1. GREETINGS This A&D blood pressure monitor is one of the most advanced monitors available and is designed for ease of use and accuracy. This device will facilitate your daily blood pressure regimen. We recommend that you read through this manual carefully before ®...
Página 3
PRECAUTIONS ☞ Avoid tightly folding the cuff or storing the hose tightly twisted for long periods, as such treatment may shorten the life of the components. ☞ The device and cuff are not water resistant. Prevent rain, sweat and water from soiling the device and cuff. ☞...
Página 4
PRECAUTIONS ☞ Do not apply the cuff on an arm in which another medical device is attached. The equipment may not function properly. ☞ People who have a severe circulatory deficit in the arm must consult a doctor before using the device, to avoid medical problems.
TABLE OF CONTENTS PARTS IDENTIFICATION................E-5 SYMBOLS..................E-6 - E-7 USING THE MONITOR..............E-8 - E-15 MEASUREMENT................. E-16 - E-18 WHAT IS AN IRREGULAR HEARTBEAT............. E-19 PRESSURE BAR INDICATOR..............E-19 TROUBLESHOOTING................E-20 MAINTENANCE..................E-21 TECHNICAL DATA............... E-21 - E-24 CONTACT INFORMATION............... E-24 A&D Medical (Toll-Free): 1-888-726-9966...
PARTS IDENTIFICATION Proper fit range Index Artery position mark Air Hose DC jack AC adapter Plug Display START Button Air Socket Arm Cuff Air Connector Plug Battery Compartment Battery Cover Display Systolic Pressure Diastolic Pressure I.H.B. symbol (Irregular heartbeat symbol) Communication mark Heart Mark Battery Indicator...
USING THE MONITOR Installing/ Changing the batteries Step 3 1. Remove the battery cover. 2. Remove the used batteries from the battery compartment when changing them. Step 1 3. Insert new batteries into the Step 2 Step 4 battery compartment as shown, taking care that the polarities (+) and (-) are correct.
USING THE MONITOR Connecting the Air Hose Insert the air connector plug into the air socket firmly. Air Hose Air Connector Plug Connecting the AC Adapter Air Socket Insert the AC adapter plug into AC adapter Plug the DC jack. Then, insert the AC DC Jack adapter into an electrical outlet.
USING THE MONITOR ☞ Using close to an IEEE802.11g/b/n wireless LAN device may cause mutual interference to occur, which may result in reduced communication speeds or which may prevent connection. In this case, switch off the power supply to the device that is not being used, or use the monitor in a different location.
Página 12
USING THE MONITOR Connecting to a mobile device (Pairing) ® A Bluetooth device needs to be paired with this blood pressure monitor in order to communicate with that device. If this monitor is paired with a receiver device from the start, measurement data is transmitted automatically to the receiver device each time a measurement is made.
USING THE MONITOR Pairing procedure 1. Follow the instructions in the manual of the receiver device to switch it to the pairable status. When pairing this monitor, place it as close as possible to the receiver device to be paired with. 2.
USING THE MONITOR Transmitting Temporarily Stored Data In cases when the receiver device cannot receive measurement data, the measurement data is temporarily stored in the monitor memory. The data stored in the memory is transmitted the next time a connection is successfully made to the receiver device. A total of 30 sets of measurement data can be stored.
UA-290 12.2"-17.7" (31 to 45 cm) Large SlimFit™ UA-291 Arm size: The circumference at the biceps. Note: Model UA-651BLE is not designed to use a small cuff. Symbols printed on the cuff. Symbols Function / Meaning Recommended Action Set the...
Página 16
USING THE MONITOR Applying the arm cuff E-15 A&D Medical (Toll-Free): 1-888-726-9966...
MEASUREMENT Measurement with the Desired Systolic Pressure Notes for Accurate Measurement ☞ Sit down in a comfortable position. Place the arm to be used for the measurement on a table or other support so that the center of the cuff will be at the same height as your heart. ☞...
MEASUREMENT ☞ Remove constricting clothing and place cuff on bare arm. ☞ Unless your physician recommends otherwise, use left arm to measure pressure. ☞ Do not talk during measurement. ☞ Do not measure immediately after physical exercise or a bath. ☞...
WHAT IS AN IRREGULAR HEARTBEAT The UA-651BLE provides a blood pressure and pulse rate measurement even when an irregular heartbeat occurs. An irregular heartbeat is defined as a heartbeat that varies by 25% from the average of all heartbeats during the blood pressure measurement.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Reason R ecommended Action Batteries are Replace all batteries with new Nothing drained. ones. appears on the display, Reinstall the batteries with Battery terminals even when negative and positive terminals are not in the the power is matching those indicated on the correct position.
A&D customer service can provide technical assistance and spare parts. TECHNICAL DATA Type UA-651BLE Measurement method Oscillometric measurement Measurement range Pressure: 20 - 280 mmHg...
Página 23
TECHNICAL DATA Operating conditions +10 to +40 °C / 15 to 85 %RH / 800 to 1060 hPa Transport / Storage conditions -20 to +60 °C / 10 to 95 %RH Dimensions Approx. 96 [W] x 68 [H] x 130 [D] mm Weight Approx.
