Precauzioni D'uSo; Important Checks To Be Made; Vorsichtsmassnahmen; Précautions Pour L'eMploi - Space SF 5505 IF Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

apprendere le necessarie informazioni al fine di raggiungere un
modo operativo in linea con le indicazioni fornite dal costruttore
(vedi Destinazione d'Uso).
Per qualsiasi dubbio relativo all'uso e alla manuten-
zione della macchina, consultare il manuale di istru-
zioni ed eventualmente i centri assistenza autorizzati
o l'assistenza tecnica SPACE S.r.l.
work can be carried out efficiently, the staff responsible for the
machine must be properly trained to handle the necessary
information in order to achieve an operative method in line with
the instructions supplied by the manufacturer. (See the section
Use for which the Machine is intended).
For any doubts concerning use and maintenance of
the machine, consult the instructions manual and, if
necessary, authorised technical service centres or
the SPACE S.r.l. technical service department.
Betrieb der Hebebühne und die effiziente und sichere
Ausführung der Arbeiten zu gewährleisten, muss das
verantwortliche Personal fachgerecht geschult werden, um die
notwendigen Kenntnisse für das vorschriftsmässige Arbeiten
nach den Herstelleranweisungen zu erwerben. (Siehe
„Bestimmungsgemässe Verwendung").
Sollten hinsichtlich Installation, Gebrauch und Wartung
der Hebebühne Zweifel auftreten, in der
Bedienungsanleitung nachlesen oder sich ggf. an die
autorisierten Servicestellen oder an den technischen
Kundendienst der Firma SPACE S.r.l. wenden.

5.4 Vorsichtsmassnahmen

Der
Bediener
muss
Sicherheitsprozeduren einhalten:
gestion de la machine soit optimale et que l'on puisse réaliser
les opérations avec un maximum d'efficacité et de sécurité, il
est indipensable que le personnel préposé suive une formation
appropriée en mesure de fournir toutes les informations
nécessaires permettant d'opérer en conformité avec les
instructions fournies par le fabricant ( voir paragraphe
Destination d'usage).
Pour tout doute concernant l'utilisation et l'entretien
de la machine, consulter la notice d'instructions et,
éventuellement, les centres d'assistance autorisés
ou le Service d'Assistance Technique SPACE S.r.l.
5.4 Précautions pour l'emploi
L'opérateur est entre autres tenu d'observer les procédures de
de manera correcta para aprender las informaciones necesarias
con el fin de alcanzar un modo de trabajar en línea con las
indicaciones que da el fabricante. (ver Destinación de uso).
Para cualquier duda relativa al uso y al mantenimiento
de la máquina, consultar el manual de instrucciones
y si fuera necesario ponerse en contacto con los
centros de asistencia autorizados o con la asistencia
técnica SPACE S.r.l.

5.4 Precauciones durante el uso

El operador tiene que respetar los siguientes procedimientos
de seguridad:
- Controlar que durante las maniobras de funcionamiento no
se creen condiciones de peligro, y parar inmediatamente la
SF 5505 IF - SF 5506 I - SF 5507 IF - SF 5508 I
SF 5508 MI - SF 5509 IF - SF 5510 - SF 5510 I
auch
die
nachstehenden

5.4 Precauzioni d'uso

L'operatore è tenuto inoltre ad osservare le seguenti procedure
di sicurezza:
- Controllare che durante le manovre operative non si verifi-
chino condizioni di pericolo, arrestare immediatamente la
macchina nel caso si riscontrino irregolarità funzionali, ed
interpellare il servizio assistenza del rivenditore autorizzato.
- Controllare che l'area di lavoro intorno alla macchina sia
sgombra di oggetti potenzialmente pericolosi e non vi sia
presenza di olio (o altro materiale viscido) sparso sul pavi-
mento in quanto potenziale pericolo per l'operatore.
- L'operatore deve indossare adeguato abbigliamento di la-
voro, occhiali protettivi, guanti e maschera per evitare il
danno derivante dalla proiezione di polvere o impurità, non

5.4 Important checks to be made

- Check that situations of danger do not arise while work is
being carried out. Stop the machine immediately if any
problems in operation are noticed and contact the technical
service department of the authorised dealer.
- Check that the work area around the machine is free from
potentially dangerous objects and that oil (or other greasy
liquid) has not been spilt on the floor, causing potential
danger to the operator.
- The operator must wear suitable work clothing, safety goggles,
gloves and mask to avoid damage caused by dust or impurities,
dangling objects such as bracelets or such like must not be
worn, long hair must be tied back, shoes must be suitable for
- Sicherstellen, dass während der Arbeitsvorgänge keine
Gefährdungen hervorgerufen werden. Sobald irgendwelche
Betriebsstörungen auftreten, die Hebebühne sofort anhalten
und den Kundendienst des autorisierten Händlers zu Rate
ziehen.
- Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich um die Hebebühne
frei von potentiell gefährlichen Gegenständen ist und dass
der Fussboden nicht mit Ölresten (oder anderen schmierigen
Substanzen) beschmutzt ist, die eine potentielle Gefährdung
für den Bediener darstellen könnten.
- Der Bediener muss angemessene Arbeitskleidung tragen:
Schutzbrille, Handschuhe und Maske zum Schutz vor
aufgewirbelten Staub- und Schmutzpartikeln. Das Tragen
herabhängender Gegenstände wie Kettchen, Armbänder
sécurité suivantes:
- Contrôler l'absence de toute condition dangereuse pendant
les manoeuvres. Arrêter immédiatement la machine en cas
d'irrégularités de fonctionnement, et s'adresser au Service
d'Assistance du Revendeur autorisé.
- Contrôler que la zone de travail autour de la machine soit libre
de tout objet potentiellement dangereux et qu'il n'y ait pas
d'huile (ou un autre produit glissant) sur le sol, car cela
constitue un danger pour l'opérateur.
- L'opérateur doit porter un vêtement de travail approprié, des
lunettes de protection, des gants et un masque pour éviter
d'être blessé par les projections de poussières ou d'impuretés.
Ne pas porter d'objets pendants comme les bracelets ou
máquina en caso de que se encuentren irregularidades en
el funcionamiento; ponerse en contacto con el servicio de
asistencia del distribuidor autorizado.
- Controlar que en la zona de trabajo de alrededor de la
máquina no hayan objetos potencialmente peligrosos y que
no haya aceite, (o cualquier otro material viscoso), esparcido
por el suelo ya que es un potencial peligro para el operador.
- El operador tiene que llevar la ropa de trabajo adecuada,
gafas de protección, guantes y máscara para evitar el daño
que deriva de la proyección de polvo o impuridades; no hay
que llevar objetos que cuelguen como pulseras o símiles;
hay que proteger el pelo largo, y los zapatos tienen que ser
adecuados al tipo de operación que hay que efectuar.
- Asegurarse de que el desmontaje de una parte del vehículo
0580-M020-0-P1
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido