Descargar Imprimir esta página
Arjohuntleigh LIFEGUARD LG20 Instrucciones De Uso
Arjohuntleigh LIFEGUARD LG20 Instrucciones De Uso

Arjohuntleigh LIFEGUARD LG20 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para LIFEGUARD LG20:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arjohuntleigh LIFEGUARD LG20

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción..................... 2 Aplicaciones clínicas ................3 Funcionamiento..................4 Accesorios ..................... 15 Descontaminación................. 20 Cuidados y mantenimiento preventivo..........21 Garantía y mantenimiento ..............24 Dimensiones y especificaciones ............25 Advertencias y precauciones ADVERTENCIAS proporcionadas en este manual identifican los posibles peligros en los procedimientos o condiciones que, si no se siguen adecuadamente, pueden ocasionar la muerte, lesiones u otras reacciones adversas graves.
  • Página 4: Introducción

    1. Introducción Este manual contiene instrucciones para la utilización y el mantenimiento de las camillas para pacientes Lifeguard®, números de modelo LG20 y LG50. Todos los modelos tienen una plataforma radiotrasparente y se suministran con un colchón antiestático. También se puede suministrar con una bandeja opcional para placas de radiografía de longitud total de la camilla.
  • Página 5: Aplicaciones Clínicas

    2. Aplicaciones clínicas Área de uso Departamentos de accidentes y emergencias, admisiones, cirugía ambulatoria y áreas hospitalarias generales. Indicaciones Las camillas pueden utilizarse para admisiones generales y de emergencia, exploración, radiografía de diagnóstico y tratamiento inicial. También son apropiadas para traslados de pacientes entre departamentos, salas y quirófanos.
  • Página 6: Funcionamiento

    3. Funcionamiento Seguridad Para garantizar la seguridad del usuario, el paciente y el equipo: • Utilice siempre un colchón de tamaño y tipo correctos para la camilla. • No exponga el equipo, y en especial el colchón, a llamas directas, cigarrillos, etc. •...
  • Página 7 Frenos y Los pedales de freno interconectados están situados en el dirección cabecero de la camilla; el modelo LG50 dispone de pedales adicionales en el piecero. Cuando los pedales están en posición horizontal, las ruedas pueden girar y rotar libremente. Cuando los pedales se encuentran en posición de FRENADO, los frenos se aplican a las cuatro ruedas giratorias.
  • Página 8 Regulación de La altura y el ángulo de inclinación de la plataforma del la altura y del somier se ajustan mediante un grupo de cinco pedales ángulo de situados a cada lado de la camilla. Los tres pedales que inclinación tienen un negro en la parte inferior se utilizan para Modelo LG50...
  • Página 9: Regulación De La Inclinación En La Lg20

    Regulación de la altura y la inclinación Modelo LG20 Regulación de la El ángulo de inclinación de la cabeza se puede regular inclinación subiendo la palanca que está debajo del cabecero de la plataforma del somier. Regulación de la inclinación en la LG20 Quite el peso de la plataforma del somier y levante la palanca, posteriormente suba o baje la plataforma del somier para regular el ángulo de inclinación.
  • Página 10: Regulación De La Altura En La Lg20

    Regulación de la altura en la LG20 Para elevar la plataforma: presione de forma repetida el pedal A. Para bajar la plataforma: suba el pedal A o presione el pedal B y manténgalo presionado. Suelte el pedal cuando la plataforma esté a la altura deseada o haya llegado a la altura mínima.
  • Página 11 Respaldo La cantidad de esfuerzo necesario para subir o bajar el respaldo variará dependiendo del peso y la movilidad del paciente. Con un paciente muy pesado, el respaldo puede caer rápidamente si no se sujeta al soltarlo. Para ajustar el respaldo: Sujete firmemente la manilla, presione el tirador y levante el respaldo con la ayuda del amortiguador de gas o empújelo hacia abajo en sentido contrario a la acción de dicho amortiguador.
  • Página 12: Botón De Liberación De La Barandilla Lateral

    Barandillas Para subir la barandilla lateral de seguridad: sujete el laterales de raíl superior y levántelo hasta que quede fijado en la seguridad posición de máxima altura. Para bajar la barandilla lateral de seguridad: sujete el raíl superior con una mano, tire del botón de liberación situado en el piecero y baje el raíl hacia el lado de la cabeza.
  • Página 13 Placas- El colchón y la plataforma son radiotrasparentes. de radiografía También se puede suministrar de fábrica con una bandeja opcional para placas de radiografía de longitud total, a la que se puede acceder por cualquiera de los dos lados de la camilla.
  • Página 14 Equipo para el suministro de oxígeno ADVERTENCIA Asegúrese de que el conducto de oxígeno no se enrede o quede atrapado, ya que esto podrá ocasionar daños en el conducto o una pérdida de suministro. Asegúrese de que la camilla no colisiona con el equipo instalado al utilizarla, especialmente en posiciones bajas.
  • Página 15: Abrazadera De Montaje En La Base De La Camilla

