazione per la raccolta di prodotti elettrici ed elettronici usati.................... 110 16.3 Batteria/accumulatore.................................... 110 WILO SE 2021-02...
  • Página 61: Generalità

    Riserva di modifiche Wilo si riserva tutti i diritti di modifiche tecniche al prodotto o ai singoli componenti. Le illustrazioni impiegate possono variare dall’originale e fungono da rappresentazione esemplificativa del prodotto.
  • Página 62: Qualifica Del Personale

    ƒ Proteggere il collegamento elettrico con un interruttore automatico differenziale (RCD). ƒ Rispettare i dati tecnici nelle presenti istruzioni di montaggio, uso e manutenzione, nonché sulla targhetta dati pompa. ƒ Eseguire la messa a terra del prodotto. WILO SE 2021-02...
  • Página 63: Trasporto

    • Non aprire il motore! • Smontaggio e montaggio del rotore devono essere eseguiti esclusivamente dal Servizio Assistenza Clienti Wilo! Ai portatori di pacemaker non è consentito svolgere questo tipo di lavori! AVVISO I magneti all’interno del motore non costituiscono alcun pericolo, a condizione che il motore sia completamente montato.
  • Página 64: Doveri Dell'uTente

    Installazione all’esterno di un edificio (installazione all’aperto) ƒ Fare attenzione alle condizioni ambientali consentite e al grado di protezione. ƒ Installare la pompa all’interno di un corpo che la protegga dalle intemperie. Rispetta- re la temperatura ambiente consentita (vedi tabella “Dati tecnici”). WILO SE 2021-02...
  • Página 65: Uso Scorretto

    Componente Parte inferiore del modulo elettronico Parte superiore del modulo elettronico 4 viti di fissaggio della parte superiore del modulo elettronico 4 viti di fissaggio della parte inferiore del modulo elettronico Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 66 2 occhioni di trasporto O-ring del contatto Valvola della pompa doppia Rondella distanziatrice della valvola pompa doppia Asse della valvola pompa doppia 2 tappi a vite del foro dell’asse Foro per perni di montaggio Tab. 1: Assegnazione dei componenti principali WILO SE 2021-02...
  • Página 67 Pos. 7: È necessario smontare la lamiera di protezione per verificare la presenza di eventuali perdite. Osservare le prescrizioni di sicurezza contenute nel capitolo “Mes- sa in servizio”! ƒ Pos. 8: Per l’installazione del modulo Wilo-Smart Connect BT, vedi capitolo “Mon- taggio modulo Wilo-Smart Connect BT”. Targhetta dati Targhetta dati della pompa Targhetta dati del propulsore ƒ...
  • Página 68: Chiave Di Lettura

    Esso deve, infatti, essere smontato per la maggior parte delle ope- razioni di manutenzione e di riparazione. Per le avvertenze relative ai lavori di manuten- zione e di riparazione, consultare le dettagliate istruzioni per l'uso su www.wilo.com Set di innesto La girante e la lanterna insieme al motore, formano il set di innesto.
  • Página 69: Dati Tecnici

    Stratos GIGA2.0-D: 40/50/65/80/100/125 Flangia PN 16 EN 1092-2 Raccordi Pressione d’esercizio max. 16 bar (fino a +120 °C) consentita 13 bar (fino a +140 °C) Temperatura fluido min./ -20 °C … +140 °C In funzione del fluido max. consentita Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 70: Fornitura

    ƒ Il fluido deve essere privo di sedimenti. ƒ Se si utilizzano altri fluidi è necessaria l’autorizzazione da parte di Wilo. ƒ Le miscele con una percentuale di glicole > 10 % influiscono sulla curva caratteristi- ca Δp-v e sul calcolo della portata.
  • Página 71: Trasporto E Stoccaggio

    Collegamenti a vite in acciaio inossidabile per il trasduttore differenza di pressione Per l’elenco dettagliato consultare il catalogo e la documentazione delle parti di ricam- bio. AVVISO Il modulo CIF e il modulo Wilo-Smart Connect BT possono essere inseriti solo con la pompa libera da potenziale. Trasporto e stoccaggio Spedizione In fabbrica, la pompa viene preparata per la consegna imballata in una scatola di cartone o fissata su un pallet e protetta contro polvere e umidità.
  • Página 72: Trasporto A Scopo Di Montaggio/Smontaggio

    Pericolo di lesioni alle persone dovuto a un’installazione non sicura della pompa! I piedini con i fori filettati servono esclusivamente al fissaggio. Se la pompa non vie- ne fissata, la sua stabilità può essere insufficiente. • Non posizionare mai la pompa non fissata sui piedini. WILO SE 2021-02...
  • Página 73: Installazione

    • Non aprire il motore! • Smontaggio e montaggio del rotore devono essere eseguiti esclusivamente dal Servizio Assistenza Clienti Wilo! Ai portatori di pacemaker non è consentito svolgere questo tipo di lavori! PERICOLO Pericolo di morte a causa della mancanza dei dispositivi di protezione! In caso di mancanza dei dispositivi di protezione del modulo elettronico o nell’area...
  • Página 74: Posizioni Di Montaggio Ammesse E Modifica Della Disposizione Dei Componenti Prima Dell'iNstallazione

    Nella maggior parte dei casi è sufficiente ruotare il set di innesto rispetto al corpo pom- pa. Per le possibili modalità di disposizione dei componenti si vedano le posizioni di montaggio ammesse. Fig. 7: Disposizione dei componenti alla conse- WILO SE 2021-02...
  • Página 75 Fig. 9: Posizioni di montaggio ammesse con al- bero del motore verticale 7.4.3 Rotazione del set di innesto Il set di innesto è composto da girante, lanterna e motore con modulo elettronico. Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 76: Pericolo Di Lesioni

    Pericolo di danni materiali dovuti a tubi di misurazione della pressione piegati o flessi. Una manipolazione impropria può danneggiare il tubo di misurazione della pressione. Durante la rotazione del set di innesto, non piegare e non flettere i tubi di misurazio- ne della pressione. WILO SE 2021-02...
  • Página 77 Per una posa ottimale dei tubi di misurazione della pressione, separare il trasduttore dif- ferenza di pressione dalla lamiera di sostegno (Fig. I, pos. 13), per poi rimontarlo con una rotazione di 180° intorno all'asse longitudinale. Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 78 7. Posizionare e assicurare il set di innesto con modulo elettronico montato su una postazione di lavoro idonea. 8. Allentare le due viti trattenute sulla lamiera di protezione (Fig. I, pos. 27) e rimuo- vere la lamiera di protezione. WILO SE 2021-02...
  • Página 79 26.Avvitare le viti (Fig. I, pos. 29), ma non serrarle ancora definitivamente. 27.Tirare e ruotare cautamente il trasduttore differenza di pressione nella posizione prevista. A tale scopo, afferrare i tubi capillari per i punti di raccordo del trasduttore Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 80: Componente Fig./Pos. Vite (Dado)

