Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

Installer and user manual
EXCLUSIVE X
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA
PL
GAZOWEGO
MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO
ES
MANUAL DO INSTALADOR E UTILIZADOR
PT
TELEPÍTŐI FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
HU
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beretta EXCLUSIVE X Serie

  • Página 1 Installer and user manual EXCLUSIVE X INSTALLER AND USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA GAZOWEGO MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO MANUAL DO INSTALADOR E UTILIZADOR TELEPÍTŐI FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE...
  • Página 2 EXCLUSIVE X EXCLUSIVE X boiler complies with basic requirements of the following Directives: In some parts of the booklet, some symbols are used: - Regulation (EU) 2016/426 WARNING = for actions requiring special care and adequate preparation. - Efficiency directive: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/EEC - Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU - Low-voltage directive 2014/35/EU PROHIBITED = for actions THAT MUST NOT be performed.
  • Página 3 EXCLUSIVE X A caldeira EXCLUSIVE X atende às exigências básicas das seguintes Diretivas: Em algumas partes do manual são utilizados os símbolos: - Regulamento (EU) 2016/426 ATENÇÃO = para ações que exigem cautela especial e preparação adequada. - Diretiva de Eficiência: Artigo 7(2) e Anexo III da 92/42/CEE - Compatibilidade Eletromagnética diretiva 2014/30/UE - Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU PROIBIDO= para ações que NÃO DEVEM absolutamente ser executadas. - Diretiva 2009/125/CE conceção ecológica dos aparelhos que consomem energia; As funções do DHW se referem apenas se um depósito de água estiver ligado - Regulamento (EU) 2017/1369 Etiquetagem de energia (acessório disponível a pedido).
  • Página 4: Warnings And Safety

    EXCLUSIVE X WARNINGS AND SAFETY It is forbidden to obstruct the condensate drain outlet. The condensate drain pipe should be facing the discharge pipe, preventing the formation of further drain pipes. The boilers manufactured in our factories are checked even in the smallest details Never carry out any work on the gas valve.
  • Página 5: Electrical Wiring

    ENGLISH ANTI-FREEZE SYSTEM The boiler is fitted as standard with an automatic anti-freeze system that activates when the temperature of the water in the primary circuit falls below 5°C. This system is always active and provides protection for the boiler up to an air temperature in the installation area of 0°C. To take advantage of this protection (based on burner operation), the boiler must be able to switch itself on;...
  • Página 6 EXCLUSIVE X Flue gas exhaust and combustion air suction In particular on the boiler display: - it is no longer possible to set the boiler OFF/WINTER/SUMMER status (it is set by the To evacuate the combustion products, refer to UNI 7129-7131. Always comply with OTBus remote control) local standards of the Fire Department, the Gas Company and with possible municipal - it is no longer possible to set the domestic hot water setpoint (it is set by the OTBus...
  • Página 7 ENGLISH Twin pipes with Ø 80 pipework Ø50 - Ø60 - Ø80) Thanks to the boiler characteristics, a Ø80 flue gas exhaust pipe can be connected to the Ø50 - Ø60 - Ø80 piping ranges. chimney for ducting Ø 50 mm or Ø 60 mm or Ø...
  • Página 8 EXCLUSIVE X 2.10 Draining the heating system The maximum recirculated value allowed in wind conditions is 10%. Before draining, set the boiler to OFF and shut off the electrical supply setting the system's main switch to “off”. The maximum permissible pressure difference (25 Pa) between the combustion - Close the heating system's taps (if present).
  • Página 9 ENGLISH CONTROL PANEL (REC10CH) Boiler control panel REC10CH Confirm PLANT 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENU STATE back= return to the previous screen cancel selection °C return to the main screen (press > 2 sec.) INFO HOT WATER TEMPERATURE - From the main screen they allow you to choose between the options: MENU, INFO, SET, STATE, PLANT.
  • Página 10 EXCLUSIVE X Structure of the MENU tree of the REC10CH DEFAULT VALUE FACTORY MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL VALUE VALUE NOTES VALUE MENU SETTINGS USER TIME & DATE USER DAYLIGHT SAVINGS TIME FUNCTION ACTIVE FUNCTION NOT ACTIVE FUNCTION ACTIVE USER LANGUAGE ENGLISH / ITALIANO / ...
  • Página 11 ENGLISH DEFAULT VALUE FACTORY MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL VALUE VALUE NOTES VALUE MENU DECR COOLING SP 0°C 0°C 10°C SERVICE PUMP DUTY CYCLE INSTALLER RESET CH TIMERS FUNCTION NOT ACTIVE FUNCTION NOT ACTIVE FUNCTION ACTIVE INSTALLER INSTALLER: only in “heating only” SLIDING OUTLET DEACTIVATE FUNCTION DEACTIVATE FUNCTION...
  • Página 12 EXCLUSIVE X DEFAULT VALUE FACTORY MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL VALUE VALUE NOTES VALUE MENU REMOVE WATER TANK INSTALLER INSTALLER: only if “only heating” WATER TANK TYPE confi guration SERVICE: only if “only heating” TANK FROST PROTECT 7°C 0°C 100°C confi guration with water-tank SERVICE: only if “only heating”...
  • Página 13: Preliminary Checks

    ENGLISH DEFAULT VALUE FACTORY MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL VALUE VALUE NOTES VALUE MENU INSTALLER OAT SENSOR TYPE MINIMUM PUMP SPEED 100% INSTALLER MAXIMUM PUMP SPEED 100% 100% INSTALLER ENABLE ERROR HISTORY (in the fi rst two hours of SERVICE power on) ERROR HISTORY (in two hours of functionning have been INSTALLER passed)
  • Página 14 EXCLUSIVE X REC10CH MASTER: the heat request to the boiler is generated by the REC10CH MASTER that assumes the function of MACHINE INTERFACE - TYPE OF ZONE: this parameter allows you to specify the type of zone to be heated, it ANTI-CYCLE FUNCTION is possible to choose from among the following options: HIGH TEMPERATURE (factory setting)
  • Página 15 ENGLISH The water tank retention time for anti-legionella varies according to the temperature value Using the REC10CH it is possible to set the selected thermoregulation curve: set in the ANTILEGIO TEMP parameter, as shown in the table: - select TECHNICAL WEATHER COMPENSATION CLIMATIC CURVES - select the heating zone and set the compensation curve.
  • Página 16 EXCLUSIVE X Vent cycle Adjusting the heating water temperature with an outdoor temperature sensor connected Each time that the boiler is powered, an automatic vent cycle is carried out lasting The outlet temperature value is automatically chosen by the system, which rapidly adjusts 6 min.
  • Página 17: Gas Conversion

    ENGLISH SCREED HEATING FUNCTION NOT ACTIVE FUNCTION ACTIVE INSTALLER The screed heater function, when active, is signalled on the main screen by the scrolling message at the bottom of the SCREED HEATING FUNCTION IN PROGRESS - OUTLET TEMPERATURE page. The “screed heater” function lasts 168 hours (7 days) during which, in the zones configured as low temperature, a heating request is simulated with an initial zone outlet of 20°C, then increased in line with the table on the side.
  • Página 18 EXCLUSIVE X 4.14 Lights and faults For fault E060: the appearance of this error, on only heating models with water tank with The occurrence of an anomaly is indicated by the presence of the flashing icon on the probe connected, prevents DHW operation. main screen.
  • Página 19: Error History

    ENGLISH List of combustion faults ERROR CODE ERROR MESSAGE DESCRIPTION OF TYPE OF ALARM E021 ACC monitor error E022 ACC monitor error E023 ACC monitor error These are temporary alarms that if they occur several times in an hour they become definitive; the alarm E097 is displayed and is followed by E024 ACC monitor error post-purging for 45 seconds at the fan's maximum speed.
  • Página 20: Temporary Switch-Off

    EXCLUSIVE X 4.18 Water tank configuration REC10REXPH-N Rxx.xx The boiler leaves the factory pre-configured for managing a water tank with a thermostat (water tank type parameter = 0 To modify the configuration of the water tank: - select TECHNICAL WATER TANK TECHNICAL PRESS ANY KEY TO CONTINUE CALIBRATION...
  • Página 21: Combustion Control

    ENGLISH 4.24 Replacing the REC10CH Master - select COMBUSTION OFFSET COMBUSTION OFFSET The system configuration operations need to be carried out by professionally qualified personnel of the Technical Assistance Centre. When replacing the REC10CH MASTER, at the subsequent restart it displays an initial RESTORE screen with the firmware revision.
  • Página 22: Cleaning The Air Filter

    EXCLUSIVE X Cleaning the primary heat exchanger and the burner Cleaning the air filter - Switch off the electrical supply by turning the system’s main switch to “Off”. - Close the gas shut-off valve. - Remove the casing as indicated in “2.6 Removing the casing”. 25kW 25kW - Disconnect the connecting cables of the electrodes.
  • Página 23: Check Valve

    ENGLISH Cleaning the siphon Check valve - Disconnect the tubes (A) and (B), remove the clip (C) and remove the siphon. - Unscrew the bottom and top caps, then remove the float. - Clean the parts of the siphon from any solid residues. Do not remove the safety shutter and its sealing gasket as their presence is in- tended to prevent the escape of burnt gases into the environment in the event of no condensation.
  • Página 24: User Functions

    EXCLUSIVE X USER Depending on the type of application, some of the functions described in this manual might not be available. USER FUNCTIONS PLANT 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENU STATE °C INFO HOT WATER TEMPERATURE 1 MENU DEFAULT VALUE FACTORY MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL...
  • Página 25: Start Screen

    ENGLISH START SCREEN Main zone - Select STATE MAIN ZONE Upon ignition, the REC10CH might: - if the heating programming timing is not enabled: ZONE ON - ZONE OFF - request the setting of the time and date (see “11.1 Settings”) - if the heating programming timing is enabled: AUTO - MANUAL - HEAT OFF.
  • Página 26: Hot Water

    EXCLUSIVE X 11 MENU - Select MENU (available only if the timer is SETTINGS or TIME SCHEDULE enabled (POR=1). HEATING THE PARAMETER WILL BE CHANGED MENU 78,0 °C SETTINGS CONFIRM CANCEL CONFIRM OR DELETE SELECTION Hot water TIME SCHEDULE With heating only boiler connected to a domestic hot water tank, the parameter refers to the temperature of the domestic water stored in the water tank.
  • Página 27 ENGLISH 12 PROGRAMMING TIMING Once the operation completed the display will show: Select the desired day. MAIN A table will be displayed indicating the day and the time frames already present. START THURSDAY 07:30 08:30 PLANT 11:30 13:30 12/04/2021 12:17 SELECT PERIOD TO DELETE 18:30...
  • Página 28 EXCLUSIVE X Once the operation completed the display will show: 1.ZONE1 1.ZONE1 1.ZONE1 09/04/2021 12:17 MAIN MENU MODE COMFORT COMFORT YOU ARE ACTIVATING MODE YOU ARE ACTIVATING MODE ENTER TIME DURATION IN HOURS ENTER TIME DURATION IN HOURS 01 : 00 SCHEDULE OF THURSDAY WILL BE COPIED ON THE °C 00 : 30...
  • Página 29: Technical Data

