Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Page 3
Page 23
Pagina 43
Revision 1.0 (02/2008)
JDPAC8 (2008) / JDPAC12 / JDPAC16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DESJOYAUX PISCINES JD PAC 8

  • Página 1 Page 3 Page 23 Pagina 43 Revision 1.0 (02/2008) JDPAC8 (2008) / JDPAC12 / JDPAC16...
  • Página 3 Révision 1.0 / Février 2008 JDPAC8 Version 2008 / JDPAC12 / JDPAC16 Manuel à lire et à conserver pour utilisation ultérieure...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sommaire Généralités....................5 Produit délivré et conditions générales d’utilisation ...........5 Garantie ........................6 Personnes habilitées ....................7 Symbolisation du manuel ..................7 Mise en place....................8 Sécurité........................8 Raccordements hydrauliques ..................8 Raccordements électriques ..................10 Utilisation....................14 Mise en eau......................14 Réglages.........................15 Régulation.......................16 Conditions de fonctionnement .................17 Réglage du débit d’eau ...................18 Qualité...
  • Página 5: Généralités

    Généralités Produit délivré et conditions générales d’utilisation L’appareil et tous ses composants voyagent aux risques et périls du destinataire. Les dommages provoqués au cours du transport doivent être constatés par le client : il doit faire immédiatement des réserves écrites sur le bordereau de livraison du transporteur et confirmer celles-ci par lettre recommandée au transporteur sous 48h.
  • Página 6: Garantie

    Il est demandé aux clients de conserver l’emballage de celle-ci (carton + polystyrène + palette) durant toute la période de garantie afin d’éviter toute détérioration au cours d’un éventuel retour ou transport pendant cette période. Forez Piscines se dégage de toutes responsabilités concernant des dommages causés par le non respect des instructions fournies, les erreurs de manipulation, d’installation ou d’utilisation.
  • Página 7: Personnes Habilitées

    2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Art L 211-12 – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit deux ans à compter de la délivrance du bien.
  • Página 8: Mise En Place

    Mise en place L'appareil doit être installé à l'extérieur à plus de 3,5m du bassin selon les lois en vigueur (NF C 15 100). Installer l'appareil sur une surface horizontale, stable et dure (éventuellement réaliser un socle en béton). Utiliser les plots antivibratoires fournis avec la machine.
  • Página 9 Schéma d’installation...
  • Página 10: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques La tension électrique doit correspondre à celle indiquée sur l'appareil. Les raccordements doivent êtres dimensionnés en fonction de la puissance de l’appareil et de l’état de l’installation. Les valeurs suivantes sont indicatives et devront être vérifiées et adaptées si besoin est, selon les conditions d’installation : Ampérage Protection...
  • Página 11 Schéma de branchement JD PAC8...
  • Página 12 Schéma de branchement JD PAC12...
  • Página 13 Schéma de branchement JD PAC16...
  • Página 14: Utilisation

    Utilisation Mise en eau S’assurer au préalable que : • La température d’air ambiant est supérieure à 10° C • La machine est bien horizontale (vérifier au besoin avec un niveau). • Le circuit d’eau est bien raccordé (pas de fuites ni de détérioration des raccords hydrauliques).
  • Página 15: Réglages

    Réglages Fonctionnement Bouton de Contrôleur mise sous Ventilateur Interprétation Action électronique tension La machine Vérifier les fonctionne Eteint n’est pas raccordements alimentée électriques Vérifier Asservissement fonctionne Eteint l’asservissement non fonctionnel électrique éteint La température de consigne est fonctionne atteinte éteint Temporisation Attendre deux fonctionne...
  • Página 16: Régulation

    Régulation Réglage de la consigne d’eau : 1. Presser la touche pendant une seconde pour visualiser "□1", valider avec pour visualiser la valeur de consigne. Un instant après, la valeur paramétrée précédemment commence à clignoter. 2. Augmenter ou diminuer la valeur de consigne avec les touches et/ou jusqu’à...
  • Página 17: Conditions De Fonctionnement

    Conditions de fonctionnement La pompe à chaleur est équipée d’un système de dégivrage naturel qui coupe le compresseur et laisse le ventilateur fonctionner (afin d’accélérer l’évacuation du givre) lorsque la température de l’évaporateur est trop basse et se remet en fonctionnement à...
  • Página 18: Réglage Du Débit D'eAu

    Réglage du débit d’eau Après stabilisation de la pression, vérifier que l’aiguille du manomètre se trouve dans la zone verte. Dans le cas contraire, vérifier : • Que les vannes V2 et V3 sont complètement ouvertes • Que la poche ou le filtre soient propres et non encrassés Alors, manœuvrer la vanne V1 du by-pass (voir schéma page 7) Attention, sur la JDPAC16 en triphasé, il est possible que le manomètre se positionne entre les zones jaune et verte.
  • Página 19: Qualité De L'eAu (Standard)