    CONLOCK AN pillari al corpo 305-11 pompa 0° Collegamento a Fig. I, pos. 6 Ottone ni- Solo dadi nichelati vite dei tubi ca- chelato (CV) pillari, manicot- M8x1 to mobile 90° DN 100 ...  DN 125 WILO SE 2021-02...
  • Página 81: Lavori Di Preparazione Per L'iNstallazione

    “Campo d’applicazione”! ƒ Montare la pompa in un punto facilmente accessibile. Ciò consente di eseguire suc- cessivamente il controllo, la manutenzione (ad es. cambio della tenuta meccanica) oppure la sostituzione. Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 82 Pericolo di danni materiali dovuti al funzionamento della turbina e del ge- neratore! Uno scorrimento attraverso pompa in direzione del flusso o contraria ad esso può causare danni irreparabili al propulsore. Montare una valvola di ritegno sul lato mandata di ogni pompa! WILO SE 2021-02...
  • Página 83 1050 1525 Valori secondo ISO/DIN 5199 - classe II (2002) - allegato B Tab. 7: Forze e coppie ammesse per le flange della pompa nella tubazione verticale Fig. 13: Tipologia di carico 16A, EN ISO 5199, allegato B Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 84  / E t, ghisa grigia 20, ghisa grigia = Modulo di elasticità ghisa grigia alla temperatura selezionata t, ghisa grigia = Modulo di elasticità ghisa grigia a 20 °C 20, ghisa grigia WILO SE 2021-02...
  • Página 85: Installazione A Pompa Doppia/Installazione Tubo A Y

    è configurata in fabbrica come pompa principale. Su questa pompa è montato il trasduttore differenza di pressione. Anche il cavo di comunica- zione via bus Wilo Net è montato e configurato in fabbrica su questa pompa. Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 86: Installazione E Posizione Dei Sensori Supplementari Da Collegare

    I sensori di temperatura si confi- gurano nel menu della pompa. Informazioni dettagliate sulle posizioni dei sensori per ciascuna modalità di regolazione della pompa, si trovano nei suggerimenti per la pro- gettazione. Vedi www.wilo.com. AVVISO Disponibili come accessori:...
  • Página 87: Collegamenti Elettrici

    L’acqua presente sulla parte superiore del modulo elettronico può introdursi nello stesso quando viene aperto. • Prima di aprire il modulo elettronico, rimuovere l’acqua, ad es. dal display, asciu- gandolo completamente. Evitare in generale che l’acqua possa infiltrarsi! Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 88 1. Avvitare il pressacavo, se necessario. Rispettare la coppia di serraggio durante l’operazione. Vedi tabella “Coppie di serraggio”. 2. Assicurarsi che tra il pressacavo e il passacavo sia installata una guarnizione. La combinazione di pressacavo e passacavo deve essere eseguita secondo quanto illu- strato nella tabella “Allacciamenti cavo”: WILO SE 2021-02...
  • Página 89 (24 V DC) Tab. 9: Allacciamenti cavo Requisiti relativi al cablaggio I morsetti per conduttori rigidi e flessibili possono essere dotati o meno di capicorda. Si consiglia l’impiego di capicorda quando si utilizzano cavi flessibili. Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 90 I collegamenti dei morsetti per tutti gli allacciamenti del cavo al modulo elettronico cor- rispondono alla tecnologia push-in. È possibile aprirli con un cacciavite a taglio di tipo SFZ 1 – 0,6 x 0,6 mm. Eccezione: Modulo Wilo-Smart Connect BT. Lunghezza di spellatura La lunghezza di spellatura del cavo per il collegamento dei morsetti è di 8,5 mm … 9,5...
  • Página 91 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fig. 19: Panoramica morsetti all’interno del modulo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fig. 20: Morsetti per ingressi analogici, ingressi digitali e Wilo Net Assegnazione dei morsetti Denominazione...
  • Página 92: Alimentazione Di Rete

    AVVISO Coppie di serraggio per le viti dei morsetti, vedi tabella “Coppie di serraggio”. Utiliz- zare unicamente una chiave dinamometrica calibrata! 1. Prestare attenzione alla targhetta dati pompa per il tipo di corrente e la tensione. WILO SE 2021-02...
  • Página 93 (RCM), è consentito solo un RCD o RCM di tipo B sul lato alimentazione di questo prodotto. ƒ Denominazione: ƒ Corrente di sgancio: > 30 mA Protezione con fusibili lato alimentazione: max. 25 A Interruttore di protezione Si consiglia l’installazione di un interruttore di protezione. Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 94: Allacciamento Di Ssm E Sbm

    AVVISO Qualora fosse necessario collegare due cavi a un morsetto di alimentazione a 24 V, la soluzione deve essere fornita a cura del committente! È possibile collegare alla pompa solo un cavo per morsetto! WILO SE 2021-02...
  • Página 95: Collegamento Del Trasduttore Differenza Di Pressione

    Y”. Collegamento di Wilo Net Wilo Net è un sistema bus Wilo per la creazione di comunicazione fra prodotti Wilo: ƒ Due pompe singole come pompa doppia nel raccordo a Y o una pompa doppia in un corpo pompa doppia ƒ...
  • Página 96: Montaggio Modulo Wilo-Smart Connect Bt

    Montaggio modulo Wilo-Smart Connect BT L’interfaccia Bluetooth (Fig. 25, Pos. 3) del modulo Wilo-Smart Connect BT (Fig. 26) serve per il collegamento a terminali mobili come smartphone e tablet. Grazie all’app Wilo-Smart Connect è possibile comandare e regolare la pompa, nonché leggerne i dati.
  • Página 97: Montaggio Modulo Cif

    3. Inserire il modulo Wilo-Smart Connect BT nell’apposita interfaccia. Vedi Fig. 25, pos. 3. 4. Montare nuovamente la parte superiore del modulo elettronico! Se il modulo elettronico Wilo-Smart Connect BT è solo da controllare, la parte superiore del modulo elettronico può rimanere montata. Per eseguire un controllo, procedere co- me segue: 1.
  • Página 98: Riempimento E Disaerazione

    A seconda della pressione del sistema, il fluido può fuoriuscire sotto pressione. • Svitare con cautela il dispositivo di sfiato. • Durante lo sfiato proteggere il modulo elettronico dalla fuoriuscita dell'acqua. WILO SE 2021-02...
  • Página 99: Descrizione Degli Elementi Di Comando

    • accesso al sistema di automazione degli edifici tramite l’ingresso digitale DI1, DI2 o la comunicazione via bus Lampeggia in presenza di collegamento con la pompa doppia. Pulsante di coman- Navigazione menu e modifica tramite manopole e tasti. Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 100: Utilizzo Della Pompa

