Beretta POWER X 35 R.S.I. Manual Del Instalador

Beretta POWER X 35 R.S.I. Manual Del Instalador

Condensación
Ocultar thumbs Ver también para POWER X 35 R.S.I.:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual del Instalador
Manual do Instalador
POWER X 35 - 50 - 50 DEP
CONDENSACIÓN | CONDENSAÇÃO
ES
Manual del Instalador
PT
Manual do Instalador

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta POWER X 35 R.S.I.

  • Página 1 Manual del Instalador Manual do Instalador POWER X 35 - 50 - 50 DEP CONDENSACIÓN | CONDENSAÇÃO Manual del Instalador Manual do Instalador...
  • Página 2: Conformidad

    Este manual de instrucciones contiene información impor- tante y sugerencias que deben respetarse para utilizar de la mejor forma posible la caldera POWER X . Gracias de nuevo Beretta CONFORMIDAD Las calderas POWER X son conformes a: - Directiva Gas 2009/142/CE - Directiva Rendimientos 92/42/CEE y Anexo E del D.P.R.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ÍNDICE ADVERTENCIAS Y SEGURIDADES ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO Advertencias de carácter general ... . 4 Operaciones preliminares....29 Reglas fundamentales sobre seguridad.
  • Página 4: Advertencias Y Seguridades

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS Y SEGURIDADES La estanqueidad de la línea de conexión de la eva- cuación de la condensación debe estar garantizada y adecuadamente protegida de los riesgos de la con- gelación (por ej. aislándola). 1 1 Advertencias de carácter general Eliminar los elementos de embalaje en los contene- dores adecuados en los centros de recogida espe- Las calderas producidas en nuestros establecimien-...
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL Se prohíbe tirar, desenchufar, torcer los cables eléc- Las prescripciones detalladas para la instalación de la chi- menea, de las tuberías del gas y para la ventilación del tricos que sobresalen del aparato, incluso cuando local están contenidas en las normas UNI-CIG 7129-7131 estén desconectados de la red de alimentación eléc- y UNI 11071.
  • Página 6: Elementos Funcionales Del Aparato

    ESPAÑOL 2 2 Elementos funcionales del aparato POWER X 35 R.S.I. 1 Válvula de escape de aire 2 Separador agua/aire 3 Termostato de seguridad 4 Sonda de envío 5 Intercambiador 6 Presostato diferencial 7 Sonda humos 8 Bomba de circulación 9 Sonda de retorno 10 Válvula de seguridad 11 Válvula gas...
  • Página 7: Dimensiones Totales Y Conexiones

    ESPAÑOL 2 3 Dimensiones totales y conexiones Ø80mm Fig. 3 1 Retorno instalación 2 Impulsión instalación 3 Conexión del gas 4 Desagüe del condensado Ø18 5 Salida válvula de 3 vías (solo versiones R.S.I.) (véase capítulo Preinstalación para la evacuación de la condensación)
  • Página 8: Circuito Hidráulico

    ESPAÑOL 2 4 Circuito hidráulico 2 4 1 Circuito hidráulico sin válvula de desvío interna 1 Intercambiador 2 Bomba de circulación 3 Ventilador 4 Válvula de escape de aire 5 Presostato diferencial/de mínima 6 Sonda de temperatura de los humos 7 Sonda de calentamiento (envío) 8 Sonda de calentamiento (retorno) 9 Vaso de expansión interno (opcional, de...
  • Página 9: Panel De Mandos

    ESPAÑOL 2 5 Panel de mandos Fig. 6 Pantalla Teclas de incremento/disminución de la temperatura de calentamiento Tecla verano/invierno Teclas de incremento/disminución de la temperatura del agua sanitaria Teclas ON/OFF y RESET...
  • Página 10: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 2 6 Datos técnicos POWER X Descripción 35 R.S.I. 50 DEP R.S.I. 50 / 50 R.S.I. Homologaciones C13, C13x; C33, C33x; C43, C43x; C53, C53x; Tipo de caldera C63, C63x; C83, C83x N° certificación CE 0085AQ0713 Dimensiones Altura x Ancho x Profundidad 915 x 510 x 375 Peso de la caldera en vacío Contenido de agua...
  • Página 11: Bomba De Circulación