    ENGLISH 14 TECHNICAL DATA EXCLUSIVE X DESCRIPTION Rated heat input kW-kcal/h 20,00 (****)-17.200 32,00-27.520 32,00-27.520 Nominal heat output (80°/60°) kW-kcal/h 19,50-16.770 31,23-26.860 31,23-26.860 Nominal heat output (50°/30°) kW-kcal/h 21,32-18.335 34,37-29.556 34,37-29.556 Reduced heat input kW-kcal/h 3,60-3.096 5,00-4.300 4,90-4.214 7,00-6.020 4,90-4.214 7,00-6.020 Reduced heat output (80°/60°) kW-kcal/h...
  • Página 30 EXCLUSIVE X EXCLUSIVE X PARAMETERS Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Net Calorific Value MJ/m³S 34,02 Supply nominal pressure mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Supply minimum pressure mbar (mm H2O) 10 (102,0) PARAMETERS Burner: diameter/length 70/86 70/86 70/125...
  • Página 31: Ostrzeżenia I Bezpieczeństwo

    POLSKI OSTRZEŻENIA I BEZPIECZEŃSTWO MONTAŻ Czyszczenie instalacji i parametry techniczne wody Nasze kotły zostały zaprojektowane i wyprodukowane, a następnie sprawdzone w W przypadku ponownego montażu lub wymiany kotła należy oczyścić instalację grzewczą. najmniejszych szczegółach, aby uchronić użytkownika i instalatora przed jakimkolwiek Aby zagwarantować...
  • Página 32: Podłączenia Elektryczne

    EXCLUSIVE X Podłączenie termostatu lub sondy NTC zasobnika c.w.u. W celu podłączenia termostatu lub sondy zasobnika należy zapoznać się z instrukcją i postępować, zgodnie z poniższymi wskazówkami: - zdjąć obudowę zgodnie z punktem “2.6 Zdejmowanie obudowy” - delikatnie podnieść i obrócić panel sterowania, aby wyjąć go z zaczepów bocznych - zdjąć...
  • Página 33: Podłączenie Gazu

    (patrz Katalog Zaleca się również zachowanie połączenia faza-neutrum (L-N). Produktów Beretta). Maksymalne długości przewodów odnoszą się do akcesoriów dla systemów odprowadzana Przewód uziemienia musi być o kilka cm dłuższy od pozostałych.
  • Página 34: Ostrzeżenia

    EXCLUSIVE X Ustawienia fabryczne kotłów są następujące: Maks. długość przewodów spalinowych c.o. obr./min c.w.u. obr./min Komin do poprowadzenia Ø50 Ø60 Ø80 przewodu ø80mm lub ø50mm lub ø60mm 6.200 7.600 7.300 7.800 7.300 9.100 Kolana 90° ø 80 mm Jeżeli potrzebne są większe długości, dla zachowania znamionowego uzysku ciepła spadki ciśnienia należy kompensować...
  • Página 35: Opróżnianie Instalacji Grzewczej

    POLSKI - W przypadku stwierdzenia obecności powietrza w trakcie pracy systemu należy powtórzyć cykl odpowietrzania. Kondensat może spływać do wnętrza kotła. - Po zakończeniu wykonywania czynności otworzyć zawór gazu i uruchomić kocioł. Maksymalna wartość dopuszczalnej recyrkulacji przy wietrze wynosi 10%. Możliwe jest obsługiwanie wszystkich żądań...
  • Página 36 - CZERWONY: obecność usterek powodujących zablokowanie, które wymagają interwencji Autoryzowanego Serwisu Beretta. Trójkąt ostrzegawczy na wyświetlaczu informuje o szczegółach usterki, takich jak „zatrzymaj w celu serwisowania”, zablokowanie itp. - SZARY: system jest gotowy na żądania lub funkcje. Nie wykryto żadnych usterek.
  • Página 37 POLSKI Struktura drzewa MENU REC10CH WARTOŚĆ DOMYŚLNA WARTOŚĆ WARTOŚĆ WARTOŚĆ POZIOM DOSTĘPU - UWAGI MENU (USTAWIENIE FABRYCZNE) MINIMALNA MAKSYMALNA ZADANA USTAWIENIA UŻYTKOWNIK CZAS & DATA UŻYTKOWNIK CZAS LETNI AUTOMAT. FUNKCJA AKTYWNA FUNKC. NIEAKTYWNA FUNKCJA AKTYWNA UŻYTKOWNIK JĘZYK ITALIANO ... POLSKI UŻYTKOWNIK PODŚWIETLENIE 5 min...
  • Página 38 EXCLUSIVE X WARTOŚĆ DOMYŚLNA WARTOŚĆ WARTOŚĆ WARTOŚĆ POZIOM DOSTĘPU - UWAGI MENU (USTAWIENIE FABRYCZNE) MINIMALNA MAKSYMALNA ZADANA HIST. WŁ. OBIEG NYS TEMP 3 °C 2 °C 10 °C SERWIS HIST. WYŁ. OBIEG WYS TEMP 3 °C 2 °C 10 °C SERWIS 5 °C (0°...
  • Página 39 POLSKI WARTOŚĆ DOMYŚLNA WARTOŚĆ WARTOŚĆ WARTOŚĆ POZIOM DOSTĘPU - UWAGI MENU (USTAWIENIE FABRYCZNE) MINIMALNA MAKSYMALNA ZADANA FUNKCJA ANTYLEGIONELLA 03:00 00:00 23:00 INSTALATOR ZATRZYMANIE ANTYLEG. 70 °C 55 °C TEMP. MAX ZASOBNIKA INSTALATOR CYKL ODPOWIETRZANIA WŁĄCZ FUNKC. WŁĄCZ FUNKC. WYŁĄCZ FUNKC. SERWIS DEAKTYWACJA FUNKCJI SERWIS...
  • Página 40 EXCLUSIVE X WARTOŚĆ DOMYŚLNA WARTOŚĆ WARTOŚĆ WARTOŚĆ POZIOM DOSTĘPU - UWAGI MENU (USTAWIENIE FABRYCZNE) MINIMALNA MAKSYMALNA ZADANA OPOZ INTEGRACJI KOTLA 30 min 1 min 240 min SERWIS OCZEKIWANIE NA KOCIOL 2 min 1 min 60 min SERWIS OCZEK. NA POM. CIEPŁA 2 min 1 min 60 min...
  • Página 41: Kontrola Wstępna

    POLSKI URUCHOMIENIE KOTŁA - Wybierz jedną z sugerowanych opcji i potwierdź swój wybór. PARAMETRY Kontrola wstępna Pierwsze uruchomienie wykonywane jest przez Autoryzowanego Instalatora lub Autoryzowanego OGRZEWANIE WYŁ. Serwisanta. Przed uruchomieniem kotła należy sprawdzić - czy parametry sieci zasilających (elektrycznej, wodociągowej i gazowej) są zgodne z danymi znajdującymi się...
  • Página 42 EXCLUSIVE X 4.2.2 Konfiguracja strefy Aby aktywować funkcję: - wybrać TECHNICZNY ANTYLEGIO Zarządzanie strefami ogrzewania jest możliwe po wejściu do menu ZARZĄDZANIE STREFAMI. - Należy wybrać TECHNICZNY INSTALACJA ZARZĄDZANIE STREFAMI TECHNICZNY MODYFIKUJ STREFĘ. REGULACJA POGODOWA TECHNICZNY INSTALACJA INSTALACJA OZNACZONY ZAKRES INSTALACJA ZARZĄDZANIE STREFAMI MODYFIKUJ STREFĘ...
  • Página 43: Pierwsze Uruchomienie

    POLSKI RIDUZIONE NOTTURNA PARALLELA PROG POGODOWY Jest to wskaźnik szybkości z jaką zmiany zmierzonej temperatury zewnętrznej wpływają na obliczanie wartości temperatury zewnętrznej dla funkcji termoregulacji. Niższe wartości oznaczają większą szybkość. Zakres ustawień: [0 - 255] Krzywa temperatury Ustawienia fabryczne: [20] Curva climatica GIORNO DZIENNEJ W celu zmiany poprzednich wartości parametrów należy postępować...
  • Página 44 Nastawę OGRZEWANIA można ustawić poprzez wybranie opcji USTAW na ekranie głównym Jeśli próby resetowania nie spowodują wznowienia pracy kotła, należy skontaktować się z REC10H oraz wybranie [40°C ÷ 80,5°C] dla obiegów wysokiej temperatury oraz [20°C ÷ 45°C] Autoryzowanym Serwisem Beretta. dla obiegów niskiej temperatury. USTAW 4.10...
  • Página 45 NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH REGULACJI ZAWORU GAZOWEGO i skontaktować kotła w stan pełnego wyłączenia po przekręceniu głównego wyłącznika systemu do pozycji OFF się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. (WYŁ.). Po kilku minutach ciągłej pracy spoiwa i odpady produkcyjne odparowują i możliwe będzie Zawór gazowy NIE WYMAGA REGULACJI i jakiekolwiek manipulacje mogą...
  • Página 46 EXCLUSIVE X TECHNICZNY TECHNICAL REGULACJA POGODOWA THERMOREGULATION PARAMETR ZOSTANIE THE PARAMETER ZMIENIONY OZNACZONY ZAKRES RANGE RATED WILL BE CHANGED E041 KALIBRACJA CALIBRATION CZUJNIK WODY ALARM KOMINIARZ ZATWIERDŹ ANULUJ SWEEPER CONFIRM CANCEL NAPELNIJ INST. C.O. RESET CZUJ.TEMP. SPAL. EXHAUST PROBE RESET CONFIRM OR DELETE INSTALATOR POTWIERDŹ...
  • Página 47: Historia Alarmów

    POLSKI 4.15 INFO INFO strona 2.B (Identyfikowany z wartością 12345 w linii 11 - Zmienia status Funkcja INFO służy do prezentacji szeregu informacji dotyczących systemu. Przejście z wyświetlania automatycznie co 10 sekund) jednego parametru do następnego odbywa się poprzez naciśnięcie odpowiedniego 11.B 12345 przycisku „w górę”...
  • Página 48: Konfiguracja Systemu

    EXCLUSIVE X - Wybór JĘZYK: POLSKI - wybierz jedną z następujących opcji: - ustawienie CZAS & DATA ZASOBNIK C.W.U. CZAS & DATA TIME & DATE USUN ZASOBNIK C.W.U. ENTER TIME AND DATE WPROWADŹ GODZINĘ I DATĘ TYP ZASOBNIK C.W.U. PŁYW ZASOBNIK C.W.U. 18 / 11 / 2013 INSTALATOR USUN ZASOBNIK C.W.U.: ta funkcja służy do wyłączenia pracy zasobnika c.w.u.;...
  • Página 49: Kontrola Parametrów Spalania

