GeNeRaL RuLes
installation
P
lumbIng
Install all plumbing and drainage before
securing the unit. it is always recommended
to have a competent, professional plumber
do the plumbing installations.
Before drilling a hole in the floor for the
drainpipe, make sure there are no hidden
elements underneath (pipes, floor joists,
heating ducts, electrical wires).
l
evelIng
Once the unit is in position, ensure it is level in
both directions for proper draining. Leveling
must be done with the adjustable legs
located beneath the unit. Make sure the
legs and the contour of the apron are at
the same level to ensure the stability of the
unit (Fig.1.1)
P
reParatIon
Position the unit upside down then remove
screws and wooden blocks holding the apron
and the bathtub together. (Fig.1.2)
Bathtub
Baignoire
Bañera
Legs
Pattes
Patas
Fig. 1.1
s
uPPort
the floor must be strong enough to
support 50 lb./sq. ft. (245 kg/m²).
F
aucets
uninstalled faucet
important! Faucet elements must be
installed in the intended area (Fig. 2.1).
Before drilling , position the escutcheons to
make sure they line up with the predrilled
holes beneath.
important! Faucet elements must be
attached to a 25" (635 mm) length of ½"
hose so you can lift the bathtub when
needed.
Mark the location of the faucets on the
underside of the unit and drill 3/16" (5
mm) pilot holes. Make sure the holes
line up with the plumbing. Drill directly
on the finished side, following the faucet
installation instructions.
Fig. 2.1
RèGLes GéNéRaLes
installation
P
lomberIe
Mettre en place toute la plomberie et le tuyau
d'évacuation avant de fixer l'unité. il est
recommandé de faire exécuter la plomberie
par un plombier accrédité et compétent.
Avant de percer le plancher pour le tuyau
d'évacuation, s'assurer qu'il n'y ait aucun
élément caché sous le plancher (tuyaux,
solives, conduits de chauffage, fils électriques).
m
.
.
Ise
de
nIveau
Une fois l'unité en position, s'assurer qu'elle
est de niveau dans les deux directions afin
d'assurer le drainage. La mise de niveau
doit se faire uniquement avec les pattes
ajustables situées sous l'unité. S'assurer
que les pattes et le contour du tablier sont au
même niveau pour assurer la stabilité de l'unité
(Fig. 1.1)
P
réParatIon
Positionner l'unité à l'envers ensuite enlever
les vis et les blocs qui relie le tablier à la
baignoire. (Fig.1.2)
Level
Niveau
Nivel
s
uPPort
Le plancher doit être assez fort pour
supporter 50 lbs/pi² (245 kg/m²).
I
.
.
.
nstallatIon
de
la
robInetterIe
Robinetterie non installée
important: La robinetterie doit être installée
dans la zone prévue à cet effet. (Fig. 2.1)
Avant de percer, positionner les rosaces des
robinets et vérifier si leur position correspond
aux trous de dégagement.
important: la robinetterie doit être raccordée à
des tuyaux flexibles (diamètre intérieur 1/2") de
25" (635 mm) de longueur pour permettre de
soulever la baignoire en cas de besoin.
Marquer l'emplacement de la robinetterie à
l'arrière de l'unité et percer des trous pilotes de
3/16" (5 mm). Vérifier si les trous correspondent
bien à la plomberie. Percer directement sur le
côté fini selon les instructions d'installation de
la robinetterie.
Faucet position
Zone de robinetterie
Posición de los grifos
5
ReGLas GeNeRaLes
instalación
P
lomería
Instale toda la plomería y el tubo de desagüe
antes de fijar la unidad. se recomienda
confiar los trabajos de plomería a un
plomero calificado y competente.
Antes de perforar el suelo para instalar
el tubo de desagüe, cerciórese de que
no hay ningún elemento oculto debajo
del piso (tuberías, listones, ductos de
calefacción, cables eléctricos).
n
IvelacIón
Una vez que la unidad esté en posición,
cerciórese de que está nivelada en ambos
lados para asegurar un drenaje adecuado. La
nivelación debe hacerse bajo las patas
ajustables ubicadas debajo de la unidad.
Asegurarse que las patas y el contorno del
faldón están al mismo nivel para asegurar la
estabilidad de la unidad. (Fig.1.1)
P
reParacIón
Posicionar la unidad al revés y a continuación
remover los tornillos y los bloques de madera
que unen el faldón a la bañera. (Fig.1.2)
Wooden Blocks
Blocs de bois
Bloques de madera
Fig. 1.2
s
oPorte
el piso debe de ser lo suficientemente
sólido para soportar 50 lbs/pi² (245 kg/m²).
I
nstalacIón
Grifería sin instalar
importante: La grifería debe instalarse en
la zona prevista para ello (Fig. 2.1.)
Antes de perforar, colocar los empaques de los
grifos y comprobar que su posición corresponda
con los orificios de despeje.
importante: la grifería debe conectarse a
tubos flexibles (diámetro interior 1/2") de
25" (635 mm) de largo para que en caso
de necesidad pueda levantarse el bañera.
Marque la ubicación de las llaves de grifo en
la parte trasera de la unidad y perfore agujeros
provisionales de 3/16" (5 mm). Asegúrese que
los agujeros se acoplan a la tubería. Perforar
directamente por el lado terminado, según las
instrucciones para instalar la grifería. Fig. 2..2.
Fig. 2.2
Screws
Vis
Tornillos
.
.
.
de
la
grIFería