    ESPAÑOL Características de eficiencia del producto: POWER X Descripción 35 R.S.I. 50 DEP R.S.I. 50 / 50 R.S.I. Caudal térmico nominal máximo 38,6 Caudal térmico nominal mínimo Potencia calorífica nominal máxima en agua sanitaria (80-60) Potencia calorífica nominal mínima en agua sanitaria (80-60) Parámetro Clase de eficiencia energética estacional de la cale-...
  • Página 12: Esquema Eléctrico De Cableado Múltiple De La Caldera

    ESPAÑOL 2 8 Esquema eléctrico de cableado múltiple de la caldera Fig. 8 Color de los cables: Leyenda: Blanco negro Encendedor sonda de retorno azul rosa cable de alimentación sonda sanitaria Amarillo rojo mando remoto Cronotermostato ambiente (opc.) Amarillo verde Electroválv.
  • Página 13 ESPAÑOL Tmix T_LIMIT LOW TEMP n n m r r a b c a b c a b c gv gv c m m c 230V Pump 1 Pump 2 1 2 1 3 230AC Vmix Fig. 9 Color de los cables: Leyenda: Blanco rojo...
  • Página 14: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN Para colocar correctamente el aparato, también se debe tener en cuenta que: - No se debe colocar sobre una cocina u otro aparato de cocción 3 1 Normas de instalación - Está prohibido dejar sustancias inflamables en el lo- cal donde está...
  • Página 15: Preinstalaciones Para Una Correcta Instalación

    ESPAÑOL 3 2 Preinstalaciones para una 3 Suministrar electricidad a la caldera dejando cerrado correcta instalación el grifo del gas. 4 Activar una solicitud de calor, mediante el termostato ambiente o el panel de mandos a distancia, de manera Las características peculiares de la caldera POWER X ga- que la válvula de tres vías se posicione en calentamien- rantizan numerosas ventajas tanto para la instalación como para el funcionamiento, siempre que se tomen algunas...
  • Página 16: Posicionamiento De La Caldera Y Conexiones Hidráulicas

    ESPAÑOL 3 5 Posicionamiento de la caldera y Están disponibles bastidores de soporte para aplicaciones conexiones hidráulicas en pared y suelo. Para el montaje de los accesorios, remitirse a las instruc- ciones que se suministran con el equipo. Antes de efectuar la instalación, comprobar que es- Realizar las conexiones hidráulicas y la canalización de la tén disponibles los espacios necesarios para realizar descarga de la válvula de seguridad y del grifo de 3 vías.
  • Página 17: Instalación Sonda Exterior

    ESPAÑOL 3 6 Instalación sonda exterior Es fundamental posicionar correctamente la sonda exterior (opcional) para asegurar el buen funcionamiento del con- trol climático. La sonda deberá instalarse en el exterior del edificio que se desea calentar, a aproximadamente 2/3 de la altura de la fachada situada al NORTE o NORESTE y alejada de los conducto de ventilación, puertas, ventanas y áreas solea- das.
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL 3 7 Conexiones eléctricas Prestar mucha atención para no invertir los cables de Fase y Neutro. Antes de conectar la caldera a la red eléctrica, es conve- Verificar además que los cables de potencia estén sepa- niente realizar las siguientes operaciones: rados de los de mando mediante conductos corrugados - Instalar un interruptor diferencial magneto-térmico de PVC.
  • Página 19: Esquemas Hidráulicos

