Traducción de las instrucciones de uso originales
ZAtop – series de tipo SM200.40D/SM200.45D
5.3.7
Esquemas de conexiones
1 Apantallamiento
2 1 resistencia por fase
3 Atención: ¡No aplicar ninguna tensión > 2,5 V!
5.4
Encoder de valor absoluto
¡Precaución!
"
¡No tocar nunca los contactos de conexión del encoder de valor absoluto ni del cable! La electrónica se puede
dañar con la electricidad estática.
"
Antes de tocarlo es necesario descargar el propio cuerpo. Esto puede llevarse a cabo tocando inmediatamente
antes un objeto conductor conectado a masa (p. ej., partes exclusivamente de metal de un armario de
distribución).
"
No es admisible el funcionamiento de la propulsión de elevador sin encoder de valor absoluto.
Advertencia:
El desmontaje del encoder de valor absoluto sólo es posible por la parte trasera. Gracias a la tasa de
fallos extremadamente baja del encoder de valor absoluto, esto no representa ningún problema.
5.4.1
Longitud del cable
•
Longitud de cable máxima de 25 m
•
Cable apantallado de par trenzado
5.4.2
Asignación de contactos
Conector redondo SV120 en el encoder de valor absoluto ECN1313 (ZIEHL-ABEGG SE estándar)
Señal
Pin
A
DATA
B
DATA /
C
5 V sensor up
D
5 V up
E
0 V un
F
B+ (seno)
G
CLOCK /
H
CLOCK
J
0 V sensor un
K
A+ (coseno)
L
A- (coseno inversa)
M
B- inversa (seno inversa)
A-TBA17_02-E 1910 Index 005
Descripción
Línea de datos para la comunicación con el encoder absoluto.
Línea de datos inversa
Cable sensor de voltaje para encoder (5 V positivo)
Alimentación de +5 V controlada (positivo)
Masa alimentación de tensión del encoder valor absoluto (negativo)
Pista analógica B inversa (seno)
Señal de reloj inversa
Señal de reloj para la transferencia en serie
Cable sensor de voltaje para encoder (negativo)
Pista analógica A (coseno)
Pista analógica A inversa (coseno inversa)
Pista analógica B inversa (seno inversa)
Nro. de art. 01010556-E (EU-BD 819/2)
17/80
Instalación eléctrica