    Tab. 14: Descrizione degli elementi di comando *La configurazione del blocco tastiera consente di proteggere l'impostazione della pompa da eventuali modifiche. Questo avviene, ad esempio, quando si accede alla pompa tramite Bluetooth o Wilo Net, tramite il gateway Wilo-Smart Connect con l’app Wilo-Smart Connect. 11.3...
  • Página 101 In caso di nuovo comando sul display compare la schermata principale e la pompa può essere utilizzata mediante il menu principale. Menù impostazioni Alla prima messa in servizio della pompa sul display compare il menu delle impostazioni iniziali. Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 102 Messa in servizio BENVENUTI - WILO-STRATOS GIGA2.0 La pompa è stata Inizia con le impostazione di fabbrica installata correttamente La pompa lavora per il radiatore La pompa funziona alle impostazioni di fabbrica: Prime impostazioni per la messa in servizio Applicazione:...
  • Página 103 Radiatore - Dynamic Adapt plus Punto di lavoro: DA plus 13,0 m³/h 2,6 m Valori di misurazione: 70,9 °C T fluido = 202,0 W P elett. = 4200,0 kWh W elett. = Funzionamento normale Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 104: Impostazione Dell'iNterfaccia Bluetooth Del Modulo Wilo-Smart Connect Bt

    Multi-Flow Adaptation Tab. 17: Esempio 2: Impostazione raffreddamento 11.4 Impostazione dell’interfaccia Non appena il modulo Wilo-Smart Connect BT viene collegato all'interfaccia, sul display Bluetooth del modulo Wilo-Smart appare il menu "Impostazioni - Interfacce esterne - Impostazione Bluetooth" Connect BT WILO SE 2021-02...
  • Página 105 ƒ OFF: Ogni volta che viene stabilito un collegamento, sul display vengono visualizzate le ultime quattro cifre del numero di serie S/N del modulo Wilo-Smart Connect BT. Il numero S/N è stampato sulla targhetta dati del modulo Wilo-Smart Connect BT.
  • Página 106: Modo Di Funzionamento Pompa Doppia

    Nel menu “Modo di funzionamento pompa doppia” è possibile stabilire o separare un collegamento pompa doppia. Qui è anche possibile impostare il funzionamento a pom- pa doppia. Per i dettagli, vedi le istruzioni dettagliate su www.wilo.com. Il management pompa doppia presenta le seguenti funzioni: ƒ...
  • Página 107: Comportamento Pompa Doppia

    3. “Seleziona fonte sensore”. Impostazione della sorgente del sensore in ritorno Dal menu “Diagnostica e valori di misurazione” selezionare 1. “Misurazione quantità calore / refrigerazione” 2. “Sensore temperatura di ritorno” 3. “Seleziona fonte sensore”. Istruzioni di montaggio Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 108: Impostazione Di Fabbrica

    Il corretto funzionamento della pompa viene ripreso non appena rimossa la causa del guasto. Esempio: Il modulo elettronico si è raffreddato di nuovo. Le avvertenze di configurazione indicano che una configurazione incompleta o difetto- sa impedisce lo svolgimento di una funzione desiderata. WILO SE 2021-02...
  • Página 109: Guasti Meccanici Senza Segnalazione Di Guasto

    Parti di ricambio Per parti di ricambio originali rivolgersi esclusivamente a rivenditori specializzati o al Servizio Assistenza Clienti Wilo. Per evitare richieste di chiarimenti o ordinazioni errate, all’atto dell’ordine indicare tutti i dati della targhetta dati della pompa e del propulsore.
  • Página 110: Smaltimento

    AVVISO Lista delle parti di ricambio originali: vedi la documentazione delle parti di ricambio Wilo (www.wilo.com). I numeri di posizione del disegno esploso (Fig. I ...  III) servono per orientarsi tra i componenti della pompa e per elencarli. Non utilizzare questi numeri di posizione per ordinare parti di ricambio! Smaltimento 16.1...
  • Página 111 11.1 Encher e evacuar o ar.................................... 149 11.2 Descrição dos elementos de comando .............................. 151 11.3 Operação da bomba...................................... 151 11.4 Regulação da interface Bluetooth do módulo Wilo-Smart Connect BT .................... 156 12 Funcionamento de bomba dupla ............................ 157 12.1 Gestão de bombas duplas.................................... 157 12.2 Comportamento da bomba dupla ................................ 158...
  • Página 112 14.1 Avarias mecânicas sem mensagens de erro .............................. 160 14.2 Ajudas de diagnóstico .................................... 160 15 Peças de substituição ................................ 161 16 Remoção .................................... 161 16.1 Óleos e lubrificantes..................................... 161 16.2 Informação relativa à recolha de produtos elétricos e eletrónicos...................... 161 16.3 Bateria/Acumulador ...................................... 161 WILO SE 2021-02...
  • Página 113: Considerações Gerais

    Reserva da alteração O Wilo reserva-se todos os direitos de alterações técnicas ao produto ou a componentes individuais. As figuras utilizadas podem divergir do original, servindo para fins de ilustração exemplificativa do produto.
  • Página 114: Qualificação De Pessoal

    Ligar o produto à terra. ƒ Na ligação a instalações de distribuição elétrica, cumprir as prescrições do fabricante. ƒ A substituição do cabo de ligação com defeito deve ser efetuada imediatamente por um eletricista. ƒ Nunca remover os elementos de comando. WILO SE 2021-02...
  • Página 115: Transporte

    • Não abrir o motor! • Mandar efetuar a desmontagem e montagem do rotor apenas através do serviço de assistência da Wilo! As pessoas que usam um pacemaker não devem realizar esse trabalho! AVISO Os ímanes existentes no interior do motor não representam qualquer perigo desde que o motor esteja completamente montado.
  • Página 116: Obrigações Do Operador

    Proteger a bomba contra as condições meteorológicas, tais como radiação solar direta, chuva, neve. ƒ Proteger a bomba, de modo que as ranhuras de escoamento de condensados não se sujem. ƒ Evitar a formação de condensado através de medidas adequadas. WILO SE 2021-02...
  • Página 117: Utilização Incorreta

    Abraçadeira de ligação do cabo de medição da pressão (lado do corpo), 2x Porca de capa da abraçadeira de ligação (lado do corpo), 2x Cabo de medição da pressão, 2x Sensor da pressão diferencial (DDG) Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 118 Interface de controlo simples para a regulação da bomba. Módulo eletrónico Unidade eletrónica com visor gráfico. Ventilador Arrefece o módulo eletrónico. eletrónico Fig. 1: Vista geral da bomba Chapa de proteção Protege do veio do motor rotativo. à frente da janela da lanterna WILO SE 2021-02...
  • Página 119 Pos. 7: A chapa de proteção deve ser desmontada para a verificação de fugas. Observe as instruções de segurança no capítulo «Arranque»! ƒ Pos. 8: Para a instalação do Wilo-Smart Connect Module BT, ver capítulo «Instalação do módulo Wilo-Smart Connect BT». Placas de identificação Placa de identificação da bomba...
  • Página 120: Código Do Modelo