    Ensuite, il n'y a normalement plus à régler le débit. Il suffit simplement de vérifier de temps en temps la valeur du manomètre pour s'assurer que tout fonctionne normalement et que le débit n'a pas changé. S’assurer régulièrement de l’état de propreté du filtre ou de la poche de filtration afin de garantir un débit suffisant (installation en by-pass).
  • Página 20: Maintenance Appareil

    Maintenance appareil Avant toute intervention sur l’appareil, le personnel intervenant devra avoir pris connaissance du manuel d’instructions. Tout personnel intervenant sur cette machine devra être qualifié conformément aux exigences des directives, lois et règlementations en vigueur. Avant toute intervention, il est impératif d’arrêter l’appareil et d’attendre quelques minutes avant la pose des appareils de contrôle de pression, la pression et la température élevée de certaines parties du circuit frigorifique peuvent provoquer de graves brûlures.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques JD PAC8 JD PAC12 JD PAC16 Puissance 1,7 kW 2,5 kW 3,7 kW absorbée* Puissance 8 kW 12 kW 16 kW restituée* Débit d’eau 5 m³/h 5 m³/h 7 m³/h Débit d’air 2600 m³ / h 2600 m³ / h 2 x 2600 m³...
  • Página 22: Tableau Des Disfonctionnements

    Tableau des disfonctionnements Se référer en premier lieu au tableau de la section Réglages > Fonctionnement. Dysfonctionnement Cause possible Action • Vérifier l’encrassement de la poche de filtration La PAC démarre et • Pas d’eau dans • Vérifier le réglage du By-pass s’arrête le condenseur successivement...
  • Página 23 Update 1.0 / February 2008 JDPAC8 Version 2008 / JDPAC12 / JDPAC16 Please read and file this manual for future reference...
  • Página 24 Contents Overview ....................25 Product and general operating conditions ...............25 Guaranty .........................26 Qualified individuals ....................27 Manual symbols ......................27 Installation ....................28 Security ........................28 Hydraulic connections .....................28 Electrical connections....................30 Consumption ..................... 34 Introduction of water....................34 Settings ........................35 Digital controller ......................36 Utilisation rules......................37 Water flow rate adjustment..................38 Water quality (Standard) ..................39 Heat pump maintenance ................
  • Página 25: Overview

    Overview Product and general operating conditions The heat pump and its components are shipped at the recipients risk. The customer shall report all transport damage: transport damage is to be reported on the transporter's delivery slip and confirmed in writing by registered letter to the transporter within 48 hours.
  • Página 26: Guaranty

    Forez Piscines cannot be held liable for damage resulting from the disregard of the instructions provided, or handling, installation or operating errors. Modifications may be made to this manual without notice. This apparatus is designed to extend the bathing season of your pool, and is designed to operate exclusively at outdoor temperatures above 8°...
  • Página 27: Qualified Individuals

    Civil Code: Art. 1641 – The vendor is held responsible for the guarantee in the event of latent defects in the item sold which make this item unsuitable for the purpose for which it was intended, or which reduce this purpose to such an extent that the buyer would not have purchased it, or would have purchased it only at a lower price, had he/she been aware of these defects.
  • Página 28: Installation

    Installation The heat pump must be installed outdoors at least 3.5m from the pool in accordance with current regulations (NF C 15 100). Install the heat pump on a stable and hard horizontal surface (a concrete slab may be provided). Maintain 1 m of unobstructed space in front of the vertical air intake grilles and 3 m of space for the fan outlet.
  • Página 29 Installation diagram...
  • Página 30: Electrical Connections

    Electrical connections The power supply voltage must correspond to that indicated on the apparatus. All connections must be dimensioned according to the power of the apparatus and the condition of the installation. The following values are for informational purposes and must be checked and adapted to the installation conditions as required: Maximum Head of power...
  • Página 31 JD PAC8 connection diagram...
  • Página 32 JD PAC12 connection diagram...
  • Página 33 JD PAC16 connection diagram...
  • Página 34: Consumption

    Consumption Introduction of water Before filling the system with water, make sure that: • The ambient air temperature is above 10° C • The machine is horizontal (using a spirit level as required). • The water system is connected (no leaks or damaged hydraulic connections).
  • Página 35: Settings

    Settings Operation table On/off Digital Meaning Action switch controller The heat pump is not Check the Does not Does not connected to electrical operate operate connections an electrical power supply Check the Does not Does not The relay is not electrical operate operate...
  • Página 36: Digital Controller