    ESPAÑOL 3 9 Esquemas hidráulicos INSTALACIÓN CALDERA ÚNICA Leyenda esquemas hidráulicos 11 12 Generador de calor Compartimento para sonda válvula Kit D interceptación combustible Termostato de bloqueo de rearme ma- Kit E nual homologado INAIL [100(0-6°C)] Compartimento para termómetro de Kit E prueba Termómetro homologado INAIL (escala...
  • Página 20 ESPAÑOL POWER X 50 / 50 R.S.I. Kit tramo de conducto INAIL + Kit INAIL + Kit separador hidráulico 1”F 3/4”F 3/4”M 1 1/2” 1 1/2” 3/4”M 1 1/4”F 100 100 1 1/4”F 126,5 Fig. 16 Kit bastidor Kit estribo trasero (aplicación en el suelo) POWER X 50 / 50 R.S.I.
  • Página 21 ESPAÑOL POWER X 50 DEP R.S.I. Kit grifos de interceptación de la instalación + Kit separador hidráulico 1 1/2” 1 1/2” 3/4”M 1 1/4”F 1 1/4”F 126,5 3/4”M 100 100 Fig. 18 POWER X 50 DEP R.S.I. Kit grifos interceptación instalación + Kit separador hidráulico+ Kit válvula 3 vías calentador 1”M 1”M 1 1/2”...
  • Página 22 ESPAÑOL Esquema hidráulico instalación solo calentamiento con circuito opcional AT o BT Fig. 20 Generador de calor Vaso de expansión (opcional incluso interior) Filtro instalación Válvula de interceptación de la instalación Circulador (230 Vac / 50 Hz / P<120 W) Válvula de retención Termostato de seguridad con contacto compatible a baja tensión y baja corriente...
  • Página 23 ESPAÑOL Esquema hidráulico de la instalación circuito Alta temperatura y calentador sanitario (mando con 3 vías) Fig. 21 Generador de calor Vaso de expansión (opcional incluso interior) Filtro instalación Válvula de interceptación de la instalación Circulador (230 Vac / 50 Hz / P<120 W) Válvula de retención Interacumulador...
  • Página 24 ESPAÑOL Esquema hidráulico de la instalación circuito Alta temperatura + Baja temperatura y calentador sanitario (mando con 3 vías) Fig. 22 Generador de calor Vaso de expansión (opcional incluso interior) Filtro instalación Válvula de interceptación de la instalación Circulador (230 Vac / 50 Hz / P<120 W) Válvula de retención Termostato de seguridad con contacto compatible también con baja tensión/baja corriente Válvula mezcladora (24 Vca/ 50 Hz / P<50 W / 120 seg)
  • Página 25: Evacuación De Los Productos De La Combustión Y Aspiración Del Aire

    ESPAÑOL 3 10 Evacuación de los productos de la No direccionar los humos de varias calderas dentro combustión y aspiración del aire de un mismo conducto de evacuación: cada una de ellas debe obligatoriamente tener su propio conduc- to independiente. En caso de que fuese necesario Para la evacuación de los productos combustibles consul- alargar el conducto de evacuación más de 4 metros, tar la normativa UNI-CIG 7129-7131 y UNI 11071.
  • Página 26 ESPAÑOL Conductos coaxiales (ø 60-100 mm) Para poder conectar los conductos coaxiales se debe em- plear el adaptador específico suministrado como acceso- rio. Para la descarga coaxial trasera, en la pared, es necesario utiliza el kit bastidor distanciador (consultar el Catálogo). Los conductos coaxiales pueden ser orientados en la di- rección más apropiada a las necesidades de la instala- ción, pero debe ponerse especial atención a la temperatu-...
  • Página 27: Utilización De Chimeneas Existentes

    ESPAÑOL 3 10 3 Utilización de chimeneas existentes Nunca se deben utilizar tuberías de cobre, porque la con- densación las degradaría rápidamente. El conducto de evacuación de la caldera POWER X no se puede conectar directamente a chimeneas existentes y uti- lizadas para otros fines (campanas de cocinas, calderas, etc.).
  • Página 28: Llenado De La Instalación De Calefacción

    ESPAÑOL 3 10 5 Llenado de la instalación de 3 10 6 Vaciado de la instalación de calefacción calefacción Una vez efectuadas las conexiones hidráulicas, se puede Antes de comenzar el vaciado cortar la alimentación eléc- seguir con el llenado de la instalación de calentamiento. trica colocando el interruptor general de la instalación en Esta operación se tiene que realizar con la instalación en “Apagado”.
  • Página 29: 4 Encendido Y Funcionamiento

