TABLE OF CONTENTS INDICATION FOR USE GENERAL WARNINGS ASSEMBLY FIGURE 1 CAMERA CONTROL AND FUNCTIONS OPERATION MAINTENANCE CLEANING REPLACEMENT PARTS WARRANTY AND REPAIR LIT-092 CUDA ELITE ® Rev. E (English) Page 2 of 45...
1. INDICATION FOR USE Congratulations on the purchase of your new Headlamp Camera system. This headlamp camera system is designed to provide a crisp picture and deliver illumination from a high intensity light source to the surgical site. This Operator Manual will help you to install the device and optimally integrate it with other components of your system.
Página 4
3. ASSEMBLING THE HEADLIGHT CAMERA SYSTEM Before continuing, remove the protective caps. To attach the fiber optic cable, insert the instrument end into the headlamp module until it snaps in place (figure 1). A bifurcated cable fits into the cable clips on both sides and rear of the headband.
4. CAMERA CONTROLS AND FUNCTIONS Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
OPERATION Attach power cord to camera adapter. The camera system is ready to go. When required, the user can alter the picture quality by utilizing the following steps. Gain Control When more sensitivity is required you can adjust the gain by turning the gain control screw while observing the picture.
CLEANING The headlamp module can be wiped down with alcohol. The headlamp module lens and the camera window should be cleaned only with lens tissue, available in any camera store, by following the directions on the package. Follow all applicable bloodborne pathogen procedures as required by OSHA and or your hospital, when cleaning, disinfecting and sterilizing.
Página 9
9. LIMITED WARRANTY Your fiberoptic product(s) carry a 3-year warranty from the date of shipment on workmanship and all defects of material, excluding replaceable sweatbands, headband, fiberoptic cable and lamps. Should your product prove to have such defects within three years of shipment, ST TECHNOLOGIES will repair or replace the product or component part without charge.
Página 10
CUDA ELITE ® Mode d’emploiet manuel d’entretienDispositif à lampe frontale avec caméra Modèle SYC-410FS (PAL) Modèle SYC-400FS (NTSC) ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2291 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom...
Página 11
Sommaire INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE MONTAGE FIGURE 1 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT DE LA CAMERA MANIPULATION ENTRETIEN NETTOYAGE PIECES DE RECHANGE GARANTIE ET REPARATIONS LIT-092 CUDA ELITE ® Rev. E (French) Page 11 of 45...
1. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Félicitations pour l’achat de votre nouveau dispositif à lampe frontale avec caméra Le dispositif à lampe frontale avec caméra a été conçu de telle sorte qu’il éclaire l’emplacement où a lieu l’opération chirurgicale au moyen d’une source lumineuse très intense.
Página 13
3. MONTAGE DU DISPOSITIF A LAMPE FRONTALE AVEC CAMERA Avant de continuer, veuillez retirer les couvercles protecteurs. Pour monter le câble à fibres optiques, introduisez l’extrémité du dispositif à câble dans le module de lampe frontale jusqu’à ce qu’elle s’encliquète (fig. 1). Le câble fourchu est inséré...
FIGURE 1 Headband = Support de tête, Fiber Optic Cable = Câble à fibres optiques, Cable Clips= clips de câble; Headlight Module = Module du dispositif à lampe frontale, Headlight Camera = Caméra de tête LIT-092 CUDA ELITE ® Rev. E (French) Page 14 of 45...
4. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT DE LA CAMERA Information Ces appareils ont été testés et respectent les valeurs limites imposées aux appareils numériques de catégorie A selon le point 15 des prescriptions FCC (Commission fédérale de communications). Ces valeurs limites doivent assurer une protection adaptée contre les interférences en cas d’utilisation des appareils dans des bureaux ou dans un environnement commercial.
5. MANIPULATION Brancher le cordon d’alimentation à l’adaptateur de l’appareil photo. L’appareil photo est prêt à l’emploi. En cas de besoin, l’utilisateur peut modifier la qualité de l’image en procédant comme suit. Contrôle du gain Si vous recherchez une plus grande sensibilité, vous pouvez régler le gain en tournant la vis tout en observant les résultats.
7. NETTOYAGE Le module de lampe frontale peut être nettoyé à l’alcool. Veuillez ne nettoyer la lentille qu’avec un chiffon de nettoyage prévu à cette fin. Vous pouvez vous procurer un tel chiffon chez tous les photographes. Suivez le mode d’emploi du chiffon de nettoyage.
9. GARANTIE LIMITEE La garantie de votre / vos produit(s) est de 3 ans à partir de la date chargement pour tous les défauts de fabrication et de matériel, y compris les rubans serre-tête remplaçables, les supports de tête, les câbles à fibres optiques et les lampes. Si un défaut de fabrication ou de matériel est constaté...
