Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

651 PROCONNECT
BLOOD PRESSURE MONITOR
UA-651BLE
Instruction Manual
ORIGINAL
1WMPD4003261

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A&D Medical PROCONNECT 651 Serie

  • Página 1 651 PROCONNECT BLOOD PRESSURE MONITOR UA-651BLE Instruction Manual ORIGINAL 1WMPD4003261...
  • Página 2: Preliminary Remarks

    Greetings This A&D blood pressure monitor is one of the most advanced monitors available and is designed for ease of use and accuracy. This device will facilitate your daily blood pressure regimen. We recommend that you read through this manual carefully before using the device for the first time.
  • Página 3 Precautions q Measurements may be distorted if the device is used close to televisions, microwave ovens, cellular telephones, X-ray or other devices with strong electrical fields. q When using the device, confirm that the device is clean. q Used equipment, parts and batteries are not treated as ordinary household waste, and must be disposed of according to the applicable local regulations.
  • Página 4 Precautions q If you have had a mastectomy, please consult a doctor before using the device. q Do not let children use the device by themselves and do not use the device in a place within the reach of infants. q There are small parts that may cause a choking hazard if swallowed by mistake by infants.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents Parts Identification Symbols E-7 - E-8 Using the Monitor E-9 - E-16 Measurement E-17 - E-19 What is an Irregular Heartbeat E-20 Pressure Bar Indicator E-20 Troubleshooting E-21 Maintenance E-22 Technical Data E-22 - E-25 Contact Information E-25 Warranty Information E-26 - E-28...
  • Página 6: Parts Identification E

    Parts Identification Proper fit range Index Artery position mark DC jack Air Hose AC adapter Plug Display START Button Air Socket Cuff Air Connector Plug Battery Compartment Battery Cover Display Systolic Pressure Diastolic Pressure I.H.B. symbol (Irregular heartbeat symbol) Communication mark Heart Mark Battery Indicator Pressure Bar Indicator...
  • Página 7: Symbols

    Symbols Symbols Function/Meaning Recommended Action Appears while measurement is in Measurement is in progress. progress. It blinks when the pulse Remain as still as possible. is detected. Irregular Heartbeat symbol (I.H.B.) Appears when an irregular heartbeat is detected. –––––––––––– It may light when a very slight vibration like shivering or shaking is detected.
  • Página 8 Symbols Symbols Function/Meaning Recommended Action ■ Err ■ 10 Pairing has not been performed Remove and re-insert the correctly batteries. Try pairing again. ■ Err ■ 11 Pairing in progress –––––––––––– ■ Pr –––––––––––– Unpairing in progress –––––––––––– Pairing complete ■...
  • Página 9: Using The Monitor

    Using the Monitor Installing/Changing the batteries 1. Remove the battery cover. Step 3 2. Remove the used batteries from the battery compartment when changing them. Step 1 3. Insert new batteries into the Step 2 Step 4 battery compartment as shown, taking care that the polarities (+) and (-) are correct.
  • Página 10: Connecting The Air Hose

    Using the Monitor Connecting the Air Hose Insert the air connector plug into the Air Hose air socket firmly. Air Connector Plug Air Socket Connecting the AC Adapter Insert the AC adapter plug into AC adapter Plug the DC jack. Then, insert the AC DC Jack adapter into an electrical outlet.
  • Página 11: Bluetooth ® Transmission

    Using the Monitor q Using close to an IEEE802.11g/b/n wireless LAN device may cause mutual interference to occur, which may result in reduced communication speeds or which may prevent connection. In this case, switch off the power supply to the device that is not being used, or use the monitor in a different location.device that is not being used, or use the monitor in a different location.
  • Página 12 Using the Monitor To connect with your mobile device - download and install the “A&D Connect” app: Follow the instructions in the app to connect. Check the compatible device list as the following website. http://www.wellnessconnected.jp/english/compatibility/ Connecting to a mobile device (Pairing) A Bluetooth device needs to be paired with this blood pressure ®...
  • Página 13: Pairing Procedure