    Digital controller Water set point temperature setting: 1. Press and hold button for one second to display the set point value, then press After a moment, the previously value begins to flash. 2. Increase or decrease the set point value with the and/or buttons until the desired value is displayed.
  • Página 37: Utilisation Rules

    Utilisation rules Heat pumps have a integrated defrost system. It stops the compressor when the temperature is too low and let the fan works in order to defrost the heat pump. The defrost works approximately at 10° C. If the temperature is lower than 10° C, the heat pum p will defrost all the time, that’s why it’s recommended to stop the heat pump when temperature is low.
  • Página 38: Water Flow Rate Adjustment

    Water flow rate adjustment Once the pressure has stabilised, check that the pressure gauge's needle is within the green zone. If it is not, actuate the by-pass V1 valve (refer to the diagram) If, while actuating the by-pass valve, the flow rate is still to high, actuate the heat pump's outlet shut-off valve.
  • Página 39: Water Quality (Standard)

    Winterisation The following operations must be performed when winterising the heat pump: • Stop the filtration. • Turn the pump off. • Drain the heat exchanger to prevent all frost damage. To do this, drain all water from the exchanger's tank by disconnecting the machine's inlet and outlet connections, then screw the connectors back on to ensure that foreign elements do not enter the machine.
  • Página 40: Heat Pump Maintenance

    Heat pump maintenance All servicing personnel must have become familiar with the instruction manual before performing any servicing or maintenance. All personnel performing servicing or maintenance operations on this machine must be qualified in compliance with the requirements of current directives, laws and regulations. Before servicing, it is imperative that the apparatus be shut down and allowed to depressurise a few minutes before pressure control equipment is installed.
  • Página 41: Technical Characteristics

    Technical characteristics JD PAC8 JD PAC12 JD PAC16 Power 1.7 kW 2.5 kW 3.7 kW consumption* Power output*: 8 kW 12 kW 16 kW Water flow rate 5 m³/h 5 m³/h 7 m³/h Air flow 2,600 m³/h 2,600 m³/h 2 x 2600 m³/h Sound level 42 dB 44 dB...
  • Página 42: Malfunction Table

    Malfunction table Malfunction Possible cause Action • Check that the filter bag is not clogged The pump repeatedly starts • • Check that the position of the valves and stops (the Not enough water has not been accidentally modified pressure-gauge in the condenser needle moves into •...
  • Página 43 Révision 1.0 / Février 2008 JDPAC8 Version 2008 / JDPAC12 / JDPAC16 Lea este manual y guárdelo para futuras consultas...
  • Página 44 Sumario Generalidades ................... 45 Producto entregado y condiciones generales de uso ..........45 Garantía ........................46 Personas habilitadas ....................47 Símbolos del manual....................47 Instalación ....................48 Seguridad........................48 Conexiones hidráulicas ...................48 Conexiones eléctricas .....................50 Uso ......................54 Ajustes ........................55 Regulación electrónica ....................56 Condiciones de funcionamiento ................57 Ajuste del caudal de agua ..................58 Calidad del agua (estándar) ..................59 Mantenimiento del aparato ..............
  • Página 45: Generalidades

    Generalidades Producto entregado y condiciones generales de uso El transporte del aparato y todos sus componentes se realiza por cuenta y riesgo del destinatario. El cliente debe constatar los daños provocados durante el transporte: debe efectuar inmediatamente las reservas escritas en el orden de entrega del transportista y confirmarlas mediante carta certificada al transportista en un plazo de 48 horas.
  • Página 46: Garantía

    Se pide a los usuarios de la bomba de calor para piscinas de Forez Piscines que conserven el embalaje original (caja + poliestireno + palet) durante todo el periodo de garantía para evitar cualquier deterioro en el caso de que sea necesario devolver o transportar la bomba. Forez Piscines no asume ninguna responsabilidad en cuanto a los daños sufridos como consecuencia de no respetar las instrucciones facilitadas o por errores de manipulación, instalación o uso.
  • Página 47: Personas Habilitadas

    2° O presentar las características definidas de com ún acuerdo por las partes o ser apropiado para cualquier uso especial que buscase el comprador y que, habiéndolo puesto en conocimiento del vendedor, éste último hubiese aceptado. Art L 211-12 – La acción resultante del defecto de conformidad prescribe a los dos años a contar desde la entrega del bien.
  • Página 48: Instalación

