e Assembly f Assemblage S Montaje
e
Restraint Belt
f
Courroie de retenue
S
Cinturón de sujeción
6
e
• Fit both restraint belts back through the pad slots,
as shown.
f
•Glisser les deux courroies du système de retenue dans
les fentes du coussin, comme illustré.
S
•Volver a pasar los cinturones de sujeción por las ranuras
de la almohadilla, como se muestra.
7
e
•Fit the toy bar ends into the sockets in the footrest.
Hint: The square end of the toy bar fits into the square socket and
the circular end of the toy bar fits into the circular socket.
•Make sure the toy bar latches are secure. The small tabs
on the sockets should be visible in the opening in
the latches.
Assembly is now complete.
f
•Fixer les extrémités de la barre-jouets dans les
adaptateurs.
Remarque : L'extrémité carrée de la barre-jouets doit être insérée
dans l'adaptateur carré et l'extrémité ronde de la barre-jouets dans
l'adaptateur circulaire.
•S'assurer que les attaches de la barre-jouets sont fixées
solidement. Les petites pattes des adaptateurs doivent
être visibles dans les ouvertures des attaches.
L'assemblage est maintenant terminé.
S
•Introducir los extremos de la barra de juguetes en los
zócalosdel reposapiés.
Consejo: El extremo cuadrado de la barra de juguetes entra
en el zócalo cuadrado y el extremo en círculo entra en el zócalo
en círculo.
•Cerciorarse de que los seguros de la barra de juguetes
estén puestos. Las pequeñas lengüetas de los zócalos
deben estar visibles en la apertura de los seguros.
El montaje está completo.
10
e
Latch
f
Attache
S
Seguro
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta