Página 2
1. Eyepiece 2. Eyepiece tube 11. Head 3. Revolving nosepiece 4. Objectives 12. Arm 13. Safety rack stop 5. Stage support clips 6. Stage 7. Condenser 8. Diaphragm 14. Coarse focus 9. Filter holder knob 15. Fine focus knob 10. On switch 16.
Página 3
Introduction Thank you for your purchase of a Motic microscope. Motic microscopes are precision instruments, subjected to meticulous examination in order to reach you in perfect condition. Their design combines easy management and optimum functioning with minimum maintenance. The information contained in this manual is likely to go beyond what the average user needs to know to use the microscope, however, it is provided to answer any queries that may arise.
Página 4
Description of components 1. Head (11). Monocular 360º rotating head, allows user to observe, without necessity of moving the microscope. 2. Eyepiece (1). The lenses closest to the eye, they magnify the image formed by the objectives. The eyepiece includes a pointer to signal out any particular element to another user. 3.
Página 5
C. Adjusting the aperture of the diaphragm. The diaphragm (8) should not be used to regulate the light intensity, its function is to obtain a high resolution of the specimen and to provide contrast in the image. Smaller apertures will deliver higher contrast to image, although closing the aperture too much will reduce resolution.
Página 6
1. Cleaning the eyepiece a. Do not remove eyepiece (1) from eyepiece tube (2). b. Clean only the outer surface, misting the lens with breath. c. Dry by wiping with lens paper in circular movements, from centre, outwards. Do not wipe lenses when dry, as they can easily be scratched.
Página 7
e. Do not touch bulb with fingers, use a clean cloth and insert pins of bulb into socket. If bulb has been touched, clean it as this could affect light transmission. g. Close the cap, and screw down firmly. • For the SFC-100FLED a.
Página 8
3. Changing the batteries. a. Unplug the charger. b. Remove the screws from the bottom plate of the microscope base , and move away the bottom plate carefully, (as referred to Fig.1) c. Release the screw from the battery chamber (Fig.4), then slide off the lid.
Página 9
Troubleshooter ELECTRICAL PROBLEM CAUSE SOLUTIÓN Bulb does not work. Plug outlet does not work. Repair by a qualified specialised technician. Cable not connected. Connect cable. Discharged batteries (LED) Charge the batteries Bulb burned out. Replace bulb. Fuse blown. Replace fuse. Wrong bulb.
Página 10
Bulbs and fuses are not under warrantee. The warrantee service is provided by MOTIC, or its authorised distributors. Defective products will be repaired without charge when returned to MOTIC, or one of its distributors. Transport costs will be covered by the purchaser.
Página 13
Introducción Gracias por la compra de un microscopio Motic. Se trata de un instrumento preciso, que ha sido examinado minuciosamente para que llegue a sus manos en perfectas condiciones. Está diseñado para un fácil manejo y un óptimo funcionamiento con un mantenimiento mínimo.
Página 14
Descripción de los componentes 1. Cabezal (11). Monocular giratorio de 360º para que otro usuario pueda observar sin tener que mover el microscopio. 2. Ocular (1). Es el conjunto de lentes más cercano al ojo, amplía la imagen formada por los objetivos. El ocular viene provisto de un puntero, para poder dejar cualquier particularidad de la muestra señalada a otro usuario.
Página 15
4. Asegúrese que el objeto de la preparación quede en el eje óptico. 5. Observando a través del ocular (1), gire el mando macrométrico hasta que la preparación aparezca enfocada. 6. Reajuste el enfoque con el mando micrométrico (15) hasta que la imagen sea completamente nítida.
Página 16
Mantenimiento ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD, APAGUE Y DESCONECTE EL MICROSCOPIO DE LA TOMA DE CORRIENTE, ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A FIN DE EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR SI SU MICROSCOPIO REQUIRE ALGÚN MANTENIMIENTO O REPARACIÓN NO DESCRITO EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Página 17
b. Con un paño coja la bombilla con cuidado, presione hacia abajo y gírela 1/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj, deje de presionar y la bombilla se desprenderá del porta-lámparas. c. Inserte la bombilla de repuesto presionando hacia abajo y girándola 1/4 de vuelta en sentido a las agujas del reloj.