    37: Altura manométrica máxima em m a Q = 0 m³/h Potência nominal do motor em kW Variante: p. ex. R1 Tab. 4: Código do modelo Para uma vista geral de todas as variantes do produto, ver Wilo-Select/Catalogue. Especificações técnicas Característica Valor Nota Ligação elétrica:...
  • Página 121 As redes TN e TT com fase externa com ligação à terra não são permitidas. Para informações específicas mais detalhadas do produto, tais como consumos de potência, dimensões e pesos, consultar a documentação técnica no catálogo ou Wilo- Select online.
  • Página 122: Fluidos Permitidos

    Lig. roscadas de aço inox. para sensor da pressão diferencial Consulte a lista detalhada no catálogo ou na documentação de peças de substituição. AVISO Os módulos CIF e Wilo-Smart Connect só podem ser montados com a bomba sem tensão. Transporte e armazenamento Envio A bomba é...
  • Página 123: Inspeção De Transporte

    Para evitar a formação de estrias nos rolamentos e uma aderência por falta de óleo, rodar o veio da bomba uma vez por semana com uma chave de encaixe (ver Fig. 5). Em caso de período de armazenamento mais prolongado, verificar junto da Wilo quais as medidas de conservação a aplicar.
  • Página 124: Instalação

    Cumprir as prescrições em matéria de prevenção de acidentes e de segurança locais em vigor das associações profissionais. ƒ Disponibilizar o equipamento de proteção e certificar-se de que o pessoal utiliza o equipamento de proteção. ƒ Cumprir todas as normas relativas a trabalhos com cargas pesadas. WILO SE 2021-02...
  • Página 125: Segurança

    • Não abrir o motor! • Mandar efetuar a desmontagem e montagem do rotor apenas através do serviço de assistência da Wilo! As pessoas que usam um pacemaker não devem realizar esse trabalho! PERIGO Risco de ferimentos fatais devido à falta de dispositivos de segurança! Devido à...
  • Página 126: Posições De Montagem Autorizadas E Alteração Da Disposição Dos Componentes Antes Da Instalação

    Na maior parte dos casos, basta rodar o conjunto de encaixe relativamente ao corpo da bomba. A disposição possível dos componentes baseia-se nas posições de instalação autorizadas. Fig. 7: Disposição dos componentes no ato de entrega WILO SE 2021-02...
  • Página 127 Fig. 9: Posições de instalação autorizadas com o veio do motor na vertical 7.4.3 Rotação do conjunto de encaixe O conjunto de encaixe é composto por um impulsor, lanterna e motor com módulo eletrónico. Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 128 5. Afastar o conjunto de encaixe (ver Fig. 4) do corpo da bomba. Para tal, utilizar os dois orifícios roscados (ver Fig. 10). Para soltar o alojamento, introduzir parafusos M10 com comprimento adequado nos orifícios roscados. Fig. 10: Pressionar o conjunto de encaixe através dos orifícios roscados WILO SE 2021-02...
  • Página 129 Recomenda-se encomendar um conjunto de manutenção com empanque mecânico antes da rotação. Os empanques mecânicos não danificados podem ser reutilizados. 1. Deixar dois olhais de transporte (Fig. I, pos. 30) no flange do motor. Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 130 Respeitar as posições de montagem autorizadas dos componentes. Fixar a lanterna ao flange do motor com os parafusos (Fig. I pos. 10 a). Para tipos de bombas/lanternas de acordo com (Fig. III) usar estes parafusos (Fig. III, pos. 10 b). WILO SE 2021-02...
  • Página 131 Nm ± 10 % (salvo indicação em contrário) Olhais de Fig. I, pos. 30 transporte Conjunto de Fig. I, pos. 29 Apertar encaixe para o uniformemente em corpo da cruz. bomba para DN 40 ...  DN 100 Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 132 Fig. I, pos. 9 M6x0,75, Apenas porcas de do tubo capilar, latão liso latão liso porca de capa no sensor da pressão diferencial Adaptador do Fig. I, pos. 11 motor para módulo eletrónico Tab. 6: Torques de aperto WILO SE 2021-02...
  • Página 133: Preparar A Instalação

    • Nunca transportar a bomba inteira com os olhais de transporte presos ao corpo do motor. • Nunca utilizar os olhais de transporte presos ao corpo do motor para separar ou retirar o conjunto de encaixe. Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 134 Evitar a cavitação de corrente! • Antes e depois da bomba, prever um percurso de estabilização na forma de uma tubagem reta. O comprimento do percurso de estabilização deverá ser, no mínimo, 5 vezes o diâmetro nominal da flange da bomba. WILO SE 2021-02...
  • Página 135 Todos os componentes de uma força ou de um binário atingem, no máximo, anexo B 1,4 vezes o valor máximo admissível. ƒ As forças e os binários exercidos em cada flange cumprem o requisito da equação de compensação. Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 136: Descarga De Condensado/ Isolamento

    Se o bujão de borracha tiver sido retirado, não é possível garantir o tipo de proteção IP55! AVISO Se os sistemas forem isolados, só o corpo da bomba é que pode ser isolado. A lanterna, o acionamento e o sensor da pressão diferencial não estão isolados. WILO SE 2021-02...
  • Página 137: Instalação De Bomba Dupla/Instalação De Tubo Em Y

    O sensor da pressão diferencial encontra-se montado na bomba. O cabo de comunicação de bus Wilo Net também vem montado e configurado de fábrica na bomba. Duas bombas simples como função de bomba dupla no peça de suporte: No exemplo da Fig. 17, a bomba principal é...
  • Página 138: Ligação Elétrica

    • Se existir a possibilidade de pessoas entrarem em contacto com a bomba ou o fluido bombeado, a ligação à terra tem de possuir, adicionalmente, um disjuntor diferencial. • Respeitar os manuais de instalação e funcionamento dos acessórios! WILO SE 2021-02...
  • Página 139 CUIDADO Perigo de danos materiais por ligação elétrica incorreta! • Certificar-se de que o tipo de corrente e a tensão da ligação de rede correspondem aos dados da placa de identificação da bomba. Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 140 Metal com blindagem 4, 5, 6 11 ... 14 Entrada digital EXT. MAX/ (Fig. 20) EXT. MÍN. (DI1 ou (24 V DC) DI2) Bus Wilo Net Metal com blindagem 4, 5, 6 15 ... 17 (Fig. 20) (comunicação de bus) Entrada analógica 1 Metal com blindagem 4, 5, 6 1, 2, 3 (Fig. 20)
  • Página 141 Para manter os padrões de compatibilidade eletromagnética, é necessário instalar os seguintes cabos sempre blindados: ƒ Cabo para EXT. OFF/ MIN/ MAX em entradas digitais ƒ Sensores de temperatura nas entradas analógicas ƒ Cabo de comando externo nas entradas analógicas Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 142 As ligações terminais para todas as ligações por cabo no módulo eletrónico correspondem à técnica push-in. Podem ser abertos com uma chave de fendas do tipo de fenda SFZ 1 - 0,6 x 0,6 mm. Exceção: Módulo BT Wilo-Smart Connect. Comprimento de descarnagem O comprimento de descarnagem dos cabos para a ligação dos terminais é...
  • Página 143 Alternador sem voltagem ← NO (terminal: 22) Carga do contacto: ← NC (terminal: 23) • Mínimo autorizado: SELV 12 V AC / DC, 10 mA • Máximo autorizado: 250 V AC, 1 A, 30 V DC, 1 A Ligação de rede Tab. 11: Ocupação dos terminais Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 144: Ligação De Rede