Página 19
CUDA ELITE Bedienungsanleitung ® und Service-Handbuch Kopfleuchten- und Kamerasystem Modell SYC-410FS (PAL) Modell SYC-400FS (NTSC) ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2291 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891...
Página 20
INHALTSVERZEICHNIS BENUTZERHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE ABBILDUNG 1 STEUERUNG UND FUNKTION DER KAMERA BEDIENUNG WARTUNG REINIGUNG ERSATZTEILE GARANTIE UND REPARATUREN LIT-092 CUDA ELITE ® Rev. E (German) Page 20 of 45...
1. BENUTZERHINWEISE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Kopfleuchten- und Kamerasystems. Das Kopfleuchten- und Kamerasystem wurde so konzipiert, dass es ein scharfes Bild der chirurgischen Operationsstelle liefert und diese mittels einer hochintensiven Lichtquelle beleuchtet. Die vorliegende Bedienungsanleitung hilft Ihnen bei der Montage des Geräts und seiner optimalen Integration mit anderen Komponenten Ihres Systems.
Página 22
3. MONTAGE DES KOPFLEUCHTEN- UND KAMERASYSTEMS Bevor Sie fortfahren, entfernen Sie bitte die Schutzkappen. Zur Montage des Glasfaserkabels führen Sie das Ende der Kabelvorrichtung in das Kopfleuchten-Modul ein, bis dieses einrastet (Abbildung 1). Das gegabelte Kabel wird in die Clips, die sich jeweils auf beiden Seiten und auf der Rückseite des Kopfgestells befinden, eingerastet.
STEUERUNG UND FUNKTION DER KAMERA Information Die vorliegenden Geräte wurden getestet und liegen innerhalb der Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A gemäss Punkt 15 der Vorschriften der US- Fernmelde-Verwaltung. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen Frequenzstörungen Einsatz Geräte Büros Geschäftsgegenden sicherstellen.
5. BETRIEB Schließen Sie das Netzkabel an den Kameraadapter an. Das Kamerasystem ist nun betriebsbereit. Bei Bedarf kann die Bildqualität durch Ausführung folgender Schritte geändert werden. Verstärkungssteuerung Wenn eine höhere Empfindlichkeit erforderlich ist, können Sie die Verstärkung anpassen. Drehen Sie dazu die Schraube für die Verstärkungssteuerung, und beobachten Sie dabei das Bild.
REINIGUNG Das Kopfleuchten-Modul kann mit Alkohol gereinigt werden. Reinigen Sie die Linse und die Kamera nur mit einem dafür vorgesehenen Reinigungstuch, das Sie in jedem Fotogeschäft erhalten. Folgen Sie den Gebrauchsanweisungen des Reinigungstuchs. Für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation folgen Sie den von der OSHA oder Ihrem Krankenhaus vorgeschriebenen Standardverfahren zur Vermeidung von durch Blut übertragbare Infektionen.
9. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Ihr/e Glasfaserprodukt/ –produkte haben ab Lieferungsdatum eine 3-Jahres- Garantie für alle Verarbeitungs- und Materialmängel, einschliesslich der austauschbaren Schweissbänder, Kopfgestelle, Glasfaserkabel und Leuchten. Sollte an Ihrem Produkt innerhalb von 3 Jahren nach dem ein Lieferungsdatum solcher Mangel auftreten, repariert oder ersetzt ST TECHNOLOGIES das Produkt oder die Komponente kostenlos.
Página 28
CUDA ELITE Lampada frontale con ® telecamera Manuale operativo e di manutenzione Modell SYC-410FS (PAL) Modell SYC-400FS (NTSC) ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2291 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom...
Página 29
INDICE INDICAZIONI PER L'USO AVVERTENZE GENERALI ASSEMBLAGGIO FIGURA 1 COMANDO E FUNZIONI DELLA TELECAMERA FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE PULIZIA PARTI DI RICAMBIO GARANZIA E RIPARAZIONE LIT-092 CUDA ELITE ® Rev. E (Italian) Page 29 of 45...
1. INDICAZIONI PER L'USO Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto della nuova lampada frontale con telecamera. La lampada frontale con telecamera da Lei acquistata è stata creata per fornire un'immagine increspata e per illuminare con sorgente di luce ad elevata intensità...
3. ASSEMBLAGGIO DELLA LAMPADA FRONTALE CON TELECAMERA Prima di proseguire rimuovere i cappucci protettivi. Per attaccare il cavo a fibre ottiche, inserire la parte terminale dello strumento nel modulo della lampada frontale finché non scatta in posizione (figura 1). Un cavo biforcato si innesta perfettamente nelle clip del cavo da entrambi i lati e sulla parte posteriore della fascia frontale.
Página 32
FIGURA 1 Headband = Fascia frontale Fiber Optic Cable = Cavo a fibre ottiche Cable Clips = Clip del cavo Headlight Module = Modulo della lampada frontale Headlight Camera= Modulo della telecamera LIT-092 CUDA ELITE ® Rev. E (Italian) Page 32 of 45...