    AUTO KALIBRACJA elektroniki AKM może się zdarzyć, że system wykryje niezgodność pomiędzy danymi zapisanymi Funkcja używana przez Autoryzowany Serwis Beretta do automatycznej korekty kolana spa- w AKM i REC. W takim przypadku system zapyta użytkownika, którą z dwóch różnych konfiguracji lania, jeśli wartości CO...
  • Página 50: Czyszczenie Filtra Powietrza

    EXCLUSIVE X Czyszczenie filtra powietrza - Odłączyć przewody zasilające wentylatora. - Wyjąć zacisk (A) zaworu mieszającego. - Poluzować nakrętkę instalacji gazowej (B). - Wyjąć i obrócić instalację gazową. 25kW 25kW - Wykręcić 4 nakrętki (C) mocujące jednostkę spalania. - Wyjąć zespół przekazywania powietrza/gazu wraz z wentylatorem i zaworem mieszającym, uważając, aby nie uszkodzić...
  • Página 51 POLSKI Czyszczenie syfonu Zawór antyzwrotny spalin - Odłączyć przewody (A) i (B), zdjąć zacisk (C) i wymontować syfon. - Odkręcić nasadki w dolnej i górnej części, a następnie wyjąć pływak. - Oczyścić elementy syfonu z wszelkich osadów stałych. Nie usuwać zaworu bezpieczeństwa ani jego uszczelki, ponieważ ich obecność ma zapobiegać...
  • Página 52: Instrukcja Użytkownika

    EXCLUSIVE X INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA W zależności od typu instalacji, niektóre z funkcji opisanych w tej instrukcji mogą być niedostępne. FUNKCJE UŻYTKOWNIKA INSTALACJA 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENU STATUS °C INFO USTAW TEMPERATURA C.W.U. 1 MENU WARTOŚĆ DOMYŚLNA WARTOŚĆ WARTOŚĆ POZIOM DOSTĘPU - (USTAWIENIE FABRYCZNE) MINIMALNA MAKSYMALNA...
  • Página 53 POLSKI EKRAN POCZĄTKOWY C.W.U. Podczas zapłonu panel REC10 może: - zażądać ustawienia czasu i daty (patrz rozdział „11.1.1 Czas & data” ). AUTO - wyświetlić wersję oprogramowania systemu oraz zażądać naciśnięcia przycisku w celu kontynuacji. Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół” możliwe jest przejście do wyboru funkcji w następującej kolejności: INSTALACJA •...
  • Página 54 EXCLUSIVE X USTAW 10 INFO - Należy wybrać USTAW OGRZEWANIE C.O. lub GRZANIE C.W.U. lub Funkcja INFO służy do prezentacji szeregu informacji dotyczących systemu. CHŁODZENIE (jeśli pompa ciepła jest podłączona). UWAGA: Nie ma możliwości zmiany wyświetlonych danych. USTAW GODZINY PRACY WYGRZEWU JASTRYCHU ZASILANIE POMPY CIEPŁA SONDA NA ZASILANIU C.O.
  • Página 55 USE THE ARROWS TO MODIFY ciągłemu odwracaniu cyklu pompy ciepła, jeśli funkcja chłodzenia jest aktywna. Aby zmienić to ustawienie, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Użytkownik może wydłużyć lub skrócić o 30 minut czas rozpoczęcia i czas zakończenia. Szczegółowy opis programowania czasowego znajduje się w sekcji „12 PROGRAMOWANIE CZASOWE”...
  • Página 56 EXCLUSIVE X 12.4 Kopiuj 13.2 Temperatura otoczenia Wybierając temperaturę otoczenia, użytkownik może aktywować tryb regulacji KOMFORT. Ta funkcja służy do kopiowania harmonogramu dla wybranego dnia. Ten tryb polega na ustawieniu wartości zadanej temperatury otoczenia na ograniczony GŁÓWNY MAIN czasowo. Po wybraniu temperatury użytkownik jest proszony o wprowadzenie czasu trwania danego interwału.
  • Página 57 POLSKI 13.3.3 Harmonogram (regulator pokojowy i chronotermostat) Z tego menu można uzyskać dostęp do wyświetlania i regulacji harmonogramu. Dla każdego dnia tygodnia można ustawić do 4 pasm, charakteryzujących się czasem rozpoczęcia i czasem zakończenia. W tym trybie pracy harmonogram umożliwia również ustawienie wartości zadanej temperatury w pomieszczeniu, jak opisano poniżej.
  • Página 58: Dane Techniczne

    EXCLUSIVE X 14 DANE TECHNICZNE Exclusive X OPIS JEDNOSTKA Ogrzewanie Znamionowa moc cieplna kW-kcal/godz. 20,00 (****)-17.200 32,00-27.520 32,00-27.520 Znamionowa moc cieplna (80°/60°) kW-kcal/godz. 19,50-16.770 31,23-26.860 31,23-26.860 Znamionowa moc cieplna (50°/30°) kW-kcal/godz. 21,32-18.335 34,37-29.556 34,37-29.556 Zredukowana moc cieplna kW-kcal/godz. 3,60-3.096 5,00-4.300 4,90-4.214 7,00-6.020 4,90-4.214...
  • Página 59 POLSKI Exclusive X PARAMETRY GAZ ZIEMNY (G20) LPG (G31) Dolna liczba Wobbego (przy 15°C-1013 mbarów) MJ/m³S 45,67 70,69 Wartość opałowa MJ/m³S 34,02 Ciśnienie nominalne zasilania mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Ciśnienie minimalne zasilania mbar (mm H2O) 10 (102,0) Palnik: średnica/długość...
  • Página 60 EXCLUSIVE X Parametr Symbol EXCLUSIVE X EXCLUSIVE X EXCLUSIVE X Jednostka Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody Pznamionowa Moc znamionowa ηs Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń Wytworzone ciepło użytkowe 19,5 31,2 31,2 Przy znamionowej mocy cieplnej i w systemie wysokotemperaturowym (*) 10,5 10,5 Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30% i w systemie niskotemperaturowym (**)
  • Página 61: Advertencias Y Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Está prohibido modificar los dispositivos de seguridad o de regulación sin la autorización y las indicaciones del fabricante del aparato. Las calderas producidas en nuestras fábricas han sido comprobadas incluso en Se prohíbe tirar, desenchufar, retorcer los cables eléctricos que salen del aparato, los detalles más pequeños a fin de proteger a los usuarios e instaladores contra incluso cuando estén desconectados de la red de alimentación eléctrica.
  • Página 62: Conexión Eléctrica

    EXCLUSIVE X Conexión eléctrica Exclusive X 25R también puede instalarse en el exterior en la unidad incorporada (fig. C). Conexiones de baja tensión Realizar las conexiones de baja tensión de la siguiente manera: - utilice los conectores suministrados de serie: - Conector ModBus de 4 polos para BUS 485 (- A B +) - Conector de 8 polos para TBT - TA - OT+ - SE (- A B +)
  • Página 63: Escape De Gas Y Aspiración De Aire Comburente

    ESPAÑOL Conexión de mando a distancia OT+ Para acceder a los componentes del interior, retire la carcasa como se muestra en la figura. Cuando se conecta un mando a distancia OT+ a la instalación, la pantalla de la caldera muestra el mensaje “OPENTHERM CONECTADO”, mientras que algunas de sus funciones Si retira los paneles laterales, vuelva a colocarlos en su posición inicial, haciendo referencia a la etiqueta adhesiva de su pared.
  • Página 64: Instalación En Chimeneas Colectivas En Presión Positiva (Excepto Para El Modelo De 40Kw)

    EXCLUSIVE X Si se utiliza el kit de división de Ø 60-100 a Ø 80-80 en lugar del sistema de doble tubo, se produce una pérdida en las longitudes máximas, tal como se indica en la tabla. chimenea para canalización Ø 50 mm o Ø50 Ø60 Ø80...
  • Página 65: Drenaje Del Sistema De Calentamiento

    ESPAÑOL - Para iniciar el ciclo de ventilación desconecte la corriente eléctrica durante unos Antes del montaje, lubrique las juntas con un lubricante deslizante no corrosivo. segundos; conecte de nuevo la alimentación dejando la caldera apagada. Compruebe que la llave de gas está cerrada. El tubo de evacuación de los gases de combustión debe estar inclinado, si el tubo - Al final del ciclo, si la presión del circuito ha bajado, abra de nuevo el grifo de llenado es horizontal, 3°...
  • Página 66: Panel De Control (Rec10Ch)

    EXCLUSIVE X PANEL DE CONTROL (REC10CH) Cuadro de control de la caldera REC10CH Confirmar INSTALACIÓN 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENU ESTADO back= regresar a la pantalla anterior cancelar selección °C regresar a la pantalla principal (presionar > 2 segundos) INFO TEMPERATURA DE SANITARIO - Desde la pantalla principal le permiten elegir entre las opciones: MENU, INFO, SET, ESTADO, INSTALACIÓN.
  • Página 67: Estructura Del Árbol Del Menú Del Rec10Ch

    ESPAÑOL Estructura del árbol del MENÚ del REC10CH VALOR ESTABLECIDO EN VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NIVEL DE ACCESO Valor ajustado MENU FÁBRICA ESTABLECIMIENTOS USUARIO HORA Y FECHA USUARIO HORARIO FUNCIÓN ACTIVA FUNCIÓN NO ACTIVA FUNCIÓN ACTIVA USUARIO IDIOMA ITALIANO / ENGLISH / ... USUARIO RETROILUMINACIÓN 5 mín...
  • Página 68 EXCLUSIVE X VALOR ESTABLECIDO EN VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NIVEL DE ACCESO Valor ajustado MENU FÁBRICA INSTALADOR: solo en confi guración "solo IMPULSION DESLIZANTE DESACTIVA FUNCIÓN DESACTIVA FUNCIÓN ACTIVA FUNCIÓN calefacción" y depósito de agua con sonda POST SAN RETRASO CALEF SERVICIO T POST CIRC RETARDO 6 seg...
  • Página 69 ESPAÑOL VALOR ESTABLECIDO EN VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NIVEL DE ACCESO Valor ajustado MENU FÁBRICA SERVICIO: sólo si la confi guración "sólo T ANTIHIELO ACUMULADOR 7 °C 0 °C 100 °C calefacción" con TANQUE DE AGUA SERVICIO: sólo si la confi guración "sólo OFFSET ANTIHIELO ACUM 5 °C 1 °C...
  • Página 70: Puesta En Servicio

