Contactos Auxiliares De Hubbell - Hubbell 60 Instrucciones De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

HUBBELL AUXILIARY CONTACTS
NOTICE:
Auxiliary contacts for use ONLY with the following Hubbell devices: Circuit-Lock® Disconnect
Switches, Switched Twist-Locks®, Switched Hubellocks® and Circuit-Lock® Mechanical
Interlocks with Hubbell switch types HBLD3RS, HBL30MIRS and HBLD60100RS.
This contact provides pilot duty switching on two sets of contacts. One set of contacts is
Normally Open (N.O.) and the other set is Normally closed (N.C.). (See "TIMING", page 2.)
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and locaL
electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire
energized electrical components.
3. Check that the device's type and rating are suitable for the application.
4. NOTICE: Separate overcurrent protection must be provided in accordance with National
Electrical Code
®
Article 220 or Canadian Electrical Code, Section B, as appropriate.
5. Auxiliary contacts are suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 3,000
rms symetrical amperes, 600 VAC maximum.
6. This auxiliary contact is rated A600 Pilot Duty, Q600, 600 VAC, 10A.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
LABELS — IMPORTANT:
1. If the existing marking does not state "More than one disconnect switch may be required to
de-energize...", apply the CAUTION/ATTENTION/CUIDADO label. On Circuit-Lock™ Pin &
Sleeve Mechanical Interlocks, place this label on top of the existing CAUTION/ATTENTION/
CUIDADO marking. On Switched Twist-Lock
®
Enclosures, place this label on the receptacle
door.
2. Apply the NOTICE label (auxiliary contact rating) to the inside
of the enclosure cover. This lablel must not overlap any other
label inside the enclosure.
MOUNTING
A. Removing the main switch from the DIN Rail
1. Pull latch outward.
2. Rock switch away from DIN rail.
3. Unhook the switch from the DIN rail.
B. Attaching the Auxiliary Contact
1. Insert locking tabs into switch. Auxiliary contact can mount to either side of the switch.
2. Slide auxiliary contact downward until it snaps in place.
3. Test operation of switch and auxiliary contact.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD1789
PRINTED IN U.S.A.
(PAGE 1)
CONTACTS AUXILIAIRES
English
AVIS :
Contacts auxiliaires pour usage SEULEMENT avec les dispositifs Hubbell suivants :
sectionneurs Circuit-Lock
et dispositifs de blocage mécanique Circuit-Lock
HBLD3RS, HBL30MIRS et HBLD60100RS
Ce dispositif effectue la commutation d'un circuit de commande avec deux jeux de contacts.
Les contacts du premier jeux sont ouverts au repos, les contacts de l'autre sont fermés au
repos. (Voir CHRONOGRAMME, page 2).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder
au montage.
3. S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à
l'application.
4. AVIS : Un dispositif séparé de protection contre les surintensités doit être fourni
conformément à la section B du Code canadien de l'électricité.
5. Ce contact auxiliaire convient à l'emploi dans un circuit dont la capacité en court-circuit est
inférieure à 3 000 ampères efficaces symétriques à un maximum de 600 V C.A.
6. Ce contact auxiliaire est classé circuit de commande A600, Q600, 600 V CA, 10 A.
DIRECTIVES DE MONTAGE
ÉTIQUETTES — IMPORTANT
1. Si les indications existantes ne portent pas la mention «Il est possible qu'il soit nécessaire
d'ouvrir plus d'un sectionneur...», apposer l'étiquette
«CAUTION/ATTENTION/CUICADO». Pour les dispositifs plot
et douille à verrouillage mécanique Circuit-Lock
l'étiquette par-dessus l'étiquette CAUTION/ATTENTION/
2.
CUICADO existante. Dans le cas des boîtiers d'interrupteurs
Twist-Lock
, apposer l'étiquette sur la porte de la prise.
MD
2. Apposer l'étiquette «AVIS» (caractéristiques nominales des
contacts auxiliaires) sur la face intérieure de la porte du
1.
3.
boîtier. Cette étiquette ne doit chevaucher aucune autre
étiquette présente à l'intérieur du boîtier.
Latch
MONTAGE
DIN Rail
A. Enlèvement de l'interrupteur principal du rail DIN
1. Tirer le loquet vers l'extérieur.
2. Faire pivoter l'interrupteur sur le rail DIN.
3. Décrocher l'interrupteur du rail DIN.
B. Pose du contact auxiliaire
1. Insérer les griffes de verrouillage de l'interrupteur. Le contact auxiliaire peut se placer
d'un côté ou de l'autre de l'interrupteur.
2. Glisser le contact auxiliaire vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Vérifier le bon fonctionnement du contact auxiliaire et de l'interrupteur.
1/06
HUBBELL
, Twist-Locks
avec commutateur, Hubellocks
avec commutateur
MD
MD
MD
avec commutateurs Hubbell de types
MD
MC
, apposer
1.
Loquet
CONTACTOS AUXILIARES DE
HUBBELL
Français
AVISO:
Contactos auxiliares para usar ÚNICAMENTE con los siguientes dispositivos de Hubbell:
Desconectadores Circuit-Lock
, Trabas conmutadas Twist-Lock
MR
Hubellock
y Cerrojos mecánicos Circuit-Lock
MR
HBLD3RS, HBL30MIRS y HBLD60100RS
Este dispositivo permite efectuar la conmutación de un circuito de mando con dos juegos
de contactos. Los contactos de uno juego están abiertos en reposo y los contactos del otro
juego están cerrados en reposo. (Ver "SECUENCIA" en la pag. 2)
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO: Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la
instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados
para la aplicación.
4. AVISO: Debe proporcionarse un dispositivo protector contra sobrecorriente por separado,
conforme al artículo 220 de la Norma oficial mexicana NOM-001-SEMP.
5. Este contacto auxiliar puede utilizarse en un circuito capaz de suministrar no más de 3 000
amperes efectivos simétricos a 600 V C.A. como máximo.
6. Este contacto auxiliar está clasificado para usarse como circuito de mando A600, Q600, 600
V CA., 10 A.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ETIQUETAS — IMPORTANTE
1. Si la indicacón existente no establece que : "Puede ser
necesario abrir más de un seccionador...", aplicar la etiqueta
2.
de «CAUTION/ATTENTION/CUICADO». En los
desconectadores de perno y manga con traba mecánica
Circuit-Lock
MC
, colocar esta etiqueta sobre la indicación
CAUTION/ATTENTION/CUICADO existente. En las cajas de
interruptores Twist-Lock
, colocar esta etiquetaa en la tapa
MR
3.
del tomacorriente.
2. Aplicar la etiqueta de «AVISO» (características del contacto
Rail DIN
auxiliar) en el interior de la puerta de la caja. Esta etiqueta no
debe superponerse a ninguna otra etiqueta sobre la caja.
MONTAJE
A. Retirar el interruptor principal del riel DIN
1. Jalar de la traba hacia afuera.
2. Hacer bascular el interruptor sobre el riel DIN.
3. Desacoplar el interruptor del riel DIN.
B. Acoplar el contacto auxiliar
1. Insertar las lengüetas trabantes en las ranuras del interruptor. El contacto auxiliar
puede instalarse en cualquiera de ambos lados del interruptor.
2. Deslizar el contacto auxiliar hacia abajo hasta que quede retenido.
3. Verificar el funcionamiento del interruptor y el contacto auxiliar.
Español
, Trabas conmutadas
MR
con conmutadores Hubbell de tipos
MR
2.
1.
3.
Riel DIN
Sujetador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

100

Tabla de contenido