    FI. Os conversores de frequência podem afetar o funcionamento dos disjuntores FI. AVISO Este produto pode causar uma corrente contínua no condutor de aterramento. Se for utilizado um disjuntor FI (RCD) ou um dispositivo de monitorização de corrente WILO SE 2021-02...
  • Página 145: Ligação De Ssm E Sbm

    4, 5 e 6. Ver Fig. 24. Quando utilizados para cabos de tensão extra baixa, podem ser alimentados até três cabos através de cada prensa-fios. Para tal, utilizar as aplicações múltiplas de vedação apropriadas. Fig. 24: Blindagem Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 146: Conexão Do Sensor Da Pressão Diferencial

    Ver capítulo «Instalação de bomba dupla/ instalação de tubo em Y». Ligação da Wilo Net Wilo Net é um bus de sistema da Wilo para estabelecer a comunicação entre produtos da Wilo: ƒ Duas bombas simples como uma bomba dupla no peça de suporte ou uma bomba dupla num corpo de bomba dupla ƒ...
  • Página 147: Rodar O Ecrã

    Ligação elétrica AVISO Com o Stratos GIGA2.0-D, o cabo Wilo Net para comunicação de bomba dupla é montado em ambos os módulos eletrónicos de fábrica. Rodar o ecrã CUIDADO Se o ecrã gráfico não for fixado corretamente e o módulo eletrónico não for montado corretamente, não é...
  • Página 148: Montagem Do Módulo Cif

    A interface Bluetooth (Fig. 25, pos. 3) do módulo Wilo-Smart Connect BT (Fig. 26) é utilizada para ligação a dispositivos terminais móveis, tais como smartphones e tablets. Com a aplicação Wilo-Smart Connect é possível operar e regular a bomba e ler os dados da bomba. Para regulações, ver capítulo «Arranque».
  • Página 149: Arranque

    Em bombas duplas só é necessário equipar a bomba principal com o módulo CIF. ƒ Nas bombas utilizadas em aplicações com tubo em Y em que os módulos eletrónicos estejam ligados entre si através da Wilo Net, as bombas principais também só necessitam de um módulo CIF. AVISO As explicações sobre o arranque, bem como a aplicação, função e configuração do...
  • Página 150 Na alimentação a partir de um tanque aberto (por exemplo torre de refrigeração) providenciar um nível de fluido suficiente através da conduta de aspiração da bomba. Isto impede o funcionamento a seco da bomba. A pressão de alimentação mínima deve permanecer constante. WILO SE 2021-02...
  • Página 151: Descrição Dos Elementos De Comando

    *A configuração do bloqueio de teclado permite que a configuração da bomba esteja protegida contra alterações. É o caso, por exemplo, quando a bomba é acedida via Bluetooth ou Wilo Net através do gateway Wilo-Smart Connect com a aplicação Wilo- Smart Connect.
  • Página 152: Ajustar O Modo De Controlo

    O foco volta assim para um nível de menu superior ou para uma regulação anterior. Se a tecla Voltar for pressionada após a alteração de uma regulação (foco amarelo) sem a confirmação do valor alterado, o foco volta para o foco anterior. O valor alterado WILO SE 2021-02...
  • Página 153 As primeiras regulações selecionadas são confirmadas através da ativação de «Concluir a primeira regulação». Após saída do menu de primeira regulação, o visor muda para ecrã inicial e pode ser operado através do menu principal. Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 154 Área de dados de Indicação dos dados de funcionamento e valores de funcionamento e medição atuais. de valores de medição Indicação do menu Apresenta opções contextualmente relacionadas num de contexto menu de contexto próprio. Tab. 15: Ecrã inicial WILO SE 2021-02...
  • Página 155: Menu Principal

    Aquecimento Aquecedores de ar Dynamic Adapt plus Tab. 16: Exemplo 1: Regulação de aquecimento Regulação da função de regulação «Refrigeração - Distribuidor sem pressão diferencial - Multi Flow Adaptation» Ação Regulação no menu Ação Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 156: Regulação Da Interface Bluetooth Do Módulo Wilo-Smart Connect Bt

    OFF: Cada vez que uma ligação é estabelecida, os últimos quatro dígitos do número de série S/N do módulo Wilo-Smart Connect BT são exibidos no ecrã. O número S/N é impresso na placa de identificação do módulo Wilo-Smart Connect BT. A isto chama-se «PIN estático».
  • Página 157: Funcionamento De Bomba Dupla

    Funcionamento de bomba dupla Fig. 34: Interface Bluetooth Se o item do menu «Regulação Bluetooth» não aparecer mesmo que o módulo Wilo- Smart Connect BT esteja ligado, verificar o ecrã LED no módulo. Analisar o erro com a ajuda do manual de funcionamento do módulo Wilo-Smart Connect BT.
  • Página 158: Comportamento Da Bomba Dupla

    Numa bomba dupla, a comunicação está predefinida de fábrica. Para a ligação de duas bombas simples a uma bomba dupla é necessário instalar a Wilo Net entre as bombas. AVISO Para a instalação de duas bombas simples para formar uma bomba dupla, ver os capítulos «Instalação de bomba dupla/ instalação de tubo em Y»...
  • Página 159: Regulação De Fábrica

    A bomba pode ser reposta para a regulação de fábrica. No menu «Restaurar e repor», selecionar sucessivamente 1. «Regulação de fábrica» 2. «Restaurar a regulação de fábrica» 3. «Confirmar a regulação de fábrica». Manual de montagem Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 160: Avarias, Causas E Soluções

    Se a bomba se comportar com falhas, verificar se as entradas analógicas e digitais estão configuradas corretamente. Para mais detalhes ver instruções detalhadas em www.wilo.com Se não for possível eliminar a anomalia, contactar o técnico especializado, o serviço de assistência Wilo ou o representante mais próximo.
  • Página 161: Peças De Substituição

