Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Tornado
Instrucciones de montaje e instalación
...with people in mind
6001533102_ES Rev G • 01/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arjohuntleigh Tornado

  • Página 1 Tornado Instrucciones de montaje e instalación ...with people in mind 6001533102_ES Rev G • 01/2018...
  • Página 2 …………………………………………………… Política de diseño y derechos de autor ® y ™ son marcas registradas del grupo de empresas ArjoHuntleigh. © ArjoHuntleigh 2017. Dado que aplicamos una política de mejora continua, nos reservamos el derecho a modificar los diseños sin previo aviso. Queda prohibida la copia, en su totalidad o en parte, del contenido de esta publicación...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice INTRODUCCIÓN .......................5 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................6 1.1 Normas generales de seguridad ................7 1.2 Interruptor de aislamiento ..................8 1.3 En caso de emergencia ..................8 1.4 Responsabilidad del producto ................8 1.5 Símbolos de atención ..................8 2 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ................9 2.1 General ........................9 2.1.1 Asegúrese de que el montaje y la instalación se llevan a cabo ...9 2.1.2 Orden de instalación ................9...
  • Página 4 5.2 Requisitos del entorno ..................27 5.3 Consumo de agua .....................27 5.4 Dimensiones exteriores ..................27 5.5 Peso ........................27 5.6 Clase de protección ...................28 5.7 Nivel de sonido ....................28 5.7.1 Nivel de sonido estimado ..............28 5.7.2 Ejemplo ....................29 6 CALIDAD DEL AGUA ....................30 6.1 Requisitos ......................30 6.2 Factores principales ...................30 6.3 Recomendación ....................30...
  • Página 5: Introducción

    ArjoHuntleigh. La información de este manual describe la máquina tal y como la entrega ArjoHuntleigh AB. Puede haber diferencias debidas a la adaptación para clientes o para países. La máquina se acompaña de la documentación siguiente: •...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los operarios y el personal de mantenimiento deben realizar cursos de formación sobre la seguridad de la máquina. Todo el personal que manipule productos químicos de lavado y desinfección debe conocer el proceso de lavado, los posibles riesgos para la salud y maneras de detectar fugas de productos químicos tóxicos.
  • Página 7: Normas Generales De Seguridad

    1.1 Normas generales de seguridad No lave la máquina con agua o con una manguera. • Lea todo el manual del usuario atentamente antes del uso • El equipo solo debe ser utilizado por personal que lo conozca y haya recibido formación para su uso. Además, el personal debe recibir formación regular sobre este equipo.
  • Página 8: Interruptor De Aislamiento

    93/42/CEE, la Directiva europea de maquinaria 2006/42/CE y la Directiva de baja tensión (LVD) 2006/95/CE. Cualquier modificación o uso incorrecto del equipo sin la aprobación de ArjoHuntleigh AB invalida la responsabilidad de ArjoHuntleigh AB sobre el producto. 1.5 Símbolos de atención Algunas advertencias, instrucciones y avisos de este manual requieren una atención especial.
  • Página 9: Instalación De La Máquina

    2 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 2.1 General 2.1.1 Asegúrese de que el montaje y la instalación se llevan a cabo ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de lesiones en la espalda, deberán participar, como mínimo, dos personas en el montaje y la instalación del equipo. •...
  • Página 10: Desembalaje

    2.2 Desembalaje Nota: Antes de la instalación, asegúrese de que el lavador desinfectador no se haya dañado durante el transporte. En la entrega, los siguientes elementos deben acompañar al lavador desinfectador: • Dos llaves del armario • Una carpeta con documentación El lavador desinfectador está...
  • Página 11: Dibujos A Escala

    2.3 Dibujos a escala 2.3.1 Modelo independiente montado al lado de una pared Los dibujos a escala se aplican a los modelos FD1800 y FD1810. Figura 2. Dibujo a escala Agua caliente Conexión de residuos, S, suelo Agua fría Transformador Conexión de residuos, P, Marco de ampliación pared...
  • Página 12: Modelo Independiente Montado En La Pared