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO 4 1 Operaciones preliminares Antes de utilizar la caldera asegurarse que: - Las válvulas de interceptación que se encuentran en la línea del gas estén abiertas. Fig. 33 - El interruptor general externo a la caldera esté en- cendido.
  • Página 30: Regulación De La Temperatura Del Agua De Calentamiento

    ESPAÑOL Cuando la temperatura del acumulador desciende por de- Tanto en la modalidad VERANO como INVIERNO, la cal- bajo del valor configurado en el termostato del calentador, dera calienta el agua para los usos domésticos si hay un la caldera conmuta la válvula de desvío hacia el circuito pedido en ese sentido.
  • Página 31: Regulación Con Sonda Climática Externa

    ESPAÑOL 4 5 Monitoreo de la caldera 4 4 2 Regulación con sonda climática externa Las dos pantallas que se encuentran en el panel de mando La caldera está preparada para funcionar con una regula- de la caldera POWER X , informan al usuario los siguientes ción de tipo climática, gracias a la sonda externa, que la datos: electrónica de la caldera reconoce automáticamente cuan-...
  • Página 32: Temperaturas Configuradas Por El Usuario

    ESPAÑOL 4 5 2 Temperaturas configuradas por el 4 5 3 Función monitor usuario Los dos dígitos de la derecha de la pantalla muestran normalmente el valor de la temperatura leída del agua de El usuario puede configurar las temperaturas de envío del calentamiento o sanitaria, si la caldera está...
  • Página 33: Indicación De Error

    ESPAÑOL 4 5 4 Indicación de error Tipo de Descripción error La caldera cuenta con un sistema de autodiagnóstico de Llama detectada antes de la apertura de la los desperfectos que facilita la identificación de la causa A 20 válvula gas. Presionar la tecla reset. de la anomalía.
  • Página 34: Ajustes

    ESPAÑOL 4 6 Ajustes - Girando el tornillo de regulación (1) regular la com- bustión llevando el CO a los valores indicados en La caldera ha sido regulada en fábrica por el fabricante. la tabla Si fuese necesario realizar nuevamente regulaciones, por ejemplo después de un mantenimiento extraordinario, de POWER X 35 R.S.I.
  • Página 35: Cambio Gas-Transformación Metano-Glp

    ESPAÑOL - Presionar la tecla "+" de regulación del calentamien- Al apagar la caldera mediante el pulsador ON/OFF to: el quemador alcanzará la mínima potencia. Giran- del cuadro de mandos de la caldera, se inactiva el do el tornillo de regulación (2) regular la combustión aparato pero sus componentes siguen bajo tensión.
  • Página 36: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO - Control del encendido, apagado y funcionamiento del aparato tanto en modo sanitario como en calen- tamiento; Es obligatorio efectuar al menos una vez al año el manteni- - Control de estanqueidad de racores y tuberías de co- miento y la limpieza del aparato.
  • Página 37: Programación

    ESPAÑOL PROGRAMACIÓN El número de parámetro seleccionado se visualizará alter- nadamente con el valor configurado. En los dos dígitos de la derecha se podrá visualizar el valor asumido por el pa- - Para entrar en modo programación, presionar duran- rámetro seleccionado. te 4 segundos la tecla verano/invierno (3).
  • Página 38: Lista Parámetros

    ESPAÑOL 6 4 Lista parámetros Límite Límite Valores N° Descripción Especificaciones inferior superior de fábrica Temperatura máxima en calentamiento del 1º Temperatura máxi- circuito. ma calentamiento 1º 10°C 80°C 80°C Es el valor máximo en función climática en el 1º circuito circuito.
  • Página 39 ESPAÑOL Límite Límite Valores N° Descripción de fábrica Especificaciones inferior superior 0 = Función climática no activa (incluso si está presente la sonda externa T4) Modalidad de calenta- 1 = Función climática activa con la presencia de miento 1º circuito la sonda externa T4 (reconocimiento automático) 2 = Pedido permanente incluso sin T.A.
  • Página 40 Este livro de instruções contém informações e sugestões importantes que deverão ser observadas, para garantir a melhor utilização possível da caldeira POWER X . Renovados agradecimentos Beretta CONFORMIDADE As caldeiras POWER X estão em conformidade com: - Diretiva Gás 2009/142/CE - Diretiva Rendimentos 92/42/CEE e com o Anexo E do D.P.R.
  • Página 41 PORTUGUÊS ÍNDICE ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇAS ACENDIMENTO E FUNCIONAMENTO Advertências gerais ..... . 42 Operações preliminares ....67 Regras fundamentais de segurança .
  • Página 42: Advertências E Seguranças