TECHNICAL DATA FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65.
CONTACT INFORMATION Our products are designed and manufactured using the latest scientific and technological methods, and offer accurate, easy to use, home monitoring and treatment options. Our full product line includes: Digital Blood Pressure Monitors ■ Manual Blood Pressure Monitors ■...
Página 26
WARRANTY LIMITED 5 YEAR WARRANTY A&D Medical Blood Pressure Monitor Only for Retail Purchasers within the US. [For retail purchasers outside the US, NO warranty is provided by A&D – please contact your local distributor or dealer.] A&D Medical (“A&D”) warrants to the first retail purchaser (“You”) that this blood pressure monitor (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for 5 years under normal use.
Página 27
WARRANTY This Limited Warranty does not cover, and A&D will not be liable for (i) any shipment damage, (ii) any damage or defect due to misuse, abuse, failure to use reasonable care, failure to follow written instructions enclosed with the Product, accident, subjecting the Product to any voltage other than the specified voltage, improper environmental conditions, or modification, alteration or repair by anyone other than A&D or persons authorized by A&D, or (iii) expendable or consumable components.
Página 28
Model UA-651BLE Manual de instrucciones tradUcción...
1. CORDIAL SALUDO El monitor de presión arterial A&D es uno de los más avanzados monitores disponibles, diseñado para un uso fácil y preciso. Este dispositivo facilitará la toma diaria de su presión arterial. Le recomendamos que lea atentamente este manual antes de utilizar el ®...
Página 30
PRECAUCIONES ☞ Evite doblar el brazalete de manera firme o ajustada o guardar la manguera retorcida durante períodos prolongados, dado que ello puede acortar la vida útil de los componentes. ☞ El dispositivo y el brazalete no son resistentes al agua. Evite que la lluvia, el sudor o el agua manchen el dispositivo o el brazalete.
Página 31
PRECAUCIONES ☞ No ponga el brazalete en un brazo que esté conectado a otro dispositivo médico. Los equipos pueden funcionar de manera incorrecta. ☞ Las personas que tienen un grave déficit circulatorio en el brazo deben consultar a un médico antes de utilizar el dispositivo, para evitar problemas de salud.
Página 32
TABLA DE CONTENIDOS IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS .........S-5 SÍMBOLOS ..............S-6 - S-7 UTILIZANDO EL MONITOR ........S-8 - S-15 MEDICIONES ............S-16 - S-18 QUÉ ES UN LATIDO IRREGULAR.........S-19 PRESSURE BAR INDICATOR ..........S-19 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........S-20 MANTENIMIENTO .............S-21 DATOS TÉCNICOS ..........S-21 - S-23 INFORMACIÓN DE CONTACTO ...........
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Pantalla Clasi cación de Presión Marca de comunicación Símbolo de latido irregular Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966...
SÍMBOLOS Símbolos Función/Significado Acción recomendada son iiluminado alternativamente durante la comunicación Remueva y re inserte las El enlace no ha sido baterias otra vez. Trate de efectuado correctamente connector se nuevamente. Enlace en curso Enlace en curso Enlace finalizado Símbolos impresos en la caja del dispositivo Dispositivo Clase II "IP"...
UTILIZANDO EL MONITOR Instalación/sustitución de las pilas 1. Retire la tapa de las pilas. 2. Si va a cambiarlas, retire las pilas usadas del compartimento. 3. Inserte pilas nuevas en el compar- timento como se muestra en la figura, teniendo cuidado de que las polari- dades (+) y ( -) sean correctas.
UTILIZANDO EL MONITOR Conecte la manguera de aire Inserte el conector de aire Manguera de aire firmemente en la toma de aire. Conector para suministro de aire Conectar el adaptador de CA Toma de aire AC adapter de enchufe Inserte el enchufe del adaptador de CA Conector DC en el conector de CC.
UTILIZANDO EL MONITOR ☞ El uso en proximidad a un dispositivo de LAN inalámbrica IEEE802.11g/b/n puede causar interferencia mutua, lo que puede provocar una reducción en la velocidad de comunicación o que no se produzca la conexión. En este caso, desconecte el sumin istro de alimentación al dispositivo que no esté...
UTILIZANDO EL MONITOR Enlace Bluetooth ® ® Un dispositivo Bluetooth debe estar enlazado con otro dispositivo específico con el fin de comunicarse con dicho dispositivo. Si desde un comienzo se enlaza este monitor a un dispositivo receptor, los datos de medición se transmitirán automáticamente al dispositivo receptor en cada medición.
UTILIZANDO EL MONITOR Procedimiento para enlace 1. Siga las instrucciones en el manual del dispositivo receptor para permitir el enlace. Cuando enlace este monitor, téngalo tan cerca como sea posible al dispositivo receptor que se va a enlazar. 2. Instale las pilas o conecte el adaptador de CA. Pulse y mantenga pulsado el botón "START"...