    EXCLUSIVE X VALOR ESTABLECIDO EN VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NIVEL DE ACCESO Valor ajustado MENU FÁBRICA MIN T ESTAB MIN T EXT INTEGRACION -7 °C 15 °C INSTALADOR EMERGÉNCIA RETARDO INTEGRACION 30 mín 1 mín 60 mín INSTALADOR HISTERESIS INTEGRACION 5 °C 1 °C 20 °C...
  • Página 71: Configuración De La Zona

    ESPAÑOL - Elija entre las opciones propuestas y confirme su elección. TÉCNICO INSTALACIÓN INSTALACIÓN PARÁMETROS INSTALACIÓN GESTIÓN DE ZONAS MODIFICA ZONA PARÁMETROS APAGADO CALEFACCIÓN TERMOREGULACIÓN TARADO DE SENSOR AÑADE ZONA RANGE RATED RESET DEL SISTEMA CANCELA ZONA TARADO INSTALADOR INSTALADOR INSTALADOR PONE A CERO T CALEF - Seleccione la zona de calentamiento deseada y luego elija entre las siguientes opciones:...
  • Página 72: Función De Programación De Franjas Horarias

    EXCLUSIVE X Para cambiar el valor de los parámetros anteriores, proceda como se describe a TÉCNICO continuación: TERMOREGULACIÓN - seleccione TÉCNICO TERMOREGULACIÓN TIPO DE EDIFICIO o REACTIVA SEXT RANGE RATED - fije el valor deseado. TARADO Nota: El valor de la temperatura exterior calculada que utiliza el algoritmo de termorregulación se muestra en el menú...
  • Página 73: Calefacción

    ESPAÑOL RIDUZIONE NOTTURNA PARALLELA CALDERA CURVA DE TEMPERATURA SÓLO ACS Curva climatica GIORNO DIURNA CALEFACCIÓN Y ACS CURVA DE TEMPERATURA Curva climatica NOTTE NOCTURNA INVIERNO : seleccione ESTADO CALDERA CALEFACCIÓN Y ACS para activar las funciones de calentamiento y agua caliente sanitaria. El REC10CH muestra normalmente la temperatura del agua caliente sanitaria a menos que haya una solicitud de calentamiento en curso, en cuyo caso se muestra la temperatura de salida de la caldera.
  • Página 74: Función De Desbloqueo

    EXCLUSIVE X CALDERA INSTALACIÓN 18/05/2013 12:17 MENU ESTADO SÓLO ACS °C CALEFACCIÓN Y ACS INFO TEMPERATURA DE SANITARIO 4.12 Control de la combustión La caldera estará en funcionamiento hasta alcanzar la temperatura seleccionada, luego Para realizar el análisis de la combustión, proceda de la siguiente manera: de eso volverá...
  • Página 75: Conversión De Gas

    ESPAÑOL La válvula de gas NO necesita ser ajustada y cualquier manipulación de la misma hace que la caldera funcione de forma irregular o incluso que no funcione. Cuando la función de barrido está en curso, todas las solicitudes de calor se E020 inhiben y aparece un mensaje de desplazamiento al pie de la página principal del REC10CH.
  • Página 76 EXCLUSIVE X E091 limpiar intercambiador de calor primario transitoria E099 intentos de reinicio agotados, caldera bloqueada definitivo, no reajustable presión del agua baja - compruebe el sistema transitoria presión del agua alta - compruebe el sistema transitoria tarjeta caldera pérdida de comunicación transitoria BUS 485 pérdida de comunicación transitoria...
  • Página 77: Historial De Errores

    ESPAÑOL 4.17 Historial de errores 4.20 Apagado durante períodos largos La función HISTÓRICO DE ALARMAS se habilita automáticamente sólo después de que La ausencia de uso a largo plazo de la caldera Exclusive X hace que se realicen las la máquina haya estado encendida durante al menos 2 horas consecutivas, durante este siguientes operaciones: periodo las alarmas que se produzcan no se guardarán en el “historial de errores”.
  • Página 78: Tipo De Caldera

    EXCLUSIVE X - seleccione el tipo de caldera en: CONTROL DE COMBUSTIÓN - SOLO CALEFACCIÓN: si la caldera no gestiona el agua caliente sanitaria (caso A) - ACUMULADOR: si la caldera gestiona un depósito de agua caliente sanitaria. Nota: TIPO DE GAS en este caso se solicitará...
  • Página 79: Sustitución Del Panel Aislante Del Quemador

    ESPAÑOL Durante el mantenimiento de la caldera se recomienda el uso de ropa de protección, NO UTILICE CEPILLOS METÁLICOS QUE PUEDAN DAÑAR LOS para evitar daños personales. COMPONENTES. Después de realizar las operaciones de mantenimiento se debe realizar el análisis - Compruebe que el panel aislante del quemador y la junta de estanqueidad no estén de los productos de la combustión para asegurarse de que funciona correctamente.
  • Página 80: Válvula De Retención

    EXCLUSIVE X - Al final de las operaciones de mantenimiento del sifón, se recomienda poner la caldera en modo de condensación durante unos minutos y comprobar que no hay fugas en toda la línea de evacuación de condensados. Mantenimiento del electrodo de ionización El electrodo detector/sensor de ionización desempeña un papel importante en la fase de encendido de la caldera y en el mantenimiento de una combustión eficiente;...
  • Página 81: Funciones Del Usuario

    ESPAÑOL USUARIO En función del tipo de aplicación, algunas funciones descritas en este manual podrían no estar disponibles. FUNCIONES DEL USUARIO INSTALACIÓN 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENU ESTADO °C INFO TEMPERATURA DE SANITARIO 1 MENU VALOR ESTABLECIDO EN VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NIVEL DE ACCESO FÁBRICA...
  • Página 82: Pantalla De Inicio

    EXCLUSIVE X PANTALLA DE INICIO SANITARIO Al encenderse, el REC10CH podría: - solicitar el ajuste de la hora y la fecha (consulte “11.1 Disposiciones” ) AUTO - visualizar la versión de firmware y requerir que se presione un pulsador para continuar. Al presionar las teclas “up”...
  • Página 83: Circuito De Agua

    ESPAÑOL 10 INFO - Seleccione SET o REFRESCAMIENTO (si está CALEFACCIÓN o SANITARIO La función INFO se puede utilizar para visualizar una serie de datos relacionados con el conectado el HP). sistema. ATENCIÓN - Los datos visualizados no se pueden modificar. HORAS CALEFACCIÓN PRESIÓN DE INSTALACIÓN CALEFACCIÓN...
  • Página 84: Programación Horaria - Seleccione Menu

    EXCLUSIVE X 11.1.5 Programación horaria Seleccione la franja horaria deseada. - Seleccione MENU PROGRAMA HORARIO (sólo si el programa horario está PRINCIPAL activado PRINCIPAL (si POR=1) o ZONA 1 (si POR=1) o ZONA 2 (si POR=1) o INICIO FINAL JUEVES SANITARIO BDC.
  • Página 85 ESPAÑOL El día se resaltará y se podrán seleccionar otros mediante el mismo procedimiento 1.ZONA1 1.ZONA1 1.ZONA1 09/04/2021 12:17 CONFIRMA MENU MODO CONFORT CONFORT ESTÁ ACTIVANDO EL MODO ESTÁ ACTIVANDO EL MODO INTRODUCE LA DURACIÓN EN HORAS INTRODUCE LA DURACIÓN EN HORAS PRINCIPAL 01 : 00 °C...
  • Página 86: Datos Técnicos

    EXCLUSIVE X 14 DATOS TÉCNICOS EXCLUSIVE X DESCRIPCIÓN Entrada térmica nominal kW-kcal/h 20,00 (****)-17.200 32,00-27.520 32,00-27.520 Potencia térmica nominal (80°/60°) kW-kcal/h 19,50-16.770 31,23-26.860 31,23-26.860 Potencia térmica nominal (50°/30°) kW-kcal/h 21,32-18.335 34,37-29.556 34,37-29.556 Potencia térmica reducida kW-kcal/h 3,60-3.096 5,00-4.300 4,90-4.214 7,00-6.020 4,90-4.214 7,00-6.020 Potencia térmica reducida (80°/60°)
  • Página 87: Datos Erp

    ESPAÑOL EXCLUSIVE X PARÁMETROS Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m³S 34,02 Presión nominal de alimentación mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Presión mínima de alimentación mbar (mm H2O) 10 (102,0) PARÁMETROS Quemador: diámetro/longitud 70/86 70/86...
  • Página 88: Advertências E Seguranças

    EXCLUSIVE X ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇAS Nunca efetue nenhum trabalho da válvula de gás. As caldeiras fabricadas nas nossas fábricas são verificadas mesmo nos mínimos detalhes para Somente para o utilizador: É proibido entrar em contacto com as partes internas da proteger os utilizadores e instaladores contra possíveis lesões.
  • Página 89: Conexão Elétrica

    PORTUGUÊS SISTEMA ANTICONGELANTE A caldeira é equipada de série por um sistema anticongelamento automático, que se ativa quando a temperatura da água do circuito primário desce abaixo de 5°C. Este sistema está sempre ativo e oferece proteção para a caldeira até uma temperatura do ar na área de instalação de 0°C. Para usufruir desta proteção, baseada no funcionamento do queimador, a caldeira deve estar em condição de ser ligada;...
  • Página 90 EXCLUSIVE X Exaustão dos fumos e aspiração de ar comburente Particularmente, a caldeira exibe: - não é mais possível definir o status DESLIGADO/INVERNO/VERÃO da caldeira (isso é definido Para evacuar os produtos de combustão, consulte UNI 7129-7131. Além disso, deve-se observar pelo controlo remoto OT+) as normas locais dos Bombeiros, da Companhia de Gás e as eventuais disposições municipais.
  • Página 91 PORTUGUÊS Para o tubo é recomendado realizar um cálculo de projeto, a fim de cumprir as normas em vigor. chaminé para tubulação Ø 50 mm ou A tabela exibe as configurações padrão permitidas. Ø 60 mm ou Ø 80 mm 1 curva 90°...
  • Página 92: Drenagem Do Sistema De Aquecimento

    EXCLUSIVE X 2.10 Drenagem do sistema de aquecimento O condensado pode fluir para dentro da caldeira. Antes da drenagem, desligue a caldeira e a alimentação, colocando o interruptor principal do sistema em “off”. O valor recirculado máximo permitido em condições de vento é de 10%. - Feche as torneiras do sistema de aquecimento (se presente).
  • Página 93: Painel De Controlo (Rec10Ch)