    PORTUGUÊS ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇAS A linha de conexão da descarga da condensação deve ser de estanquidade garantida e adequada- mente protegida dos riscos de gelo (p. ex. isolando- -a). 1 1 Advertências gerais Eliminar os materiais de embalagem nos recipientes apropriados nos específicos centros de recolha.
  • Página 43: Descrição Do Aparelho

    PORTUGUÊS É proibido puxar, separar ou torcer os cabos elétricos As prescrições pormenorizadas para a instalação da cha- que saem do aparelho, mesmo se este estiver desli- miné, dos tubos do gás e para a ventilação do local são gado da rede de alimentação elétrica. incluídas nas normas UNI-CIG 7129-7131 e UNI 11071.
  • Página 44: Elementos Funcionais Do Aparelho

    PORTUGUÊS 2 2 Elementos funcionais do aparelho POWER X 35 R.S.I. 1 Válvula de desgasificação 2 Separador de água/ar 3 Termóstato de segurança 4 Sonda de envio 5 Permutador 6 Pressostato diferencial 7 Sensor de fumo 8 Circulador 9 Sonda de retorno 10 Válvula de segurança 11 Válvula de gás 12 Hidrómetro...
  • Página 45: Dimensões Totais E Engates

    PORTUGUÊS 2 3 Dimensões totais e engates Ø80mm Fig. 3 1 Retorno do sistema 2 Saída do sistema 3 União do gás 4 Descarga de condensados Ø18 5 Saída válvula 3 vias (só versões R.S.I) (ver capítulo Predisposição para a descarga de condensação)
  • Página 46: Circuito Hidráulico

    PORTUGUÊS 2 4 Circuito hidráulico 2 4 1 Circuito hidráulico sem válvula de desvio interna 1 Permutador 2 Circulador 3 Ventilador 4 Válvula de desgasificação 5 Pressostato diferencial/de mínima 6 Sonda de temperatura dos fumos 7 Sonda de aquecimento (envio) 8 Sonda de aquecimento (retorno) 9 Vaso de expansão interno (opcional, da sé- rie versões 35 R.S.I.)
  • Página 47: Painel De Comando

    PORTUGUÊS 2 5 Painel de comando Fig. 6 Monitor de vìdeo Botões de aumento/diminuição da temperatura de aquecimento Botão verão/inverno Botões de aumento/diminuição da temperatura da água sanitária Tecla ON/OFF e RESET...
  • Página 48: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS 2 6 Dados técnicos POWER X Descrição 35 R.S.I. 50 DEP R.S.I. 50 / 50 R.S.I. Homologações C13, C13x; C33, C33x; C43, C43x; C53, C53x; Tipo da caldeira C63, C63x; C83, C83x N° de certificação CE 0085AQ0713 Dimensões Altura x Largura x Profundidade 915 x 510 x 375 Peso da caldeira em vazio Conteúdo de água...
  • Página 49: Circulador

    PORTUGUÊS Características de eficiência do produto: POWER X Descrição 35 R.S.I. 50 DEP R.S.I. 50 / 50 R.S.I. Débito calorífico nominal máximo 38,6 Débito calorífico nominal mínimo Potência calorífica nominal máxima para fins sanitários (80-60) Potência calorífica nominal mínima para fins sanitários (80-60) Parâmetro Classe de eficiência energética do aquecimento am-...
  • Página 50: Esquema Elétrico Multifilar Da Caldeira