    Abrazadera de montaje en la base de la camilla En la base de la camilla se ha instalado una abrazadera de montaje universal que permite acoplar el recipiente para líquidos aspirados. Si la abrazadera no estuviese instalada, retire la tapa de plástico del orificio de la pieza moldeada que cubre la base y asegure la abrazadera colocando los dos tornillos de cabeza semiesférica de 6 milímetros y las tuercas...
  • Página 16: Soporte Para Botellas De Oxígeno Del Modelo Lg20

    Modelo LG20 El soporte para botellas de oxígeno está montado en la base de la camilla. Dicho soporte es idóneo para botellas de oxígeno del tipo D, E o F. Soporte para botellas de oxígeno del modelo LG20 Hay un raíl central opcional que se puede instalar en el cabecero de la plataforma del somier del modelo LG20.
  • Página 17: Accesorios

    4. Accesorios ArjoHuntleigh pone a su disposición toda una gama de accesorios, incluyendo colchones. Detalles disponibles previa solicitud. Los accesorios disponibles actualmente para Lifeguard® LG20 y LG50 son los que se indican en la siguiente tabla. CÓDIGO DEL DESCRIPCIÓN PRODUCTO Barra plegable del portasueros 799.501...
  • Página 18 En la siguiente sección se describen los accesorios más comúnmente empleados. Otros accesorios se suministran con instrucciones de uso. Piecero con Instale el piecero en los huecos cuadrados situados en el mesa de extremo de la plataforma del somier, con el portapapeles monitor 157018 en la parte exterior.
  • Página 19 Portasueros Instale la barra del portasueros en uno de los cuatro huecos MB-ACC32 tubulares situados en las esquinas de la plataforma (1). ADVERTENCIA La carga total máxima alojada en los ganchos no debe superar los 5 Kg. La carga máxima acoplada en el tubo inferior no debe superar los 10 Kg.
  • Página 20 Almacenamiento: Ajuste la barra del portasueros a su longitud mínima y apriete el collarín. La barra del portasueros se almacena en un entrante de la base de la camilla (modelo LG50) o en un tubo situado bajo la plataforma del colchón (modelo LG20). Almacenamiento de la barra del portasueros LG20 746-158-SP-4...
  • Página 21 Barra El soporte opcional incorporado de la barra del portasueros está plegable situado en el cabecero de la camilla. para el portasueros 799.501 ADVERTENCIA La carga total máxima alojada en los ganchos no debe superar los 5 Kg. Ponga la barra del portasueros en posición vertical (1) y encájela en el hueco tubular de la plataforma (2).
  • Página 22: Descontaminación

    5. Descontaminación ADVERTENCIA Cuando se lleven a cabo procedimientos de limpieza, deben utilizarse en todo momento guantes y prendas protectoras. Limpieza Vestido con la ropa protectora adecuada, limpie todas las superficies con un paño desechable empapado en detergente neutro y agua caliente. Limpie primero las partes superiores de la camilla y continúe por todas las superficies horizontales.
  • Página 23: Cuidados Y Mantenimiento Preventivo

    Comprobar el colchón tal y como se muestra en la p. 22 Comprobar las almohadillas laterales de seguridad Si el resultado obtenido tras efectuar cualquiera de estas pruebas no es satisfactorio, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de ArjoHuntleigh. 746-158-SP-4...
  • Página 24 ADVERTENCIA Los siguientes procedimientos han de ser realizados por personal adecuadamente formado y cualificado. En caso contrario, pueden producirse lesiones o un funcionamiento inseguro del producto. Acciones que ha de realizar personal Diaria Semanal Anual cualificado Compruebe el funcionamiento del mecanismo de elevación como se describe a continuación Compruebe el funcionamiento del...
  • Página 25 1. Levante la plataforma hasta la altura total. Siga pisando el pedal cuatro o cinco veces más; seguidamente, baje totalmente la plataforma. 2. Repita esta operación dos o tres veces. 3. Si el problema persiste, póngase en contacto con ArjoHuntleigh o con un agente de servicio autorizado. 746-158-SP-4...
  • Página 26: Garantía Y Mantenimiento

    7. Garantía y mantenimiento Las condiciones y cláusulas estándares de ArjoHuntleigh se aplican a todas las ventas. Existe una copia a su disposición. Las copias contienen los detalles completos de las condiciones de la garantía y no limitan los derechos legales del consumidor.
  • Página 27: Dimensiones Y Especificaciones

    8. Dimensiones y especificaciones Modelo LG50 Modelo LG20 Longitud total 211 cm 211 cm Anchura total 77 cm 77 cm Altura de la plataforma del somier 93 cm 92 cm (máx.) (mín.) 56 cm 60 cm Inclinación con la cabeza hacia 12°...
  • Página 30 Fax 22 57 06 52 e-mail e-mail info-de@arjohuntleigh.com e-mail post@arjo.no sales@huntleighhealthcare.com.au POLAND INDIA ArjoHuntleigh Polska Sp. Z o.o. AUSTRIA ArjoHuntleigh India Pve. Ltd. ul. Ks. Piotra Wawrzyniaka 2 ArjoHuntleigh GmbH Plot 8 Shah Industrial Estate 62-052 Komorniki (Poznan) Dörrstrasse 85 Veera Desai Road Tel.

Este manual también es adecuado para:

Lifeguard lg50