D
Der Einsatz von Anhaltemodulen erleichtert die Einstellung des Öffnungs-
und Schließungsgrads der Torflügel.
Die Module sind für die Regulierung auf 3° oder 6° voreingestellt.
MONTAGE:
A) Das Modul nehmen und Druck auf die Seiten ausüben (Abb. 1).
B) Das Modul einsetzen, wobei auf die Befestigung am Gehäuse zu achten ist
(Abb. 2-3).
C) Zum Herausnehmen das Modul am Loch des Endanschlags aushebeln.
-MODULO FINECORSA DA 6°
-MODULE FIN DE COURSE DE 6°
-LIMIT SWITCH MODULE OF 6°
-MÓDULO FINAL DE CARRERA DE 6°
-MÓDULO DE FIM-DE-PERCURSO 6°
-MODUL ENDANSCHLAG 6°
-EINDMODULE 6°
n° 1
I
Si consiglia ogni 12 mesi una lubrificazione con SVITOL AREXONS o equivalente.
It is recommended a lubrification with SVITOL AREXONS or similar every 12 months.
U K
On conseille un graissage avec SVITOL AREXONS or équivalent chaque 12 mois.
F
Se aconseja una lubrificatión con SVITOL AREXONS o equivalente cada 12 meses.
E
Aconselha-se uma lubrificação com SVITOL AREXONS ou equivalente cada 12 meses.
P
Alle 12 Monate empfiehlt sich eine Schmierung mit SVITOL AREXONS oder Gegenwert.
D
Het wordt geadviseerd elke 12 maanden een smering uit te voeren met SVITOL AREXONS met gelijkwaardig
NL
CHIUSURA; CLOSING; FERMETURE; CIERRE;
FECHO; SCHLIESSEN; SLUITING
NL
Het gebruik van de uitschakelmodules biedt het voordeel van een makkelijke
regeling van de openings- en sluitingsgraad van de deur.
De modules zijn vooraf geijkt voor regelingen van 3° of 6°.
MONTAGE:
A) neem de module en druk op de randen (figuur 1).
B) breng de module aan en controleer de verankering aan de carter
(figuren 2-3).
C) om de module te verwijderen, duwen in het gat van de eindmodule.
-MODULO FINECORSA DA 3°
-MODULE FIN DE COURSE DE 3°
-LIMIT SWITCH MODULE OF 3°
-MÓDULO FINAL DE CARRERA DE 3°
-MÓDULO DE FIM-DE-PERCURSO 3°
-MODUL ENDANSCHLAG 3°
-EINDMODULE 3°
n° 2
APERTURA; OPENING; OUVERTURE; ABERTURA;
ABERTURA; ÖFFNEN; OPENING
n° 3
9