    PORTUGUÊS PAINEL DE CONTROLO (REC10CH) Painel de controle da caldeira REC10CH Confirmar SEXTA INSTALAÇÃO 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENU ESTADO back= retornar para o ecrã anterior cancelar a seleção °C Retornar ao ecrã principal (prima > 2 seg.) INFO TEMPERATURA SANITÁRIO - Desde o ecrã...
  • Página 94 EXCLUSIVE X Estrutura da árvore do MENU do REC10CH VALOR PADRÃO DEFINIDO VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NÍVEL DE ACESSO Defi nir valor MENU NA FÁBRICA CONFIGURAÇÕES UTILIZADOR HORA E DATA UTILIZADOR HORÁRIO DE VERÃO FUNÇÃO ATIVA FUNÇÃO NÃO ATIVA FUNÇÃO ATIVA UTILIZADOR LÍNGUA ITALIANO / ENGLISH / ...
  • Página 95 PORTUGUÊS VALOR PADRÃO DEFINIDO VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NÍVEL DE ACESSO Defi nir valor MENU NA FÁBRICA INSTALADOR: apenas na confi guração DESATIVAÇÃO SAÍDA DESLIZANTE DESATIVAÇÃO FUNÇÃO ATIVAÇÃO FUNÇÃO "somente aquecimento" e tanque de água FUNÇÃO com sonda ATRASO AQUEC POST-DHW SERVIÇO SERVIÇO: se ATRASO AQUEC POST- TEMPO DE ATRASO AQUEC...
  • Página 96 EXCLUSIVE X VALOR PADRÃO DEFINIDO VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NÍVEL DE ACESSO Defi nir valor MENU NA FÁBRICA PROTEÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO DO SERVIÇO: apenas se a confi guração "apenas 7 °C 0 °C 100 °C TANQUE aquecimento" com TANQUE DE ÁGUA PROTEÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO DO SERVIÇO: apenas se a confi...
  • Página 97: Colocação Em Serviço

    PORTUGUÊS VALOR PADRÃO DEFINIDO VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NÍVEL DE ACESSO Defi nir valor MENU NA FÁBRICA ATRASO DO REFORÇO 30 mín 1 mín 60 mín INSTALADOR IMPULSIONADOR DELTA TEMP 5 °C 1 °C 20 °C INSTALADOR TIPO DE SENSOR DE AVEIA INSTALADOR VELOCIDADE MÍNIMA DA BOMBA 100%...
  • Página 98 EXCLUSIVE X - Selecione entre as opções sugeridas e confirme a sua escolha. INSTALAÇÃO PARÂMETROS AQUECIMENTO DESLIGADO PRINCIPAL REINICIAR AQUECIMENTO T INSTALADOR INSTALADOR - TIPO DE ATUAÇÃO: ajuste o parâmetro em questão para ITRF05/AKM (valor padrão) - AQUECIMENTO DESLIGADO: este parâmetro permite que altere a AQUECIMENTO - TIPO DE PEDIDO DE CALOR: este parâmetro permite que especifique o tipo de pedido de calor, DESLIGADO, em relação ao tempo de atraso introduzido para recarregar o queimador diante é...
  • Página 99 PORTUGUÊS FLUXO ANTILEGIO: permite definir a temperatura de potência da caldeira para o depósito de curva depende da temperatura externa mínima prevista (e, portanto, da localização geográfica), e da armazenamento durante a execução da função antilegionella (valor padrão 80°C) temperatura de caudal prevista (e, portanto, do tipo de instalação). É cuidadosamente calculada pelo HORA: permite ajustar a hora de execução da função (configuração padrão 03:00 AM) instalador, com base na seguinte fórmula: ANTILEGIO TEMP: permite definir a temperatura de retenção do depósito de armazenamento...
  • Página 100: Regulação Da Temperatura Da Água Sanitária

    EXCLUSIVE X - Selecione ESTADO CALDEIRA AQUECIMENTO E AQS. SEXTA INSTALAÇÃO ESTADO CALDEIRA 09/04/2021 12:17 MENU ESTADO HEATING AQUECIMENTO CALDEIRA °C SOMENTE AQS HOT WATER SANITÁRIO ZONA PRINCIPAL AQUECIMENTO E AQS INFO TEMPERATURA SANITÁRIO - Quando há um pedido de calor e a caldeira está acendendo, o ícone aparece no visor.
  • Página 101 PORTUGUÊS - selecione NTO DE PAVIMENTAÇÃO não está disponível se a caldeira não estiver desligada) FUNÇÃO ATIVA ou FUNÇÃO NÃO ATIVA e confirme para ativar/desativar a função. TÉCNICO AQUECIMENTO DA PAVIMENTAÇÃO RANGE RATED FUNÇÃO NÃO ATIVA CALIBRAÇÃO DESHOLLINADOR REINICIAR SONDA DE FUMAÇA FUNÇÃO ATIVA AQUECIMENTO DA PAVIMENTAÇÃO INSTALADOR...
  • Página 102 EXCLUSIVE X 4.14 Luzes e avarias A ocorrência de uma anomalia é indicada pela presença do ícone piscando no ecrã principal. Se a queda na pressão for muito frequente, fale com o Centro de Assistência Técnica. SEXTA INSTALAÇÃO Para a avaria E060: o aspeto desse erro, somente em modelos de aquecimento com depósito de 18/05/2013 12:17 água com sonda ligada, impede a operação do DHW.
  • Página 103 PORTUGUÊS Lista de falhas na combustão CÓDIGO DE ERRO MENSAGEM DE ERRO DESCRIÇÃO DO TIPO DE ALARME E021 Erro do monitor ACC E022 Erro do monitor ACC E023 Erro do monitor ACC Estes são alarmes temporários que, se ocorrerem várias vezes em uma hora, tornam-se definitivos; o alarme E097 é exibido e é seguido por E024 Erro do monitor ACC pós-purga durante 45 segundos à...
  • Página 104: Reset Do Sistema

    EXCLUSIVE X 4.17 Histórico de alarme - ajuste o interruptor principal do sistema para “off” - feche as torneiras de água e combustível do sistema de água quente doméstica e de aquecimento. A função HISTÓRICO DE ALARME é ativada automaticamente somente depois que a máquina for Neste caso, os sistemas anticongelamento e antibloqueio estão desativados.
  • Página 105: Como Substituir A Placa Principal

    PORTUGUÊS - selecione TIPO DA CALDEIRA e programe como indicado na tabela PLANT INSTALAÇÃO TIPO DE CALDEIRA SÓ AQUECIMENTO CH ONLY INSTANTANEO INSTANTANEOUS ACUMULADOR STORAGE TANK SELECT THE PLANT SELECIONA A CONFIGURAÇÃO DA INSTALAÇÃO CONFIGURATION Uma vez que o procedimento orientado tenha terminado, o REC10CH irá para o ecrã inicial. SERVIÇO Então, proceda com a reprogramação da caldeira, efetuando as operações descritas na seção “4.2 TIPO DA CALDEIRA...
  • Página 106: Limpeza Do Trocador De Calor Primário E Do Queimador

    EXCLUSIVE X Limpeza do trocador de calor primário e do queimador Limpeza do filtro de ar - Desligue a alimentação elétrica colocando o interruptor principal do sistema em “Off”. - Fechar as torneiras de intercetação do gás. - Remova a caixa como indicado em “2.6 Remover o revestimento”. - Desligue os cabos de ligação dos elétrodos.
  • Página 107 PORTUGUÊS Manutenção do elétrodo de ionização O elétrodo detetor/sonda de ionização possui um papel importante na fase de acendimento da caldeira e para manter uma combustão eficiente; com relação a isso, se for substituído, ele deve sempre ser posicionado corretamente e a posição de referência indicada na figura deve ser seguida. acendimento da chama elétrodo elétrodo detetor/...
  • Página 108: Utilizador

    EXCLUSIVE X UTILIZADOR Dependendo do tipo de aplicação, algumas das funções descritas neste manual podem não estar disponíveis. FUNÇÕES DO UTILIZADOR SEXTA INSTALAÇÃO 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENU ESTADO °C INFO TEMPERATURA SANITÁRIO 1 MENU VALOR PADRÃO DEFINIDO NA VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO NÍVEL DE ACESSO FÁBRICA...
  • Página 109: Ecrã Inicial

    PORTUGUÊS ECRÃ INICIAL Zona principal - Selecione ESTADO ZONA PRINCIPAL Sob acendimento, o REC10CH pode: - se um temporizador de programação de aquecimento não estiver habilitado: LIGADO - DESLIGAD - solicitar o ajuste da data e hora (veja “11.1 Configurações”) - se o temporizador de programação de aquecimento estiver habilitado: AUTO - MANUAL - - exiba a versão do firmware e exige um botão para ser pressionado para continuar.
  • Página 110: Arrefecimento (Disponível Se A Bomba De Calor Ativada Para Arrefecimento Estiver Instalada)

    EXCLUSIVE X Uma vez que a seleção tenha sido confirmada, o visor retorna ao ecrã SET. Se a seleção for cancelada MENU ou a tecla BACK (VOLTAR) for premida, se retorna ao ecrã SET anterior. CONFIGURAÇÕES AQUECIMENTO O PARAMETRO SARA' MODIFICADO 78,0 °C PROGRAMA HORÁRIO...
  • Página 111 PORTUGUÊS 12.3 Cancelar SEGUNDA INSTALAÇÃO 12/04/2021 12:17 Essa função serve para apagar um prazo já presente ao dia selecionado. INICIO 07:30 08:30 SELECIONA UM DIA PRINCIPAL 11:30 13:30 18:30 22:30 QUINTA INICIO QUINTA 07:30 08:30 11:30 13:30 ADICIONAR 18:30 22:30 MODIFICAR CANCELAR PROGRAMA ZONA...
  • Página 112: Ponto De Ajuste Ambiente

    EXCLUSIVE X Nesta configuração, o REC10CH não realiza funções de interface da máquina, que continuam a ser NOTA: Se um sensor de temperatura externa estiver ligado, o ponto de ajuste da potência é calculado realizadas pela caldeira REC10CH, mas efetua a função de regulação da temperatura ambiente e automaticamente pela máquina para aquecer no modo de AQUECIMENTO E AQS, enquanto programação da hora da zona associada.
  • Página 113: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS DADOS TÉCNICOS EXCLUSIVE X DESCRIÇÃO Entrada de aquecimento avaliada kW-kcal/h 20,00 (****)-17.200 32,00-27.520 32,00-27.520 Potência térmica nominal (80°/60°) kW-kcal/h 19,50-16.770 31,23-26.860 31,23-26.860 Potência térmica nominal (50°/30°) kW-kcal/h 21,32-18.335 34,37-29.556 34,37-29.556 Caudal térmico reduzido kW-kcal/h 3,60-3.096 5,00-4.300 4,90-4.214 7,00-6.020 4,90-4.214 7,00-6.020 Potência térmica reduzida (80°/60°) kW-kcal/h...
  • Página 114 EXCLUSIVE X EXCLUSIVE X PARÂMETROS Índice de Wobbe inferior (a 15 °C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m³S 34,02 Pressão nominal de alimentação mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Pressão mínima de alimentação mbar (mm H2O) 10 (102,0) PARÂMETROS Queimador: diâmetro/comprimento 70/86...
  • Página 115: Figyelmeztetések És Biztonság