    PORTUGUÊS 2 8 Esquema elétrico multifilar da caldeira Fig. 8 Cor dos cabos: Legenda: branco preto acendedor sonda de retorno azul rosa cabo de alimentação sonda sanitária amarelo vermelho comando remoto cronotermóstato ambiente (opc.) amarelo verde eletrov. gás transdutor de pressão EV1, EV2 amarelo-ver- régua de terminais...
  • Página 51 PORTUGUÊS Tmix T_LIMIT LOW TEMP n n m r r a b c a b c a b c gv gv c m m c 230V Pump 1 Pump 2 1 2 1 3 230AC Vmix Fig. 9 Cor dos cabos: Legenda: branco vermelho...
  • Página 52: Instalação

    PORTUGUÊS INSTALAÇÃO Para um posicionamento correto do aparelho, considerar também que: - não deve ser posicionado sobre um fogão ou outro aparelho de cozimento 3 1 Normas para a instalação - é proibido deixar substâncias inflamáveis no local onde está instalada a caldeira A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado em - as paredes sensíveis ao calor (por ex., as de madei- conformidade com as seguintes normativas de referência:...
  • Página 53: Predisposições Para Uma Correta Instalação

    PORTUGUÊS 3 2 Predisposições para uma correta 3 Alimentar eletricamente a caldeira deixando fechada a instalação torneira do gás. 4 Ativar um pedido de calor pelo termóstato ambiente ou pelo painel de controlo remoto de modo que a válvula As características peculiares da caldeira POWER X garan- de três vias posicione-se em aquecimento.
  • Página 54: Hidráulicas

    PORTUGUÊS 3 5 Posicionamento da caldeira e Como acessórios estão disponíveis chassis de suporte ligações hidráulicas para aplicações de parede e de solo. Para a montagem dos acessórios consulte as instruções contidas no fornecimento. Antes de fazer a instalação, verificar que existam es- Realize as conexões hidráulicas e prepare o fornecimento paços necessários para a realização da instalação, da descarga da válvula de segurança e da válvula de 3...
  • Página 55: Instalar A Sonda Externa

    PORTUGUÊS 3 6 Instalar a sonda externa o correto posicionamento da sonda externa (opcional) é fundamental para o bom funcionamento do controlo climá- tico. A sonda deve ser instalada no exterior do edifício a aque- cer, a cerca de 2/3 da altura da fachada do lado NORTE ou NOROESTE e afastada de chaminés, portas, janelas e áreas ensolaradas.
  • Página 56: Ligações Elétricas

    PORTUGUÊS 3 7 Ligações elétricas Deve-se prestar atenção especial para evitar a inversão dos cabos de Fase e Neutro. Antes de conectar a caldeira à rede elétrica, é oportuno: Certificar-se também de que os cabos de potência este- - instalar um interruptor diferencial magneto-térmico jam separados dos de comando por meio de condutas In=10 A Idn= 0,03 mA ao longo da linha de alimenta- corrugadas de PVC.
  • Página 57: Esquemas Hidráulicos

    PORTUGUÊS 3 9 Esquemas hidráulicos INSTALAÇÃO DA CALDEIRA SIMPLES Legenda esquemas hidráulicos 11 12 Gerador de calor Tubo para sonda da válvula de inter- kit D ceptação de combustível Termóstato de bloqueio com rearme manual homologado INAIL [100(0-6 kit E °C)] Tubo termómetro de teste kit E...
  • Página 58 PORTUGUÊS POWER X 50 / 50 R.S.I. Kit segmento de tubo INAIL + Kit INAIL + Kit separador hidráulico 1”F 3/4”F 3/4”M 1 1/2” 1 1/2” 3/4”M 1 1/4”F 100 100 1 1/4”F 126,5 Fig. 16 Kit chassis kit haste traseira (aplicação no solo) POWER X 50 / 50 R.S.I.
  • Página 59 PORTUGUÊS POWER X 50 DEP R.S.I. Kit torneiras de interceptação da instalação + Kit separador hidráulico 1 1/2” 1 1/2” 3/4”M 1 1/4”F 1 1/4”F 126,5 3/4”M 100 100 Fig. 18 POWER X 50 DEP R.S.I. Kit torneiras de interceptação da instalação + Kit separador hidráulico + Kit válvula de 3 vias do ebulidor 1”M 1”M 1 1/2”...
  • Página 60 PORTUGUÊS Esquema hidráulico da instalação de somente aquecimento com circuito opcional AT ou BT Fig. 20 Gerador de calor Vaso de expansão (opcional também interno) Filtro da instalação Válvula de interceptação da instalação Circulador (230 Vca / 50 Hz / P<120 W) Válvula de não retorno Termóstato de segurança com contato compatível com baixa tensão e baixa corrente...
  • Página 61 PORTUGUÊS Esquema hidráulico da instalação do circuito de AT e do ebulidor sanitário (comando com 3 vias) Fig. 21 Gerador de calor Vaso de expansão (opcional também interno) Filtro da instalação Válvula de interceptação da instalação Circulador (230 Vca / 50 Hz / P<120 W) Válvula de não retorno Acumulador...
  • Página 62 PORTUGUÊS Esquema hidráulico da instalação do circuito de AT + BT e do ebulidor sanitário (comando com 3 vias) Fig. 22 Gerador de calor Vaso de expansão (opcional também interno) Filtro da instalação Válvula de interceptação da instalação Circulador (230 Vca / 50 Hz / P<120 W) Válvula de não retorno Termóstato de segurança com contato compatível também com baixa tensão/baixa corrente Válvula misturadora (24 Vac/ 50 Hz / P<50 W / 120 s)
  • Página 63: Evacuação Dos Produtos Da Combustão E Aspiração Do Ar