    2.3.2 Modelo independiente montado en la pared Los dibujos a escala se aplican a los modelos FD1800 y FD1810. 84,5 Figura 3. Dibujo a escala Agua caliente Soporte para pared Agua fría Transformador Conexión de residuos, P, pared Transformador: • Dimensiones: 300 ×...
  • Página 13: Modelo Para Instalar Bajo La Mesa

    2.3.3 Modelo para instalar bajo la mesa Los dibujos a escala se aplican al modelo FD1805. Figura 4. Dibujo a escala Agua caliente Chapa protectora* (opcional) Agua fría Sin encimera Conexión de residuos, P, pared Conexiones para la encimera opcional** Conexión de residuos, S, suelo * La chapa protectora debe utilizarse siempre que la máquina se...
  • Página 14: Montaje

    2.4 Montaje 2.4.1 Modelo independiente montado al lado de una pared Instale la máquina del modo siguiente: Lleve a cabo las mediciones necesarias y perfore los orificios para el soporte para pared (antivuelco) para fijar la máquina a la pared. Instale el separador de agua en la salida de residuos: •...
  • Página 15: Modelo Independiente Montado En La Pared

    2.4.2 Modelo independiente montado en la pared Instale la máquina del modo siguiente: Perfore los orificios para el soporte para pared de conformidad con la plantilla de orificios. Perfore el orificio de fijación en el marco inferior. Fije el soporte para pared (A) a la pared (B) con tornillos. Figura 5.
  • Página 16: Modelo Para Instalar Bajo La Mesa

    2.4.3 Modelo para instalar bajo la mesa Instale la máquina del modo siguiente: Instale el separador de agua en la salida de residuos: • El separador puede conectarse hacia la parte posterior (separador P) o hacia abajo (separador S). • El diámetro de la tubería es de 90 o 110 mm y debería poder afrontar 1 l/s.
  • Página 17: Requisitos De Sellado Del Modelo Para Instalar Bajo La Mesa

    2.4.5 Requisitos de sellado del modelo para instalar bajo la mesa Los siguientes requisitos hacen referencia al modelo instalado bajo la mesa FD1805. Si el exterior de la máquina entra en contacto con las superficies adyacentes, la máquina deberá protegerse herméticamente contra la entrada de agua procedente de estas superficies.
  • Página 18: Requisitos De Las Instalaciones Con Certificado De Kiwa

    2.5.2  Requisitos de las instalaciones con certificado de KIWA Utilice las válvulas antirretorno de ArjoHuntleigh AB (A) homologadas por KIWA entre las conexiones de agua (B) y las mangueras de agua de la máquina (C). Figura 9. Instalación de las válvulas antirretorno 2.5.3 Conexión del agua Conecte el agua del modo siguiente: Compruebe que se cumplan los requisitos de tuberías y...
  • Página 19: Conexiones Eléctricas

    2.6 Conexiones eléctricas 2.6.1 Colocación del transformador Alternativas de colocación: • Puede moverse el transformador para los modelos independientes: ͦ al lado opuesto de la máquina si es preciso por las conexiones de agua. Asegúrese de que el transformador no invade el área destinada a los detergentes ͦ...
  • Página 20: Alternativa De Acoplamiento

    2.6.3 Alternativa de acoplamiento 2.6.3.1 Diagrama de conexiones 3N+PE 1N+PE -X50 -X50 Figura 11. Conexión eléctrica 3+PE 2+PE -X50 -X50 Figura 12. Conexión eléctrica 2.6.3.2 FD1800/FD1810 Tensión Conexión Frecuencia Fusible Requisitos de alimentación 415 V 3N+PE 50 Hz 3 × 10 A 3,75 kW 400 V 3N+PE...
  • Página 21 2.6.3.3 FD1805 Tensión Conexión Frecuencia Fusible Requisitos de alimentación 400 V 3N+PE 60 Hz 3 × 10 A 3,75 kW 400 V 3N+PE 50 Hz 3 × 10 A 3,75 kW 380 V 3N+PE 60 Hz 3 × 10 A 3,75 kW 380 V 3N+PE...
  • Página 22: Instalación De Elementos Opcionales