    MAGYAR FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁG Soha ne végezzen semmilyen munkát a gázszelepen. A gyárainkban gyártott kazánoknak még a legkisebb részleteit is ellenőrizzük, hogy megóvjuk a felhasználókat és a szerelőket a lehetséges sérülésektől. A termékkel való Csak a felhasználó számára: Tilos hozzányúlni a kazán belső részeihez. A kazánon bármely beavatkozás után szakembernek kell átnéznie az elektromos bekötéseket, minden beavatkozást a műszaki ügyfélszolgálatnak vagy szakképzett személyeknek kell leginkább ami a vezetékek lecsupaszított, fedetlen részét.
  • Página 116: Minimális Távolságok

    EXCLUSIVE X FAGYMENTESÍTŐ RENDSZER A kazánt gyárilag ellátták automatikus fagymentesítő rendszerrel, amely akkor lép működésbe, amikor az elsődleges kör fűtővízének hőmérséklete 5 C° alá csökken. Ez a rendszer mindig aktív, és védi a kazánt a 0 °C-os levegő-hőmérsékletig a telepítési területen. Ez a védelem az égő...
  • Página 117 MAGYAR A kazánkijelzőn: - ezután nem állítható be a kazán KI/TÉL/NYÁR állapota (az OT+ távvezérlővel állítható) - ezután nem állítható be a használati melegvíz alapértéke (az OT+ távvezérlővel állítható) - nem lehet aktiválni a KÉMÉNYSEPRO funkciót, ha OT+ távvezérlő csatlakozik a kazánhoz. Továbbá...
  • Página 118 EXCLUSIVE X A táblázat megmutatja az engedélyezett standard konfigurációkat. 1 könyök 90° Ø 80 Légbeszívás 4,5 m cső Ø 80 kémény béleléshez Ø 50 mm vagy Ø 60 mm vagy Ø 80 mm 1 könyök 90° Ø 80 4,5 m cső Ø 80 Füstgázelvezetés Csökkentés Ø...
  • Página 119 MAGYAR 2.10 Fűtőrendszer kiürítése A kondenzvíz a kazán belsejébe áramolhat. A leeresztés előtt kapcsolja ki a kazánt, és szüntesse meg az elektromos áramellátást úgy, hogy a rendszer főkapcsolóját az „off” (ki) állásba kapcsolja. A szélviszonyok között megengedett maximális visszavezetési érték 10%. - Zárja el a fűtőrendszer csapjait (ha vannak).
  • Página 120 EXCLUSIVE X KAPCSOLÓTÁBLA (REC10CH) Kazán kezelőpanel REC10CH Megerősítés PÉN KÖZPONT 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENÜ ÁLLAPOT vissza= visszatérés az előző képernyőoldalra kijelölés törlése °C visszatérés a fő képernyőoldalra (nyomja meg > 2 sec.) INFÓ ÁLLÍT MELEG VÍZ ÉRZÉKELO – A főképernyőn lehetővé teszik, hogy válasszon a lehetőségek közül: MENÜ, INFÓ, ÁLLÍT, ÁLLAPOT, KÖZPONT.
  • Página 121 MAGYAR A REC10CH menüjének fastruktúrája ALAPÉRTELMEZETT ÉRTÉK Érték MINIMÁLIS ÉRTÉK MAXIMÁLIS ÉRTÉK HOZZÁFÉRÉSI SZINT MENÜ GYÁRI BEÁLLÍTÁS beállítása BEÁLLÍTÁSOK FELHASZNÁLÓ IDO & DÁTUM FELHASZNÁLÓ NYÁRI IDŐSZÁMÍTÁS AKTÍV FUNKCIÓ NEM AKTÍV FUNKCIÓ AKTÍV FUNKCIÓ FELHASZNÁLÓ NYELV ITALIANO / ENGLISH / ... FELHASZNÁLÓ...
  • Página 122 EXCLUSIVE X ALAPÉRTELMEZETT ÉRTÉK Érték MINIMÁLIS ÉRTÉK MAXIMÁLIS ÉRTÉK HOZZÁFÉRÉSI SZINT MENÜ GYÁRI BEÁLLÍTÁS beállítása KÉRT HOM NÖV ALACS HOM 0 °C 0 °C 6 °C SZERVÍZ HUTÉS CSÖKKENTÉS SP 0 °C 0 °C 10 °C SZERVÍZ SZIVATTYÚ VÉDELEM TELEPÍTŐ FUTÉS IDOZÍTO RESET NEM AKTÍV FUNKCIÓ...
  • Página 123 MAGYAR ALAPÉRTELMEZETT ÉRTÉK Érték MINIMÁLIS ÉRTÉK MAXIMÁLIS ÉRTÉK HOZZÁFÉRÉSI SZINT MENÜ GYÁRI BEÁLLÍTÁS beállítása FÜSTGÁZ ÉRZ. RESET TELEPÍTŐ TELEPÍTŐ: csak azonnali és "csak fűtés" VÍZ TÁROLÓ HOZZÁADÁS konfi guráció esetén VÍZ TÁROLÓ TELEPÍTŐ VÍZ TÁROLÓ TÖRLÉS TELEPÍTŐ TÁROLÓ TÍPUS TELEPÍTŐ: csak akkor, ha csak kazán fűtés SZERVÍZ: csak akkor, ha „csak fűtés”...
  • Página 124: Üzembe Helyezés

    EXCLUSIVE X ALAPÉRTELMEZETT ÉRTÉK Érték MINIMÁLIS ÉRTÉK MAXIMÁLIS ÉRTÉK HOZZÁFÉRÉSI SZINT GYÁRI BEÁLLÍTÁS beállítása MENÜ SZERVÍZ: csak akkor, ha a szondával ellátott HMV KIKAPCS. 10 °C 0 °C 25 °C víztartállyal rendelkező kazán és HMV-RE HASZNÁLVA HSZ-ban aktiválva van NAPELEM ENGEDÉLYEZÉS TELEPÍTŐ...
  • Página 125 MAGYAR Az X21 1. és 2. érintkezője Nincs áthidalás Áthidalt PÉN KÖZPONT ÁLLAPOT KAZÁN 09/04/2021 12:17 AUX1_KÉSZÍT = 0 további szivattyúkezelés zónás szelepkezelés MENÜ ÁLLAPOT KIBOCSÁTÁS VÉGE AUX1_KÉSZÍT = 1 zónás szelepkezelés zónás szelepkezelés KAZÁN AUX1_KÉSZÍT = 2 további szivattyúkezelés további szivattyúkezelés NYÁR °C...
  • Página 126 EXCLUSIVE X MUSZAKI ÁLLAPOT STATE STATE TELEPÍTÉS BOILER KAZÁN PARAMÉTEREK ANTILEGIO LEVÁGVA IDOJÁRÁSKÖVETÉS RANGE RATED FO ZÓNA MAIN ZONE KALIBRÁLÁS TELEPÍTO A REC10CH-t használva beállítható a következő paraméterek értéke: A funkció aktiválása: ÉPÜLET TÍPUS: jelzi azt a gyakoriságot, amellyel a hőszabályozás kiszámított külső - Válassza a MUSZAKI ANTI-LEGIO.
  • Página 127 MAGYAR ÉJSZAKAI KOMPENZÁCIÓ NYÁR (csak akkor, ha víztartály van csatlakoztatva): Válassza az ÁLLAPOT Ha egy időzítő van csatlakoztatva a SZOBA TERMOSZTÁT bemenetre, az ÉJSZAKAI COMP. KAZÁN NYÁR lehetőséget a hagyományos, csak használati melegvíz funkció funkció az alábbiak szerint engedélyezhető: menü MUSZAKI IDOJÁRÁSKÖVETÉS KLÍMA GÖRBÉK FO.
  • Página 128 EXCLUSIVE X 4.12 Égésellenőrzés PÉN KÖZPONT 18/05/2013 12:17 Az égéselemzéshez az alábbi műveletek elvégzése szükséges: MENÜ ÁLLAPOT - helyezze áram alá a kazánt a berendezés központi kapcsolóját “ON”-ra állítva - állítsa a kazánt KIBOCSÁTÁS VÉGE állásba - válassza a MUSZAKI KÉMÉNYSEPRO FUNKCIÓ...
  • Página 129 MAGYAR 4.13 Gázkonverzió ha a nyomás a 0,3 bar-os biztonsági nyomás alá esik, a kazán 30 perc E041 hiba esetén: Ha szükségessé válik, hogy az egyik gázfajtáról áttérjen egy másikra, a művelet könnyen elvégez- átmeneti időtartamon át megjeleníti az "E041 - VÍZNYOMÁS ÁTALAKÍTÓ RENDSZER hető...
  • Página 130 EXCLUSIVE X E085 hiányos égés Ezek ideiglenes riasztások, ha óránként több alkalommal jelentkeznek, véglegessé válnak; az utolsó bekövetkező hiba látható, és az E094 hiányos égés utólégtelenítés követi 2 percre a ventilátor maximális sebességén. Nem lehet feloldani a riasztást az utólégtelenítés vége előtt, kivéve ha a kazán áramellátása ki van kapcsolva.
  • Página 131: Időleges Kikapcsolás

    MAGYAR - állítsa be a REC10CH üzemmódját: - A következő lehetőségek közül választhat: MASTER: válassza ezt az opciót, ha a REC10CH szintén egy GÉP INTERFÉSZ. VÍZ TÁROLÓ - konfigurációs választás: AKM-TOL: hogy a REC10CH MASTER aktuális kazán konfigurációját visszaállítsa és befejezze a műveletet VÍZ TÁROLÓ...
  • Página 132: Karbantartás És Tisztítás

    EXCLUSIVE X 4.27 Karbantartás és tisztítás A rendszeres karbantartás a törvény által előírt „kötelezettség”, amely alapvető fontosságú VÁLASSZA KI A a kazán biztonsága, hatékonysága és élettartama szempontjából. Általa lehetővé válik a TELEPÍTÉS TÍPUSÁT tüzelőanyag-fogyasztás, szennyező anyag kibocsátás lecsökkentése, és a termék hosszú időn AKM-TOL át tartó...
  • Página 133: A Légszűrő Tisztítása