    PORTUGUÊS 3 10 Evacuação dos produtos da Não transportar os fumos de várias caldeiras para combustão e aspiração do ar dentro da mesma conduta de descarga. Cada uma delas deve, necessariamente, ter uma conduta pró- pria independente. Recorda-se que, se for necessá- Para a evacuação dos produtos queimados, consultar a rio prolongar a conduta de descarga além de 4 me- normativa UNI-CIG 7129-7131 e UNI 11071.
  • Página 64 PORTUGUÊS Condutas coaxiais (ø 60-100 mm) Para poder ligar as condutas coaxiais é necessário utilizar o adaptador específico fornecido como acessório. Para a descarga coaxial traseira, em parede, é necessário utilizar o kit chassis separador (consultar Catálogo). As condutas coaxiais podem ser orientadas na direcção mais adequada às exigências da instalação, mas deve ser colocada atenção especial à...
  • Página 65: Utilização De Tubos De Fumos Antigos

    PORTUGUÊS 3 10 3 Utilização de tubos de fumos antigos Não utilizar, em nenhum caso, tubagens de cobre, pois a ação da condensação provocaria uma rápida degradação. A conduta de descarga da caldeira POWER X não pode ser conectada diretamente a tubos de fumos existentes e utilizados para outros fins (coifas de cozinha, caldeiras, etc).
  • Página 66: Enchimento Da Instalação De Aquecimento

    PORTUGUÊS 3 10 5 Enchimento da instalação de 3 10 6 Esvaziamento da instalação de aquecimento aquecimento Efetuadas as ligações hidráulicas, pode-se proceder ao Antes de iniciar o esvaziamento, desligar a alimentação enchimento da instalação de aquecimento. elétrica posicionando o interruptor geral da instalação em Esta operação deve ser executada com a instalação fria “desligado”.
  • Página 67: Acendimento Efuncionamento

    PORTUGUÊS ACENDIMENTO E FUNCIONAMENTO 4 1 Operações preliminares Antes de utilizar a caldeira, certificar-se de que: - As válvulas de bloqueio da linha de gás estejam Fig. 33 abertas. - O interruptor geral externo à caldeira esteja ligado. A mensagem " 3_on " no ecrã indica a ativação da modali- - O circuito hidráulico tenha sido enchido.
  • Página 68: Regulação Da Temperatura Da Água De Aquecimento

    PORTUGUÊS Quando a temperatura do acúmulo cai abaixo do valor pro- Tanto na modalidade VERÃO como INVERNO, se há um gramado no termóstato do ebulidor, a caldeira comuta a pedido, a caldeira aquece a água para os usos domés- válvula de desvio para o circuito sanitário, liga o circulador ticos.
  • Página 69: Regulação Com Sonda Climática Externa