    Peças de substituição Adquirir peças de substituição originais apenas através do técnico especializado ou do serviço de assistência da Wilo. Para evitar demoras e encomendas erradas, devem ser fornecidos os dados completos da placa de identificação da bomba e do acionamento.
  • Página 162 Aparece um aviso no ecrã da bomba. Só podem ser utilizadas baterias do catálogo de peças de substituição Wilo! Poderá encontrar mais informações acerca da reciclagem em www.wilo‑recycling.com. Alterações técnicas reservadas!
  • Página 163 Tilslutning af digitale og analoge indgange samt busindgange ...................... 196 Tilslutning differenstryktransmitter ................................ 197 Tilslutning af Wilo Net.................................... 197 Drejning af displayet..................................... 197 9 Installation Wilo-Smart Connect modul BT ........................ 198 10 Installation af CIF-modul .............................. 199 11 Ibrugtagning.................................. 199 11.1 Påfyldning og udluftning ..................................... 200 11.2 Beskrivelse af betjeningselementerne............................... 201...
  • Página 164 13.2 Fabriksindstilling ...................................... 209 14 Fejl, årsager og afhjælpning.............................. 209 14.1 Mekaniske fejl uden fejlmeldinger................................ 210 14.2 Diagnose-hjælp...................................... 210 15 Reservedele...................................  210 16 Bortskaffelse .................................. 211 16.1 Olie og smøremiddel..................................... 211 16.2 Information om indsamling af brugte el- og elektronikprodukter...................... 211 16.3 Batteri/akkumulator ..................................... 211 WILO SE 2021-02...
  • Página 165: Generelt

    Ændringer forbeholdt Wilo forbeholder sig retten til at udføre tekniske ændringer på produktet eller enkelte komponenter. De anvendte billeder kan afvige fra originalen og vises kun som eksem- pler på produkterne.
  • Página 166: Personalekvalifikationer

    Et defekt tilslutningskabel skal omgående udskiftes af en elinstallatør. ƒ Fjern aldrig betjeningselementer. ƒ Hvis radiobølger (Bluetooth) forårsager farlige situationer (f.eks. på hospitaler) skal disse slukkes eller fjernes fra installationsstedet, i det omfang de er uønsket eller forbudt. WILO SE 2021-02...
  • Página 167: Transport

    • De generelle retningslinjer, der gælder for håndteringen af elektrisk udstyr, skal overholdes! • Åbn ikke motoren! • Afmontering og montering af rotoren må kun udføres af Wilo-kundeservice! Personer, som bruger pacemaker, må ikke udføre den type arbejde! BEMÆRK Magneterne inden i motoren udgør ingen fare, så længe motoren er komplet mon- teret.
  • Página 168: Ejerens Pligter

    Enhver anvendelse, der går ud over dette, betragtes som fejlanvendelse og medfører bortfald af enhver form for erstatningsansvar. Fejlanvendelse Det leverede produkts driftssikkerhed er kun garanteret ved tilsigtet anvendelse i hen- hold til driftsvejledningens kapitel "Anvendelsesformål". De grænseværdier, som frem- går af kataloget/databladet, må aldrig under- eller overskrides. WILO SE 2021-02...
  • Página 169: Beskrivelse Af Pumpen

    Trykmåleledning, 2x Differenstryktransmitter (DDG) Klemringsfittingens omløbermøtrik (på differenstryktransmitterens side), 2x Motorens fastgørelsesskruer, hovedfastgørelse, 4x 2x hjælpefastgørelsesskruer 4x hjælpefastgørelsesskruer Motoradapter til elektronikmodul Motorhus DDG-holdeplade Fastgørelsespunkter til transportringe på motorflangen, 2x Fastgørelsespunkter til transportringe på motorhuset, 2x Motorflange Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 170 Elektronikenhed med grafisk display. Elektrisk ventilator Køler elektronikmodulet. Beskyttelsesplade Beskytter mod roterende motoraksel. Fig. 1: Oversigt over pumpen foran lanternevin- duet Slot til Wilo-Smart Bluetooth-grænseflade Connect modul BT Differenstryk- 2 ... 10 V med kapillarrørtilslutninger på flanger på suge- transmitter og tryksiden Tab. 2: Beskrivelse af pumpen ƒ...
  • Página 171: Typekode

    Beskrivelse af pumpen ƒ Pos. 8: Vedrørende installation af Wilo-Smart Connect modul BT, se kapitlet "Instal- lation af Wilo-Smart Connect modul BT". Typeskilte Pumpens typeskilt Drevets typeskilt ƒ På pumpens typeskilt er der placeret et serienummer. Dette serienummer skal oply- ses ved bestilling af reservedele.
  • Página 172: Tekniske Data

    1: Min. løftehøjde i m 1-37 37: Maks. løftehøjde i m ved Q = 0 m³/h Nominel motorydelse i kW Variant: f.eks. R1 Tab. 4: Typekode En oversigt over alle produktvarianter, se Wilo-Select/Katalog. Tekniske data Egenskab Værdi Bemærk Elektrisk tilslutning: 3~380 V ... 3~440 V Understøttede nettyper: Spændingsområde...
  • Página 173: Yderligere Oplysninger

    Anvend kun blandinger med korrosionsbeskyttelsesinhibitorer. Overhold de tilhørende anvisninger fra producenten! ƒ Pumpemediet skal være sedimentfrit. ƒ Hvis der anvendes andre medier, kræver det en godkendelse fra Wilo. ƒ Blandinger med en glykolandel > 10 % påvirker Δp-v-pumpekurven og gennem- strømningsberegningen. ƒ...
  • Página 174: Tilbehør

    ƒ Forskruninger af rustfrit stål til differenstryktransmitter Detaljeret liste, se katalog samt reservedelsdokumentation. BEMÆRK CIF-moduler og Wilo-Smart Connect modul BT må kun isættes når der ikke er spæn- ding på pumpen. Transport og opbevaring Forsendelse Fra fabrikken leveres pumpen emballeret i en kasse eller fastsurret på en palle og be- skyttet mod støv og fugt.
  • Página 175: Transport Til Monterings-/Afmonteringsformål

    Fødderne med gevindboringer er udelukkende beregnet til fastgørelse. Pumpen kan være for ustabil til at stå alene. • Pumpen må ikke stilles ikke-sikret på pumpefødderne. FORSIGTIG Ukorrekt løft af pumpen ved elektronikmodulet kan resultere i skader på pumpen. • Løft aldrig pumpen i elektronikmodulet. Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 176: Installation

    • De generelle retningslinjer, der gælder for håndteringen af elektrisk udstyr, skal overholdes! • Åbn ikke motoren! • Afmontering og montering af rotoren må kun udføres af Wilo-kundeservice! Personer, som bruger pacemaker, må ikke udføre den type arbejde! FARE Livsfare som følge af manglende beskyttelsesanordninger! Som følge af manglende beskyttelsesanordninger på...
  • Página 177: Tilladte Installationspositioner Og Ændring Af Komponentplaceringen Før Installationen