    MAGYAR - Kapcsolja vissza a tápfeszültséget és a gázellátást a kazánra. Ne távolítsa el a biztonsági zárat és annak tömítőtömítését, mivel ezek jelenléte arra Ha a hőcserélő felületén égéstermékek vannak, tisztítsa meg természetes fehér ecet szolgál, hogy megakadályozza az égett gázok környezetbe távozását abban az esetben, permetezésével, ügyelve arra, hogy NE károsítsa a retarder szigetelőpanelt.
  • Página 134 EXCLUSIVE X FELHASZNÁLÓ Az alkalmazás típusától függően előfordulhat, hogy a jelen kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem áll rendelkezésre. FELHASZNÁLÓI FUNKCIÓK PÉN KÖZPONT 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENÜ ÁLLAPOT °C INFÓ ÁLLÍT MELEG VÍZ ÉRZÉKELO 1 MENÜ ALAPÉRTELMEZETT ÉRTÉK MINIMÁLIS ÉRTÉK MAXIMÁLIS ÉRTÉK HOZZÁFÉRÉSI SZINT MENÜ...
  • Página 135 MAGYAR KEZDŐKÉPERNYŐ Fő zóna - Válassza ki az ÁLLAPOT FO ZÓNA lehetőséget Gyújtáskor, a REC10CH elvégezheti az alábbiakat: - ha a fűtési programozási időzítés nincs engedélyezve: ZÓNA BE – ZÓNA KI - az idő és a dátum beállításának kérése (lásd: „11.1 Beállítások”) - ha a fűtési programozási időzítés engedélyezve van: AUTO –...
  • Página 136 EXCLUSIVE X MENÜ ÁLLÍT ÁLLÍT - Válassza a MENÜ (csak akkor érhető el, BEÁLLÍTÁSOK vagy IDO PROGRAM pontot ha az időzítő engedélyezve van (POR=1). FUTÉS A PARAMÉTER MEG LESZ VÁLTOZTATVA MENÜ 78,0 °C BEÁLLÍTÁSOK JÓVÁHAGY MÉGSE JÓVÁHAGY VAGY TÖRLI A KIVÁLASZTÁST Meleg víz IDO PROGRAM A csak fűtésre szolgáló, használati melegvíz-tartályhoz csatlakoztatott kazán esetében a...
  • Página 137 MAGYAR 12 PROGRAMOZÁS IDŐTARTAMA A művelet befejezése után a kijelzőn megjelenik: Válassza ki a kívánt napot. Megjelenik egy táblázat, amely jelzi a napot és a már meglévő időkereteket. START VÉG CSÜTÖRTÖK 07:30 08:30 HÉT KÖZPONT 11:30 13:30 12/04/2021 12:17 VÁLASSZON EGY IDOSZAKOT 18:30 22:30 TÖRLÉS...
  • Página 138 EXCLUSIVE X 13.3 Menü A művelet befejezése után a kijelzőn megjelenik: A MENÜ funkcióval a KAZÁN ÁLLÍTÁS, BEÁLLÍTÁSOK és IDO PROGRAM férhet hozzá. Ehhez a „+” és „-” billentyűkkel jelölje ki a kívánt elemet, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
  • Página 139: Műszaki Adatok

    MAGYAR 14 MŰSZAKI ADATOK EXCLUSIVE X LEÍRÁS Fűtési Névleges hőterhelés kW-kcal/h 20,00 (****)-17.200 32,00-27.520 32,00-27.520 Névleges hőteljesítmény (80°/60°) kW-kcal/h 19,50-16.770 31,23-26.860 31,23-26.860 Névleges hőteljesítmény (50°/30°) kW-kcal/h 21,32-18.335 34,37-29.556 34,37-29.556 Lecsökkent hőterhelés kW-kcal/h 3,60-3.096 5,00-4.300 4,90-4.214 7,00-6.020 4,90-4.214 7,00-6.020 Csökkentett hőteljesítmény (80°/60°) kW-kcal/h 3,46-2.975 4,82-4.145...
  • Página 140 EXCLUSIVE X EXCLUSIVE X PARAMÉTEREK Alsó Wobbe szám (15 °C - 1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Fűtőérték kisebb mint MJ/m³S 34,02 Névleges tápnyomás mbar (mm H2O) 25 (254,9) 37 (377,3) Min. tápnyomás mbar (mm H2O) 10 (102,0) PARAMÉTEREK Égő: átmérő/hosszúság 70/86 70/86 70/125...
  • Página 141: Avertismente Şi Măsuri De Siguranţă

    ROMÂNĂ AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE SIGURANŢĂ Este interzisă blocarea scurgerii condensului. Conducta de evacuare a condensului trebuie să fie orientată spre conducta de evacuare, împiedicând astfel formarea unor conducte suplimentare de scurgere. Centralele termice fabricate în fabricile noastre sunt verificate chiar şi în cele mai mici detalii, pentru a proteja utilizatorii şi instalatorii de eventualele răniri.
  • Página 142: Conexiuni Electrice

    EXCLUSIVE X SISTEM ANTI-ÎNGHEŢ Centrala este echipată în serie cu un sistem automat de protecţie la îngheţ, care se activează atunci când temperatura apei din circuitul primar scade sub 5°C. Acest sistem este întotdeauna activ şi asigură protecţia centralei până la o temperatură de 0 °C a aerului din locul de instalare. Pentru a beneficia de această...
  • Página 143: Conexiunea De Gaz

    ROMÂNĂ Evacuarea gazelor arse şi admisia aerului pentru ardere În special, pe afişajul centralei termice: - nu mai este posibilă setarea stării centralei la starea OPRIT/IARNĂ/VARĂ (este setată prin Pentru a evacua produşii de ardere, consultaţi UNI 7129-7131. De asemenea, trebuie respectate comanda la distanţa OT+) întotdeauna normele locale ale pompierilor, ale companiei de gaz şi alte eventuale prevederi municipale.
  • Página 144: Avertismente

    EXCLUSIVE X Tabelul prezintă configuraţiile standard acceptate. 1 cot la 90° Ø 80 Aspiraţie aer coş pentru conducte Conductă de 4,5 m Ø80 Ø 50 mm sau Ø 60 mm sau Ø 80 mm 1 cot la 90° Ø 80 Conductă...
  • Página 145: Sifonul De Condens

    ROMÂNĂ 2.10 Golirea sistemului de încălzire Conducta de fum colectivă trebuie să fie adecvată pentru o suprapresiune de cel puţin Înainte de golire, setaţi centrala termică la OPRIT şi întrerupeţi alimentarea electrică prin 200 Pa. poziţionarea întrerupătorului principal al sistemului la „oprit”. - Închideţi robinetele instalaţiei de încălzire (dacă...
  • Página 146: Scanaţi Codul Qr Pentru A Accesa Manualul De Programare Pentru Gestionarea Sistemelor Hibride

    EXCLUSIVE X PANOU DE COMANDĂ (REC10CH) Panou de comandă centrală termică REC10CH Confirmare CENTRALA 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENIU STARE înapoi= revenire la ecranul anterior anulare selectare °C reveniţi la ecranul principal (apăsare > 2 sec.) INFO TEMPERATURA APA CALDA - Din ecranul principal, acestea permit să...
  • Página 147: Structura Listei Ramificate De Meniuri A Rec10Ch

    ROMÂNĂ Structura listei ramificate de MENIURI a REC10CH VALOARE IMPLICITĂ Valoarea VALOARE MINIMĂ VALOARE MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ DIN FABRICĂ stabilită MENIU SETARI UTILIZATOR TIMP&DATA UTILIZATOR ORA DE VARA FUNCTIE ACTIVA FUNCTIE INACTIVA FUNCTIE ACTIVA UTILIZATOR LIMBA ITALIANO / ENGLISH / ... UTILIZATOR RETROILUMINARE 5 min...
  • Página 148 EXCLUSIVE X VALOARE IMPLICITĂ Valoarea VALOARE MINIMĂ VALOARE MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ DIN FABRICĂ stabilită MENIU CALIBRARE SENZOR 0,0 °C -6,0 °C 6,0 °C INSTALATORULUI RESETARE SISTEM INSTALATORULUI PARAMETRI INSTALATORULUI OPRIRE INCALZIRE 3 min 0 min 20 min INSTALATORULUI HIST ON TEMP INALTA 5 °C 2 °C...
  • Página 149 ROMÂNĂ VALOARE IMPLICITĂ Valoarea VALOARE MINIMĂ VALOARE MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ DIN FABRICĂ stabilită MENIU VITEZA MINIMA INSTALATORULUI MODIFICATI VITEZA VITEZA CURENTA INSTALATORULUI FUNCTIE INACTIVA / FUNCTIE ZILNICA / INSTALATORULUI: doar in confi guratie "doar ANTILEGIONELA FUNCTIE SAPTAMANALA FUNCTIE SAPTAMANALA incalzire"...
  • Página 150 EXCLUSIVE X VALOARE IMPLICITĂ Valoarea VALOARE MINIMĂ VALOARE MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ DIN FABRICĂ stabilită MENIU INTARZ. INTEGR BOILER 30 min 1 min 240 min SERVICE INTARZ. INTEGR PDC 30 min 1 min 240 min SERVICE CENTRALA IN ASTEPTARE 2 min 1 min 60 min...
  • Página 151: Punerea În Funcţiune

    ROMÂNĂ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Verificări preliminare OPRIRE INCALZIRE Prima punere în funcţiune trebuie să fie efectuată de persoane competente, trimise de Centrul de asistenţă tehnică. Înainte de a porni centrala termică, verificaţi: - dacă datele reţelelor de alimentare (electricitate, apă, gaz) corespund datelor de pe etichetă - dacă...
  • Página 152: Funcţia De Selectare A Intervalului Orar

    EXCLUSIVE X - TIP ZONA: acest parametru vă permite să specificaţi tipul de zonă care urmează să fie Durata de menţinere a rezervorului de apă pentru anti-legionella variază în funcţie de încălzită; este posibil să alegeţi dintre următoarele opţiuni: temperatura setată la parametrul TEMP TUR ANTILEGIONELLA, conform indicaţiilor din tabel: TEMPERATURĂ...
  • Página 153: Prima Punere În Funcţiune

    ROMÂNĂ Ciclu de purjare Folosind REC10CH se poate seta curba de termoreglare selectată: - selectaţi TEHNIC TERMOREGLARE CURBE CLIMATIC - selectaţi zona de încălzire şi setaţi curba de compensare. CURVE DI TERMOREGOLAZIONE De fiecare dată când centrala termică este pornită, se efectuează un ciclu automat de aerisire, care durează...
  • Página 154 EXCLUSIVE X Reglarea temperaturii apei de încălzire cu un senzor de temperatură Atunci când este activă, funcţia de încălzire a şapei este semnalizată pe ecranul principal prin exterioară conectat mesajul derulant FUNCTIA USCARE SAPA IN CURS - TEMPERATURA IESIRE din partea Valoarea temperaturii de ieşire este aleasă...
  • Página 155: Transformarea Tipului De Gaz