Página 18
E. Mantenimiento mecánico. 1. Ajuste de la tensión del enfoque macrométrico El anillo de ajuste de tensión del macrométrico (Fig. 2) está situado entre el mando de enfoque macrométrico (14) y el brazo (12). La tensión del macrométrico viene ajustada de fábrica. El punto óptimo de tensión, es aquel que permite el movimiento más suave posible de los mandos del enfoque macrométrico sin que la platina (6) se deslice hacia abajo por si sola.
Solución de problemas ELÉCTRICOS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La bombilla no funciona. No hay corriente en el enchufe. Reparar por un técnico especializado. Cable no conectado. Conectarlo. Bombilla fundida. Reemplazar la bombilla. Fusible fundido. Reemplazar el fusible. Bombilla inapropiada. Reemplazar por una bombilla correcta.
Página 20
El servicio de garantía será proporcionado por MOTIC o sus distribuidores autorizados. Los aparatos defectuosos serán reparados sin cargo cuando sean devueltos a MOTIC o cualquiera de sus distribuidores. Los gastos de transporte correrán a cargo del comprador.
Página 22
1. Oculaire 2. Tube porte oculaire 11. Tête 3. Revolver 4. 0bjectifs 12. Potence 13. Blocage de 5. Valets crémaillère 6. Platine 7. Condenseur 8. Diaphragme 14. Bouton de 9. Porte filtre déplacement rapide 15. Vis micrométrique 10. Interrupteur 16. Eclairage 17.
Página 23
Introduction Merci de votre acquisition d’un microscope Motic. Les microscopes Motic sont des instruments de précision, destinés à des examens minutieux dans d’excellentes conditions. Leur design combine une utilisation aisée et un fonctionnement optimal avec un minimum de maintenance. Les informations contenues dans ce guide vont très au-delà de ce que peut en attendre un utilisateur ;...
Página 24
Description des éléments 1. Tête (11) monoculaire inclinée à 45° et tournante sur 360°, permettant les observations sans déplacer le microscope. 2. Oculaire (1). Les lentilles proches des yeux agrandissent l’image formée par les objectifs. 3. Revolver (3). Il permet de changer le grossissement par rotation. La position correcte des objectifs est assurée par un cliquet.
Página 25
5. Tout en regardant à travers l’oculaire (1), tourner le bouton de mise au point rapide jusqu’à ce que l’échantillon soit au point. 6. Parfaire la mise au point à l’aide de la vis micrométrique (15) C. Réglage de l’ouverture du diaphragme La fonction du diaphragme (8) n’est pas de régler l’intensité...
Página 26
Maintenance ATTENTION: Pour votre propre sécurité éteignez et débranchez le microscope avant une maintenance quelconque de façon à éviter les risques d’électrocution. Consultez votre distributeur pour toute réparation ou maintenance qui ne figure pas dans ce guide. A. Maintenance optique. N’essayez pas de démonter un élément optique.
Página 27
• Sur le SFC-100FL(H) a. Coucher le microscope sur le côté avec précaution notamment en ce Collier qui concerne l’oculaire (1) réglage b. Dévisser complètement les 4 vis indiquées sur la figure 1. tension c. Ouvrir la trappe de la base. d.
Página 28
2. Réglage du blocage de la crémaillère. L’objectif 40X utilise un système rétractable de sécurité pour éviter d’endommager la préparation ou la lentille terminale si les deux viennent en contact. Une seconde sécurité est assurée par la vis de blocage de la crémaillère qui règle la remontée de la platine. Celle-ci est réglée par le fabricant pour l’observation de lames standard munie d’une lamelle de 0,17mm d’épaisseur ;...
Dépannage ELECTRIQUE PROBLEME CAUSE SOLUTION L’ampoule ne marche pas Prise de courant hors service Réparer technicien Câble non connecté spécialisé Ampoule grillée Connecter le câble Fusible brûlé Remplacer l’ampoule Ampoule non adaptée Remplacer le fusible Changer pour ampoule adaptée L’ampoule grille très rapidement Voltage trop élevé...
Página 30
Le service sous garantie est fourni par MOTIC ou ses distributeurs agréés. Les appareils défectueux seront réparés sans frais s’ils sont retournés à MOTIC ou à l’un de ses distributeurs. Les frais de transport seront à la charge de l’acheteur.