Página 33
5. COMANDI E FUNZIONI DELLA TELECAMERA Informazioni L'apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle specifiche per apparecchi digitali di classe A contenute nella Parte 15 delle regole FCC. Tali valori limite sono stati creati per fornire una protezione sensata contro le interferenze pericolose generate quando gli strumenti sono operativi in ambienti commerciali.
5. MESSA IN FUNZIONE Collegare il cavo di alimentazione alla presa della fotocamera. Il sistema della fotocamera è pronto per l'utilizzo. Se necessario, l'utente può regolare la qualità dell'immagine attenendosi ai passaggi seguenti. Controllo del guadagno Se è necessaria una maggiore sensibilità, è possibile regolare il guadagno ruotando l'apposita rotella mentre si osserva l'immagine.
7. PULIZIA Il modulo della lampada frontale può venire strofinato con alcool. La lente dovrebbe venire pulita con un panno apposito per lenti reperibile in qualsiasi negozio di materiale fotografico; seguire le istruzioni indicate sulla confezione. Seguire tutte le linee guida di biosicurezza come specificato nell'OSHA Bloodborne Pathogen Rule e/o in altre procedure di biosicurezza equivalenti adottate del Suo ospedale per la pulizia, la disinfezione e la sterilizzazione.
9. GARANZIA LIMITATA Sui prodotti a fibre ottiche viene concessa una garanzia di 3 anni sulla manodopera e su tutti i difetti di materiale a partire dalla data spedizione, fatta eccezione per le fasce antitraspiranti sostituibili, quelle frontali, i cavi a fibre ottiche e le lampade.
Página 37
CUDA ELITE Sistema Lámpara y ® de Cámara para la Cabeza Manual de Operación y de Servicio Modelo SYC-410FS (PAL) Modelo SYC-400FS (NTSC) ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2291 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd.
Página 38
TABLA DE MATERIAS INDICACIÓN PARA EL USO ADVERTENCIAS GENERALES MONTAJE ILUSTRACIÓN 1 CONTROL Y FUNCIONES DE LA CÁMARA MANEJO MANTENIMIENTO LIMPIEZA PIEZAS DE REPUESTO 9. GARANTÍA Y REPARACIÓN LIT-092 CUDA ELITE ® Rev. E (Spanish) Page 38 of 45...
1. INDICACIÓN PARA EL USO Felicidades por la adquisición de su nuevo sistema de Lámpara y de Cámara para la Cabeza. Este sistema de lámpara y de cámara para la cabeza es diseñado para dar una imagen nítida y para dar iluminación desde una fuente de luz de alta intensidad para la iluminación del lugar de operación quirúrgica.
Página 40
3. MONTAJE DEL SISTEMA DE LÁMPARA Y DE CÁMARA PARA LA CABEZA Quite las tapas protectoras antes de continuar. Para acoplar el cable de fibra óptica, inserte el extremo del instrumento en el módulo de la lámpara para la cabeza hasta que se enganche (Ilustración 1). Un cable bifurcado cabe en los clips para el cable en ambos lados y en la parte trasera de la banda para la cabeza.
ILUSTRACIÓN 1 Headband = Banda para la Cabeza, Fiber Optic Cable = Cable de Fibra Óptica, Cable Clips = Clips para el Cable, Headlight Module = Módulo de Lámpara para la Cabeza, Headlight Camera = Cámara para la Cabeza LIT-092 CUDA ELITE ®...
6. CONTROL Y FUNCIONES DE LA CÁMARA Información Estos aparatos fueron sometidos a pruebas y cumplen con los valores límites para los aparatos digitales de la Clase A, según el Punto 15 de las Regulaciones de la Administración de Telecomunicación de E.E.U.U. Estos límites se establecieron con el fin de proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas cuando los aparatos se usan en un entorno comercial y oficinas.
5. MANEJO Conecte el cable de alimentación al adaptador de la cámara. El sistema de la cámara está listo para su uso. Si lo desea, puede modificar la calidad de la imagen siguiendo los pasos a continuación. Control de ganancia Si se requiere una mayor sensibilidad, puede ajustar la ganancia girando el tornillo de control de ganancia mientras observa la imagen.
7. LIMPIEZA Se puede limpiar el módulo de la lámpara para la cabeza con un paño con alcohol. La lente del módulo de la lámpara para la cabeza y de la cámara deberían limpiarse únicamente con un paño especial para lentes, que se vende en cualquier tienda de cámaras fotográficas.
9. GARANTÍA LIMITADA Su(s) producto(s) de fibra óptica lleva(n) una garantía de 3 años a partir de la fecha de la embarque, que cubre la fabricación y todos los defectos del material, excluyendo las reemplazables bandas para la absorción del sudor, la banda para la cabeza, el cable de fibra óptica y las lámparas.