    ROMÂNĂ Deplasaţi-vă pe ecran până când evidenţiaţi pictograma. Se va afişa mesajul de eroare. Ecranul de descriere a defecţiunilor este afişat automat după ce timpul de iluminare a afişajului a trecut, fără apăsarea niciunui buton. Funcţia de deblocare Pentru a restabili funcţionarea centralei, apăsaţi “OK” de pe ecranul cu mesajul de eroare. În acest moment, dacă...
  • Página 156 EXCLUSIVE X Listă defecţiuni centrală termică COD DE MESAJ DE EROARE DESCRIEREA TIPULUI DE ALARMĂ EROARE E010 defecţiune electronică ACF/oprire flacără definitivă E011 flacără externă tranziţie E020 termostat limită definitivă E030 defecţiune ventilator definitivă E040 traductor de apă - umplere sistem definitivă...
  • Página 157: Oprire Temporară

    ROMÂNĂ 4.18 Configurare rezervor de apă INFO pagina 2.A 11.A Iono curve correction at minimum power Centrala termică iese din fabrică preconfigurată pentru gestionarea unui rezervor (defined with correct combustion test 18) de apa cu un termostat (parametru tip rezervor de apă = 0 12.A Iono curve correction at the speed of 3500 RPM Pentru a modifica configuraţia rezervorului de apă:...
  • Página 158: Parametrii De Control Al Arderii

    EXCLUSIVE X REC10REXPH-N Rxx.xx REC10REXPH-N Rxx.xx SELECTATI TIPUL CONFIGURATIEI DE LA AKM APASATI O TASTA PENTRU A CONTINUA APASATI O TASTA PENTRU A CONTINUA 4.25 Înlocuirea plăcii DE LA AKM - selectaţi LIMBA Operaţiunile de configurare a sistemului trebuie să fie efectuate de personal calificat profesional - setarea TIMP&DATA din cadrul Centrului de asistenţă...
  • Página 159: Întreţinerea Şi Curăţarea

    ROMÂNĂ Schimbător principal de căldură - Scoateţi ţeava de racordare a sifonului din orificiul de evacuare a condensului de la Dacă, după efectuarea operaţiunilor de întreţinere la elementele unităţii de ardere schimbătorul de căldură şi cuplaţi o ţeavă de colectare provizorie. În acest moment, (repoziţionarea electrodului de detecţie sau înlocuirea/curăţarea schimbătorului de continuaţi cu operaţiunile de curăţare a schimbătorului de căldură.
  • Página 160: Întreţinerea Electrodului De Ionizare

    EXCLUSIVE X Înlocuirea panoului de izolare a arzătorului Întreţinerea electrodului de ionizare Electrodul de detecţie/sonda de ionizare are o funcţie importantă în faza de aprindere a centralei termice şi în menţinerea unei arderi eficiente; în această privinţă, dacă este înlocuit(ă), trebuie întotdeauna poziţionat(ă) corect şi poziţia de referinţă...
  • Página 161 ROMÂNĂ UTILIZATOR În funcţie de tipul de aplicaţie, este posibil ca unele dintre funcţiile descrise în acest manual să nu fie disponibile. FUNCŢII UTILIZATOR CENTRALA 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENIU STARE °C INFO TEMPERATURA APA CALDA 1 MENIU VALOARE IMPLICITĂ VALOARE MINIMĂ...
  • Página 162: Ecran De Pornire

    EXCLUSIVE X ECRAN DE PORNIRE Zona principală - Selectaţi STARE ZONA PRINCIPALA. La aprindere, REC10CH poate: - Dacă programarea orară a încălzirii nu este activată: ZONA PORNITA - ZONA OPRITA. - să solicite setarea orei şi a datei (consultaţi „11.1 Setări”) - Dacă...
  • Página 163 ROMÂNĂ MENIU ÎNCĂLZIRE selectând nivelul de confort dorit în intervalul (-5 ÷ +5). Utilizatorul este apoi rugat să confirme setarea punctului de setare: selectaţi CONFIRM sau ANULATI şi confirmaţi. Odată ce - Selectaţi MENIU SETARI sau ORAR (disponibile numai dacă este activat selectarea este confirmată, afişajul revine la ecranul SET.
  • Página 164 EXCLUSIVE X 12 PROGRAMARE ORARĂ PRINCIPAL Selectaţi ziua dorită. START SFARSIT Se va afişa un tabel care indică ziua şi intervalele de timp deja prezente. 07:30 08:30 11:30 13:30 CENTRALA VÁLASSZON EGY IDOSZAKOT 18:30 22:30 12/04/2021 12:17 STERGETI START SFARSIT 07:30 08:30 SELECTAT O ZI...
  • Página 165 ROMÂNĂ 13 CUM SE FOLOSEŞTE... TEHNIC REGULATORUL DE TEMPERATURĂ AMBIANTĂ = interfaţa aparatului + reglarea temperaturii camerei şi programul SETATI CENTRALA În plus faţă de funcţiile interfeţei aparatului descrise mai sus, REC10CH îndeplineşte funcţiile de reglare a temperaturii camerei şi de programare orară. SETARI Cronotermostat = reglarea temperaturii camerei + programul zonelor asociate În această...
  • Página 166: Date Tehnice

    EXCLUSIVE X 14 DATE TEHNICE EXCLUSIVE X DESCRIERE ÎC Putere calorifică de intrare nominală kW-kcal/h 20,00 (****)-17.200 32,00-27.520 32,00-27.520 Putere de încălzire nominală (80°/60°) kW-kcal/h 19,50-16.770 31,23-26.860 31,23-26.860 Putere de încălzire nominală (50°/30°) kW-kcal/h 21,32-18.335 34,37-29.556 34,37-29.556 Debit termic redus kW-kcal/h 3,60-3.096 5,00-4.300...
  • Página 167 ROMÂNĂ EXCLUSIVE X PARAMETRI Indice Wobbe inferior (la 15 °C-1013 mbari) MJ/m³S 45,67 70,69 Putere calorifică inferioară MJ/m³S 34,02 Presiune nominală de alimentare mbari (mm H2O) 20 (203,9) 30 (305,9) Presiune minimă de alimentare mbari (mm H2O) 10 (102,0) PARAMETRI Arzător: diametru/lungime 70/86 70/86...
  • Página 168 EXCLUSIVE X [EN] GENERAL SECTION [PL] BUDOWA KOTŁA [ES] SECCIÓN GENERAL [PT] SEÇÃO GERAL [HU] ÁLTALÁNOS RÉSZ ● ● ● ● ● [RO] SECŢIUNE CU GENERALITĂŢI 35R - 40R 15.1 [EN] - Boiler operating elements [PL] - Elementy składowe kotła [ES] - Elementos de funcionamiento de [PT] - Elementos de funcionamento da la caldera...
  • Página 169 EXCLUSIVE X 15.1 [HU] - A kazán funkcionális alkatrészei [RO] - Elemente funcţionale ale centralei Hidrométer Hidrometru Leeresztő szelep Supapă de evacuare Háromutas szelep(léptető) Vană cu trei căi (stepper) Nyomástranszduktor Traductor de presiune Biztonsági szelep Supapă de siguranţă Keringetőszivattyú Pompă de circulaţie Alsó...
  • Página 170 EXCLUSIVE X 15.3 EN (fig. 3) Residual head Flow rate 7-metre circulator (mbar) (l/h) (factory setted) PL (str. 3) Wysokość Natężenie Pompa obiegowa 7 m podnoszenia (mbar) przepływu (l/godz.) (ustawienie fabryczne) ES (fig. 3) Prevalencia residual Caudal (l/h) Circulador de 7 metros (ajustado (mbar) en fábrica) PT (fig.
  • Página 171 EXCLUSIVE X [ES] - Prevalencia residual terno conectado (por ejemplo, circulador de con alta pérdida de carga en los que es ƒ introduzca el parámetro CICLO DE TRA- refuerzo)) solo está activa en la función de necesario aprovechar al máximo la altura BAJO DE LA BOMBA circulador calentamiento.
  • Página 172 EXCLUSIVE X 15.4 [EN] Eventual releasing of the circulator shaft ● [PL] W celu odblokowania pompy obiegowej ● [ES] Liberación eventual del eje del circulador ● [PT] Eventual desbloqueio do veio do circulador ● [HU] Keringtető szivattyú tengelyének esetleges kioldása ● [RO] Eventuala deblocare a arborelui pompei de circulaţie PLANT STATE BOILER...
  • Página 173 EXCLUSIVE X TSC2 blu (-) F=3.15A F marrone (+) V Hv marrone rosa arancione E.R. arancione (SE) X3 X7 arancione (SE) rosa (OT+) nero (-) rosa (OT+) arancione (A) nero (TA) F1=4A T nero (TA) giallo (B) rosso (+24 Vdc) bianco (TBT) bianco (TBT) AKM0x...
  • Página 174 EXCLUSIVE X 15.6 [EN] - Wiring diagram [PL] - Schemat elektryczny [ES] - Diagrama de cableado Blu=Blue ● Marrone=Brown ● Nero=Black ● Rosso=Red Blu=niebieski ● Marrone=brązowy ● Nero=czarny ● Blu=Azul ● Marrone=Marrón ● Nero=Negro ● Rosso=Rojo ● Bianco=White ● Viola=Violet ● Rosa=Pink ● Rosso=czerwony ●...
  • Página 175 [EN] Fumes exhaust configuration ● [PL] Konfiguracja odprowadzania spalin ● [ES] Configuración de la salida de humos ● [PT] Configuração do escape de fumos ● [HU] Füstgázok kipufogógáz-konfigurációja ● [RO] Configuraţie evacuare gaze arse UWAGA: Poniższe rozwiązanie nie jest dostępne w Polsce. W celu konfiguracji systemu kominowego należy zapoznać się z obowiązującym Katalogiem Produktów Beretta. B23P-B53P Ø60-100 Ø80-125...
  • Página 176 EXCLUSIVE X Maximum straight length (m) Pressure drop (m) Maksymalna długość prostego odcinka (m) Strata na kolanie (m) Diameter Hole in wall Type of duct Longitud recta máxima (m) Caída de presión (m) Średnica Otwór w ścianie Typ kanału Comprimento máximo direto (m) Queda de pressão (m) Diámetro Agujero en la pared...
  • Página 177: Configurações

    EXCLUSIVE X PLANT 18/05/2021 12:17 1.3 bar MENU STATE °C INFO HOT WATER TEMPERATURE Boiler control panel Painel de controle da caldeira EN - REC10CH PT - REC10CH Confirm Confirmar - Return to the previous page/cancel selection - Retornar à página anterior/cancelar a seleção BACK BACK - Return to the main screen (press >...
  • Página 178 EXCLUSIVE X 15.11 [EN] Access to SETTINGS - TECHNICAL - SYSTEM INFO menu ● [PL] Dostęp do menu USTAWIENIA - TECHNICZNE - INFORMACJE O SYSTEMIE ● [ES] Acceso al menú - TÉCNICO - INFO SISTEMA ● [PT] Acesso ao menu - TÉCNICO - INFORMAÇÕES DO SISTEMA ●...
  • Página 180 Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO Italy info@berettaboilers.com www.berettaheating.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not affected.

Este manual también es adecuado para:

Exclusive x 25r