    (dvs. motor og/eller elektronikmodul, der vender nedad). I de fleste tilfælde er det nok at dreje indstikssættet i forhold til pumpehuset. Kompo- nenternes mulige placeringer fremgår af de tilladte installationspositioner. Fig. 7: Komponenternes placering ved levering Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 178 Ved dobbeltpumper er det ikke muligt at dreje de to indstikssæt ind mod hinanden mod akslerne som følge af elektronikmodulernes mål. Fig. 9: Tilladte installationspositioner med ver- tikal motoraksel 7.4.3 Drejning af indstikssættet Indstikssættet består af pumpehjul, lanterne og motor med elektronikmodul. WILO SE 2021-02...
  • Página 179 5. Tryk indstikssættet (se Fig. 4) af pumpehuset. Brug her de to gevindhuller (se Fig. 10). For at løsne fastgørelsen kan du skrue skruer M10 med en dertil egnet længde ind i gevindhullerne. Fig. 10: Aftrykning af indstikssættet via ge- vindhuller Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 180 Følgende arbejdstrin indebærer afmontering af akseltætningen. I den forbindelse kan der i enkelte tilfælde opstå skader på akseltætningen og på lanterne-O-ringen. Vi anbefaler før drejningen at bestille et servicekit "Akseltætning". En ubeskadiget akseltætning kan genanvendes. 1. Lad to transportringe (Fig. I, pos. 30) blive på motorflangen. WILO SE 2021-02...
  • Página 181 14.Skub en ubeskadiget eller ny akseltætning (Fig. I, pos. 25) på akslen. 15.For at montere pumpehjulet skal du føre en gaffelnøgle med nøglevidde 18, 22 el- ler 27 mm ind i lanternevinduet og holde akslen fast med nøglefladerne (Fig. I, pos. 16). Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 182 Nm ± 10 % (hvis der ikke er angivet an- det) Fig. I, pos. 30 Transportringe Indstikssæt til Fig. I, pos. 29 Spænd jævnt over pumpehus til kryds. DN 40 ...  DN 100 Indstikssæt til Fig. III, pos. 29 Spænd jævnt over pumpehus til kryds. DN 100 ...  DN 125 WILO SE 2021-02...
  • Página 183 (CV) bermøtrik 0° messing DN 100 ...  DN 125 Kapillarrørfor- Fig. I, pos. 9 M6x0,75 Kun blanke mes- skruning, omlø- blank mes- singmøtrikker bermøtrik på sing differenstryk- transmitter Motoradapter Fig. I, pos. 11 til elektronik- modul Tab. 6: Tilspændingsmomenter Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 184: Forberedelse Af Installation

    Dette kan resultere i meget alvorlig tilskadekomst og materielle skader på produktet! • Transportér aldrig hele pumpen med de transportringe, der er fastgjort på mo- torhuset. • Brug aldrig de transportringe, der er fastgjort på motorhuset, til at skille indstikssættet ad eller trække det ud. WILO SE 2021-02...
  • Página 185 Fig. 12: Stille strækning før og efter pumpen BEMÆRK Undgå strømningskavitation! • Før og efter pumpen skal der føres en stille strækning i form af en lige rørledning. Længden på den stille strækning skal være mindst 5 gange pumpeflangens nomi- nelle diameter. Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 186 Fig. 14: Belastningstilfælde 17A, EN ISO 5199, ƒ bilag B Alle komponenter for en kraft eller et moment opnår maksimalt det 1,4-dobbelte af den maksimalt tilladte værdi. ƒ De kræfter og momenter, der virker på hver enkelt flange, opfylder betingelsen for kompensationsligningen. WILO SE 2021-02...
  • Página 187 Fig. 16: Tilladte installationspositioner med vandret aksel FORSIGTIG Når gummiproppen er fjernet, er kapslingsklassen IP55 ikke længere garanteret! BEMÆRK Når anlæg isoleres, er det kun pumpehuset, der må isoleres. Lanterne, drev og diffe- renstryktransmitter isoleres ikke. Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 188: Dobbeltpumpeinstallation/Y-Stykke-Installation

    Ved dobbeltpumper i dobbeltpumpehuset er den venstre pumpe set i flowretning fra fabrikkens side konfigureret som hovedpumpe. Differenstryktransmitteren er mon- teret på denne pumpe. Buskommunikationskablet Wilo Net er ligeledes monteret på denne pumpe og konfigureret fra fabrikkens side. To enkeltpumper som dobbeltpumpe i Y-stykke: I eksemplet på...
  • Página 189: Elektrisk Tilslutning

    FARE Livsfare som følge af elektrisk stød! Generator- eller turbinedrift ved gennemstrømning af pumpen! Også uden elektronikmodul (uden elektrisk tilslutning) kan der forekomme farlig be- røringsspænding på motorkontakterne! • Luk afspærringsventilerne før og efter pumpen! Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 190 1. Skru kabelforskruninger i ved behov. Overhold i den forbindelse tilspændingsmo- mentet. Se tabellen "Tilspændingsmomenter". 2. Sørg for, at der er monteret en pakning mellem kabelforskruning og kabelgennem- føring. Kombinationen af kabelforskruning og kabelgennemføring skal udføres iht. tabellen "Kabeltilslutninger": WILO SE 2021-02...
  • Página 191 4 (Fig. 19) slutning Monteret fra fabrikkens side (24 V DC) Tab. 9: Kabeltilslutninger Krav til kabel Klemmer er beregnet til stive og fleksible ledere med og uden terminalrør. Hvis der anvendes fleksible kabler, anbefales det at anvende terminalrør. Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 192 Afskærmningen forbindes med kabelgennemføringen på elektronikmodulet. Se Fig. 18. Klemmetilslutninger Klemmetilslutninger til alle kabeltilslutninger i elektronikmodulet svarer til push-in- teknikken. De kan åbnes med en skruetrækker med kærv SFZ 1 - 0,6 x 0,6 mm. Und- tagelse: Wilo-Smart Connect modul BT. Afisoleringslængde Kablernes afisoleringslængde til klemmetilslutning er 8,5 mm ... 9,5 mm. WILO SE 2021-02...
  • Página 193 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fig. 19: Oversigt over klemmer i modulet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fig. 20: Klemmer til analoge indgange, digitale indgange og Wilo Net Klemmebestykning Betegnelse Belægning...
  • Página 194: Nettilslutning

    2. Etablér den elektriske tilslutning via et fast tilslutningskabel med en stikanordning eller en afbryder med alle poler og med mindst 3 mm kontaktåbningsvidde. 3. Anvend et tilslutningskabel med tilstrækkelig udvendig diameter til beskyttelse mod lækvand og som trækaflastning på kabelforskruningen. WILO SE 2021-02...
  • Página 195 B tilladt på dette produkts strømforsyningsside. ƒ Mærkning: ƒ Udløsestrøm:> 30 mA Sikring på netsiden: maks. 25 A Ledningssikkerhedsafbryder Det anbefales at montere en ledningssikkerhedsafbryder. BEMÆRK Ledningssikkerhedsafbryderens udløsningskarakteristik: B Overbelastning: 1,13-1,45 x I Kortslutning: 3-5 x I Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 196: Tilslutning Af Ssm Og Sbm

    Der må kun sluttes ét kabel pr. klemme til pumpen! BEMÆRK Klemmerne til de analoge og digitale indgange og Wilo Net opfylder kravene "sikker adskillelse" (iht. EN 61800-5-1) i forhold til netklemmerne samt til klemmerne SBM og SSM (og omvendt).
  • Página 197: Tilslutning Differenstryktransmitter