    PORTUGUÊS 4 5 Monitoramento da caldeira 4 4 2 Regulação com sonda climática externa Os dois ecrãs presentes no painel de comando da caldeira A caldeira é predisposta para funcionar com uma regu- fornecem ao utilizador as seguintes informações: POWER X lação de tipo climática graças à...
  • Página 70: Temperaturas Programadas Pelo Utilizador

    PORTUGUÊS 4 5 2 Temperaturas programadas pelo 4 5 3 Função monitor utilizador Os dois dígitos da direita do ecrã mostram normalmente o valor da temperatura lida da água do aquecimento ou do O utilizador pode programar as temperaturas de descarga sanitário, se a caldeira estiver satisfazendo um pedido de da água quente para o aquecimento e para os usos do- água quente sanitária.
  • Página 71: Sinalização De Erro

    PORTUGUÊS 4 5 4 Sinalização de erro Tipo de Descrição erro A caldeira é dotada de um sistema de autodiagnóstico das Chama detetada antes da abertura da válvula avarias que facilita a identificação da causa da anomalia A 20 a gás. Premir a tecla reset. pelo técnico de manutenção.
  • Página 72: Regulações

    PORTUGUÊS 4 6 Regulações - Girando o parafuso de regulação (1), regular a com- bustão, levando o CO aos valores contidos na tabela A caldeira já foi regulada em fase de fabrico pelo fabri- cante. POWER X 35 R.S.I. Se for necessário todavia efectuar novamente as regula- ções, por exemplo, depois de uma manutenção extraordi- nária, depois da substituição da válvula do gás ou depois de uma transformação do gás metano em GPL, observar...
  • Página 73: Troca De Gás-Transformação Metano-Gpl

    PORTUGUÊS - Premer o botão "-" da regulação do aquecimento, o O desligamento da caldeira pelo botão ON/OFF no queimador será levado à mínima potência. Regular a quadro de comando da caldeira torna o aparelho combustão por meio do parafuso de regulação (2), inativo, mas deixa os seus componentes sob tensão.
  • Página 74: Manutenção

    PORTUGUÊS MANUTENÇÃO - controlo do acendimento, desligamento e funciona- mento do aparelho quer em sanitário quer em aque- cimento; É obrigatório efetuar pelo menos uma vez por ano a manu- - controlo da estanquidade das conexões e dos tubos tenção e a limpeza do aparelho. de ligação de gás e água;...
  • Página 75: Programação

    PORTUGUÊS PROGRAMAÇÃO O número do parâmetro selecionado surgirá como alterna- tivo ao valor definido. Nos dois dígitos da direita poderá vi- sualizar-se o valor assumido pelo parâmetro selecionado. - Para entrar na modalidade de programação, pressio- nar durante 4 segundos o Botão verão/inverno (3). - Pressionar os Botões "+"...
  • Página 76: Lista De Parâmetros

    PORTUGUÊS 6 4 Lista de parâmetros Limite Limite Valores N° Descrição Especificações inferior superior de fábrica Temperatura máxi- Temperatura máxima no aquecimento 1° circuito. ma aquecimento 1° 10°C 80°C 80°C É o valor máximo na função climática no 1° circui- circuito Temperatura mínima aquecimento no 1°...
  • Página 77 PORTUGUÊS Limite Limite Valores N° Descrição de fábrica Especificações inferior superior 0 = Função climática não ativa ( mesmo com a presença da sonda externa T4) Modalidade aqueci- 1 = Função climática ativa com sonda externa mento 1° circuito presente T4 (auto reconhecimento) 2 = Pedido permanente também sem T.A.
  • Página 80 Via Risorgimento, 23 A 23900 - Lecco (LC) www.berettaboilers.com La Empresa realiza una constante actividad de perfeccionamiento de toda su producción por lo que las características estéticas y dimensionales, los datos técnicos, los equipos y los accesorios quedan sujetos a posibles variaciones. Sendo a nossa empresa orientada por uma política de melhoria contínua de toda a produção, as características estéticas e dimensionais, dados técnicos, equipamentos e acessórios são suscetíveis de variação.

Este manual también es adecuado para:

Power x 50 dep r.s.i.Power x 50Power x 50 r.s.i.

Tabla de contenido