UTILIZANDO EL MONITOR Transmisión de datos almacenados temporalmente En los casos en los que el receptor no puede recibir datos de la medición, éstos se almacenarán temporalmente en la memoria del monitor. Los datos almacenados en la memoria se transmitirán la próxima vez que se realice una conexión con el dispositivo receptor.
UTILIZANDO EL MONITOR Nota: El modelo UA-651BLE no está diseñado para utilizar un brazalete pequeño. Símbolos impresos en el brazalete. Gama apropiada del ajuste para el brazalete mediano. Impreso en el brazalete mediano. Gama para utilizar el brazalete grande. Mayor que la gama del brazalete mediano.
UTILIZANDO EL MONITOR Postura del brazalete 1. Envuelva el brazalete alrededor del brazo, entre 1 y 2 cm (media pulgada) por encima de la parte interior del codo, como se muestra en la figura. Coloque el brazalete directamente sobre la piel, ya que la ropa puede simular un pulso débil y dar lugar a un error de medición.
MEDICIÓN Medición Normal 1. Coloque el brazalete en el brazo al nivel del corazón (preferiblemente el brazo izquierdo). Siéntese tranquilo y en silencio durante la medición. 2. Pulse el botón START. Se muestran todos los segmentos de la pantalla. Cero se mues- tra parpadeando brevemente.
MEDICIÓN Medición con la presión sistólica deseada Si se produce el inflado de forma repetida, utilice los métodos siguientes. Si se espera que la presión arterial sistólica supere 230 1. Coloque el brazalete en el brazo al nivel del corazón (preferiblemente el brazo izquierdo).
Página 46
MEDICIÓN ☞ No fume ni ingiera cafeína por lo menos 30 minutos antes de la medición. ☞ Este dispositivo basa sus mediciones en el latido de su corazón. Si usted tiene latidos cardíacos débiles o ir regulares, el dispositivo puede tener dificultades a la hora de determinar la presión arterial.
QUÉ ES UN LATIDO IRREGULAR La UA-651BLE proporciona la presión arterial y la frecuencia cardíaca incluso cuando se produce un latido irregular. Un latido irregular del corazón se define como aquel que varía en un 25% del promedio de todos los latidos del corazón durante la medición de la presión arterial.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍASR Nota: Si las acciones descritas en el párrafo anterior no resuelven el problema, póngase en contacto con el distribuidor. No intente abrir o reparar este producto, ya que cualquier intento de hacerlo, invalidará la garantía. Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966 S-20...
El servicio de atención al cliente de A&D puede proporcionar asistencia técnica y piezas de repuesto. DATOS TÉCNICOS Tipo UA-651BLE Método de medición Medición oscilométrica Rango de medición Presión 20 - 280 mmHg Presión sistólica 60 - 279 mmHg Presión diastólica...
Página 50
DATOS TÉCNICOS Condiciones de +10 a +40 °C / 15% a 85% HR / 800 a 1060 funcionamiento Transporte / condiciones -20 a +60 °C / 10 a 95 % HR de almacenamiento Dimensiones aprox. 96 [ancho] x 68 [alto] x 130 mm [profundidad] Peso aprox.
Página 51
DATOS TÉCNICOS Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. La información de la tabla EMC se encuentra en nuestro sitio web: http://www.aandd.jp/products/manual/medical/emc_acadapter_ es.pdf Caución de FCC Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable para cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
DATOS TÉCNICOS ■ Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora ■ Aumente la distancia entre el equipo y el receptor ■ Conecte el equipo a un tomacorriente de otro circuito distinto al que esté conectado el receptor ■...
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Monitor de presión arterial A&D Medical Solo para vendedores minoristas de los Estados Unidos. Para vendedores minoristas fuera de los Estados Unidos, A&D NO brinda garantía, contáctese con su agente o distribuidor local.] A&D Medical (“A&D”) le garantiza al primer comprador minorista (“Usted”) que este monitor de presión arterial (el “Producto”) no presentará...
Página 54
GARANTÍA Esta Garantía limitada no cubre, y A&D no será responsable por, (i) ningún daño ocasionado en el envío, (ii) ningún daño o defecto por uso indebido, excesivo, descuidado, por no seguir las instrucciones escritas incluidas con el Producto, accidente, uso del Producto con un voltaje distinto al voltaje especificado, en condiciones ambientales inadecuadas o modificación, alteración o reparación por parte de un tercero distinto a A&D o al personal autorizado por A&D, ni (iii) componentes no renovables o consumibles.
Página 55
Fabricada por: A&D Company, Limited 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364-8585 Japón www.aandd.jp [81] (48) 593-1119 Fabricada para: A&D Engineering, Icn. 1756 Automation Parkway San José, California 9531 EE. UU. www.andmedical.com 1-888-726-9966 Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966...
Página 56
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L DATE SYS/DIA PULSE...
Página 57
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L DATE SYS/DIA PULSE...
Página 58
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L DATE SYS/DIA PULSE...
Página 59
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L DATE SYS/DIA PULSE...
Página 60
A&D Medical (Toll-Free): 1-888-726-9966...