    Se kapitlet "Dobbeltpumpeinstallation/Y-stykkeinstallation". Tilslutning af Wilo Net Wilo Net er en Wilo systembus til etablering af kommunikationen mellem Wilo- produkter indbyrdes: ƒ To enkeltpumper som dobbeltpumpe i Y-stykket eller en dobbeltpumpe i et dob- beltpumpehus ƒ...
  • Página 198: Installation Wilo-Smart Connect Modul Bt

    BT Bluetooth-grænsefladen (Fig. 25, pos. 3) Wilo-Smart Connect modul BT (Fig. 26) bruges til tilslutning til mobilt terminaludstyr som f.eks. smartphone og tablet. Med Wilo-Smart Connect-appen kan pumpen betjenes og indstilles, og der kan udlæses pumpedata. Se kapitlet "Ibrugtagning" vedrørende indstillinger.
  • Página 199: Installation Af Cif-Modul

    2. Kontrollér Wilo-Smart Connect modul BT. 3. Luk afdækningen igen, og fastgør den med skruen. På grund af konstruktionen kan Wilo-Smart Connect modul BT kun sættes på i en be- stemt retning. Der skal ikke ske nogen yderligere fiksering af selve modulet. Wilo-Smart Connect modul BT-afdækningen på...
  • Página 200: Påfyldning Og Udluftning

    • Beskyt elektronikmodulet mod udstrømmende vand under udluftningen. Påfyld og udluft anlægget korrekt. 1. Dette gøres ved at løsne ventilationsventilerne (Fig. I, pos. 28) og udlufte pumpen. 2. Efter udluftningen skal ventilationsventilerne skrues fast igen, så der ikke kan strømme mere vand ud. WILO SE 2021-02...
  • Página 201: Beskrivelse Af Betjeningselementerne

    Tab. 14: Beskrivelse af betjeningselementerne *Konfigurationen af tastelåsen gør det muligt at beskytte pumpeindstillingen mod æn- dringer. Det er f.eks. tilfældet, hvis pumpen tilgås pr. Bluetooth eller Wilo Net via Wilo- Smart Connect Gateway med Wilo-Smart Connect-appen. Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 202: Betjening Af Pumpen

    Vælg reguleringstype via Indstillingsassistent Anvendelse og Systemtype. Aktuelt: Luftopvarmer - Dynamic Adapt... Her står alle reguleringstyper desuden til rådighed til Nøddriftshastighed direkte valg. Konstant hastighed: 2000/min Pumpe TIL/FRA Aktuelt: Motorer TIL Fig. 29: Grøn fokus: Navigation i menuen WILO SE 2021-02...
  • Página 203 VELKOMMEN - WILO-STRATOS GIGA2.0 Installationen af pumpen Start med fabriksindstillinger er afsluttet! Pumpe arbejder for radiator Pumpen kører aktuelt i fabriksindstilling: Første indstillinger til ibrugtagning Anvendelse: Radiator Reguleringstype: Dynamic Adapt plus Fig. 31: Menu for førstegangsindstilling Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 204 EXT. OFF. Der kan vises op til fem aktive påvirknin- ger. Nulstillingsan- Ved aktiv editor for nominel værdi vises den værdi, der visning var indstillet inden ændringen. Pilen viser, at der kan vendes tilbage til den foregående værdi ved hjælp af returtasten. WILO SE 2021-02...
  • Página 205 Beskrivelse af et trinvist indstillingsforløb ved hjælp af to eksempler: Indstilling af reguleringsfunktionen "Opvarmning - Luftopvarmer - Dynamic Adapt plus" Handling Indstilling i menuen Handling Pumpeindstilling Indstillingsassistent Opvarmning Luftopvarmer Dynamic Adapt plus Tab. 16: Eksempel 1: Indstilling Opvarmning Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 206: Indstilling Af Bluetooth-Grænseflade Wilo-Smart Connect Modul Bt

    Via "Dynamic PIN" kan der vælges mellem PIN-koder: ƒ OFF: Hver gang der oprettes en forbindelse, vises de sidste fire cifre af Wilo-Smart Connect modul BT's S/N serienummer i displayet. S/N-nummeret er trykt på Wilo- Smart Connect modul BT's typeskilt. Dette kaldes "statisk PIN".
  • Página 207: Dobbeltpumpedrift

    Dobbeltpumpedrift Fig. 34: Grænseflade Bluetooth Hvis menupunktet "Indstilling af Bluetooth" ikke vises, selvom Wilo-Smart Connect modul BT er sat i, skal du kontrollere LED-visningen på modulet. Analysér fejlen ved hjælp af betjeningsvejledningen til Wilo-Smart Connect modul BT. BEMÆRK Menuen "Bluetooth setting" vises kun på engelsk.
  • Página 208: Dobbeltpumpens Reaktioner

    ƒ Kommunikation mellem pumperne: Ved en dobbeltpumpe er kommunikationen forudindstillet fra fabrikken. Når to enkeltpumper kobles til én dobbeltpumpe, skal Wilo Net installeres mellem pumperne. BEMÆRK Du kan finde yderligere oplysninger om installationen af to enkeltpumper til én dob- beltpumpe i kapitlerne "Dobbeltpumpeinstallation/Y-stykke-installation"...
  • Página 209: Fabriksindstilling

    Fabriksindstilling Pumpen kan nulstilles til fabriksindstilling. Vælg i menuen "Gendan og nulstil" efter hinanden: 1. "Fabriksindstilling" 2. "Gendan fabriksindstilling" 3. "Bekræft fabriksindstilling". BEMÆRK En nulstilling af pumpeindstillingerne til fabriksindstilling erstatter de aktuelle indstillinger af pumpen! Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 210: Mekaniske Fejl Uden Fejlmeldinger

    "Diagnose og måleværdier" vælg: "Diagnose-hjælp". Se yderligere detaljer i den udførlige vejledning på www.wilo.com Reservedele Bestil originale reservedele udelukkende hos en autoriseret håndværker eller hos Wilo- kundeservice. For at undgå spørgsmål og fejlbestillinger skal alle oplysninger på pum- WILO SE 2021-02...
  • Página 211: Bortskaffelse

    For lav batterispænding nødvendiggør udskiftning af batteriet. Der vises en ad- varsel i pumpens display. Det er kun batteriet fra Wilos reservedelskatalog, der må anvendes! Flere oplysninger om genanvendelse findes på www.wilo‑recycling.com. Der tages forbehold for tekniske ændringer! Installationsvejledning Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 212 DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE We, the manufacturer, declare under our sole Stratos GIGA2.0-I .../...-.../... responsability that the pump types of the series, Stratos GIGA2.0-D .../...-.../... Als Hersteller erklären wir unter unserer alleinigen Verantwortung, da die Pumpenbauarten der Baureihen, Nous, fabricant, déclarons sous notre seule...
  • Página 213 AE/EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Página 214 EU/ES-IZJAVA O SKLADNOSTI WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:...
  • Página 216 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Stratos giga2.0-d

Tabla de contenido