    Instalación El aparato tiene que instalarse en el exterior, a más de 3,5 m del vaso según la legislación vigente (NF C 15 100). Instale el aparato en una superficie horizontal, estable y dura (si es necesario, construya una base de hormigón). Debe haber un espacio mínimo de 1 m delante de las rejillas de aspiración de aire y de 3 m en la salida del ventilador en un espacio despejado.
  • Página 49 Esquema de instalación...
  • Página 50: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas La tensión eléctrica tiene que ser la misma que la que está indicada en el aparato. Las conexiones tienen que estar dimensionadas en función de la potencia del aparato y del estado de la instalación. Los siguientes valores son meramente indicativos y, por lo tanto, deberán comprobarse y adaptarse si es necesario en función de las condiciones de instalación: Bomba de...
  • Página 51 Esquema de conexiones de la JD PAC8...
  • Página 52 Esquema de conexiones de la JD PAC12...
  • Página 53 Esquema de conexiones de la JD PAC16...
  • Página 54: Uso

    Antes hay que asegurarse de que se dan las siguientes condiciones: • La temperatura ambiente es superior a los 8° C. • La máquina está perfectamente horizontal (comprobar con la ayuda de un nivel). • El circuito de agua está bien conectado (no hay fugas ni deterioro de las conexiones hidráulicas).
  • Página 55: Ajustes

    Ajustes Funcionamiento Botón de Controlador Ventilador Interpretación Acción encendido electrónico Verifique las La máquina no Apagado conexiones funciona recibe corriente eléctricas Control Verifique el Apagado eléctrico no control funciona funciona eléctrico Apagado El valor de configuración de la funciona temperatura ha sido alcanzado Apagado Temporización Espere dos...
  • Página 56: Regulación Electrónica

    Regulación electrónica Ajuste de los parámetros del agua: Pulse el botón durante un segundo para visualizar la configuración, y luego pulse Justo después, el valor configurado anteriormente empezará a parpadear. Aumente o disminuya el valor del parámetro utilizando los botones hasta que aparezca el valor deseado.
  • Página 57: Condiciones De Funcionamiento

    Condiciones de funcionamiento La bomba de calor está equipada con un sistema de desescarchado natural que corta el compresor y deja funcionar el ventilador (para acelerar la evacuación de la escarcha) cuando la temperatura del evaporador es demasiado baja y se vuelve a encender a los 10°...
  • Página 58: Ajuste Del Caudal De Agua

    Ajuste del caudal de agua Una vez estabilizada la presión, compruebe que la aguja del manómetro se encuentre en la zona verde. Si no es así, ajuste la llave V1 del bypass (ver esquema). Si, al ajustar la llave del bypass, el caudal sigue siendo demasiado elevado, ajuste la llave de aislamiento de la salida de la bomba de calor.
  • Página 59: Calidad Del Agua (Estándar)

    Temporada de invierno Durante la temporada de invierno hay que: • Parar el filtrado. • Desconectar la bomba de calor de la corriente. • Vaciar el intercambiador para evitar su deterioro a causa de la congelación. Para ello, hay que evacuar toda el agua contenida en el depósito del intercambiador desempalmando las conexiones de entrada y salida de la máquina, y luego volver a enroscar las conexiones para evitar que entren objetos extraños en la máquina.
  • Página 60: Mantenimiento Del Aparato

    Mantenimiento del aparato Antes de cualquier intervención en el aparato, el personal involucrado deberá haber leído el manual de instrucciones. Además, este personal deberá estar cualificado de acuerdo con las exigencias de las directivas, leyes y reglamentos en vigor. Antes de una intervención, es absolutamente necesario parar el aparato y esperar unos minutos antes de utilizar los instrumentos de control de presión, puesto que la presión y la temperatura elevadas de algunas secciones del circuito de refrigeración pueden causar quemaduras graves.
  • Página 61: Características Técnicas

    Características técnicas JD PAC8 JD PAC12 JD PAC16 Potencia 1,7 kW 2,5 kW 3,7 kW absorbida* Potencia útil* 8 kW 12 kW 16 kW Caudal de 5 m³/h 5 m³/h 7 m³/h agua Caudal de aire 2.600 m³/h 2.600 m³/h 2 x 2600 m³...
  • Página 62: Tabla De Disfunción

    Tabla de Disfunción Disfunción Causa posible Acción • Compruebe que la bolsa filtrante no esté sucia La bomba arranca y se para, • Compruebe que la posición de sucesivamente • Falta agua en el las válvulas no se haya (la aguja del condensador modificado por descuido.
  • Página 63: Schémas Électriques

    Schémas électriques / Wiring diagrams / Esquemas eléctricos Desjoyaux JD PAC8 et JD PAC12...
  • Página 64 Desjoyaux JD PAC16...
  • Página 65: Dimensions

    Dimensions / Dimensiones Desjoyaux JD PAC8...
  • Página 66 Desjoyaux JD PAC12...
  • Página 67 Desjoyaux JD PAC16...

Este manual también es adecuado para:

Jd pac 12Jd pac 16

Tabla de contenido