    3 INSTALACIÓN DE ELEMENTOS OPCIONALES 3.1 Impresora (FD1800/1810) 3.1.1 Conexión Desconecte la alimentación de la máquina. Retire el panel superior de la máquina. Figura 13. Ubicación de la abertura del panel superior Realice una abertura en el panel superior (A) para el cable de la impresora.
  • Página 23: Configuración

    Conecte el cable de la impresora: • Conecte un extremo al cable de la interfaz (E). • Fije el soporte del cable (6001003001) a la pieza metálica situada bajo la abertura del panel superior (F) y conecte el cable de la impresora. Sustituya el panel superior.
  • Página 24: Inspección De La Instalación

    4 INSPECCIÓN DE LA INSTALACIÓN 4.1 Cuando termine la tarea, compruebe que: • Todas las piezas se han instalado según el manual de instalación. • Todos los tornillos se han apretado bien. • Ninguna pieza que está en contacto con personas cuenta con bordes afilados.
  • Página 25: Prueba Funcional

    4.2 Prueba funcional ¡ADVERTENCIA! Realice una prueba de continuidad a tierra antes de la comprobación del funcionamiento y documente el resultado de la misma. • Compruebe que el lavador desinfectador esté conectado a la tensión de alimentación adecuado y protegido mediante un fusible de la potencia correcta, tal y como se muestra en la placa de identificación.
  • Página 26: Panel De Control

    4.3 Panel de control 4.3.1 FD1800/FD1805 Figura 15. Panel de control Rojo: indicación de error Programa económico Verde: proceso completo Detergente* Amarillo: Proceso Programa normal en marcha Programa intensivo Pantalla Lavado de borde * Opcional 4.3.2 FD1810 10 11 Figura 16. Panel de control Rojo: indicación de error 7.
  • Página 27: Datos Técnicos

    5 DATOS TÉCNICOS 5.1 Conexiones Conexión Requisitos de conexión Requisitos de caudal Agua fría (AF) 15 mm (G½ in) 100-800 kPa 20 l/min (1-8 bar) Agua caliente (AC) 15 mm (G½ in) 100-800 kPa 20 l/min (1-8 bar) Desagüe (D) Ø...
  • Página 28: Clase De Protección

    5.6 Clase de protección FD1800 y FD1810 FD1805 Grado de contaminación Categoría de sobretensión Clase de protección IP22 (estándar) IP21 IP24 (opcional) Altitud máx.* 2000 m por encima 2000 m por encima del nivel del mar del nivel del mar * Altura máxima por encima del nivel del mar para utilizar la máquina.
  • Página 29: Ejemplo

    5.7.2 Ejemplo El nivel de potencia sonora calculado implica diferentes niveles de sonido L en distintos tipos de espacio. Con unos volúmenes de estancia mayores, el nivel sonoro disminuye levemente y con unos volúmenes de estancia más reducidos, aumenta levemente. La siguiente tabla muestra ejemplos del nivel sonoro que se debe esperar en la práctica.
  • Página 30: Calidad Del Agua

    6.3 Recomendación • ArjoHuntleigh AB recomienda que el agua utilizada en las etapas de preaclarado, lavado y aclarado final sea agua potable y que cumpla con las normas de calidad vigentes. •...
  • Página 31: Normativa Local

    6.4 Normativa local Siga las normativas locales en caso de que sean más estrictas que las recomendaciones de ArjoHuntleigh AB. Especialmente si se emplea agua tratada para la fase final de lavado/desinfección. Además, es necesario obtener las recomendaciones de los fabricantes de los equipos químicos y médicos.
  • Página 32: Tratamiento De Productos Inservibles

    7 TRATAMIENTO DE PRODUCTOS INSERVIBLES Este producto y sus accesorios cumplen los requisitos de la directiva RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 2012/19/UE. Los productos inservibles deben desecharse en puntos de reciclaje de acuerdo con la legislación local. En caso necesario, póngase en contacto con su distribuidor para más información.
  • Página 33 Espacio en blanco a propósito...
  • Página 34 Espacio en blanco a propósito...
  • Página 35 AUSTRALIA FRANCE POLSKA ArjoHuntleigh Pty Ltd ArjoHuntleigh SAS ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Página 36 Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics.

Tabla de contenido