    Using the Monitor Pairing procedure 1. Follow the instructions in the manual of the receiver device to switch it to the pairable status. When pairing this monitor, place it as close as possible to the receiver device to be paired with. 2.
  • Página 14: Selecting The Correct Cuff

    Using the Monitor Transmitting Temporarily Stored Data In cases when the receiver device cannot receive measurement data, the measurement data is temporarily stored in the monitor memory. The data stored in the memory is transmitted the next time a connection is successfully made to the receiver device. A total of 30 sets of measurement data can be stored.
  • Página 15 Using the Monitor Arm size Recommended Cuff Size Part Number 8.6"-16.5" (22 to 42cm) AccuFit™ Plus cuff UA-420 9.0"-14.6" (23 to 37cm) Medium SlimFit™ UA-290 12.2"-17.7" (31 to 45cm) Large SlimFit™ UA-291 Arm size: The circumference at the biceps. Note: Model UA-651BLE is not designed to use a small cuff. Symbols that are printed on the cuff Symbols Function/Meaning Recommended Action...
  • Página 16: Applying The Arm Cuff

    Using the Monitor Applying the arm cuff 1. Wrap the cuff around the upper arm, about 0.5" (1-2 cm) above the inside of the elbow, as shown. Place the cuff directly against the skin, as clothing may cause a faint pulse and result in a measurement error. 2.
  • Página 17: Measurement

    Measurement Normal Measurement 1. Place the cuff on the arm At heart level (preferably the left arm). Sit Press the START button quietly during measurement. All of the display 2. Press the START button. All segments of the display segments are displayed.
  • Página 18: Measurement With The Desired Systolic Pressure

    Measurement Measurement with the Desired Systolic Pressure If re-inflation occurs repeatedly, use the following methods. If your systolic At heart level pressure is expected to exceed Press the 230 mmHg, use this procedure. START button 1. Place the cuff on the arm at heart All of the display level (preferably the left arm).
  • Página 19 Measurement q Do not measure immediately after physical exercise or a bath. q Do not smoke or ingest caffeine at least 30 minutes prior to measurement. q This device bases its measurements on the heartbeat. If you have a very weak or irregular heartbeat, the device may have difficulty determining your blood pressure.
  • Página 20: What Is An Irregular Heartbeat E

    What is an Irregular Heartbeat The UA-651BLE provides a blood pressure and pulse rate measurement even when an irregular heartbeat occurs. An irregular heartbeat is defined as a heartbeat that varies by 25% from the average of all heartbeats during the blood pressure measurement.
  • Página 21 Troubleshooting Problem Possible Reason Recommended Action Nothing Batteries are drained. Replace all batteries with new ones. appears in the display, Reinstall the batteries with negative Battery terminals are not even when and positive terminals matching those in the correct position. the power is indicated on the battery compartment.
  • Página 22: Maintenance E

    Maintenance Do not open the device. It uses delicate electrical components and an intricate air unit that could be damaged. If you cannot fix the problem using the troubleshooting instructions, contact the authorized dealer in your area or our customer service department.
  • Página 23 Technical Data Operating conditions +10 to +40 °C / 15 to 85 %RH / 800 to 1060 hPa Transport/Storage conditions -20 to +60 °C / 10 to 95 %RH / 700 to 1060 hPa Dimensions Approx. 96 [W] x 68 [H] x 130 [D] mm Weight Approx.
  • Página 24: Fcc Caution

    Technical Data FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65.
  • Página 25: Contact Information E

    Contact information Our products are designed and manufactured using the latest scientific and technological methods, and offer accurate, easy to use, home monitoring and treatment options. Our full product line includes: q Digital Blood Pressure Monitors q Manual Blood Pressure Monitors q Blood Pressure Cuffs q Personal Health Scales q Digital Thermometers...
  • Página 26 Warranty LIMITED WARRANTY A&D Medical If you have a Supply Agreement with A&D, the terms of your Supply Agreement exclusively govern your warranty and remedies, and this Limited Warranty does not apply to you. For purchasers within the US only: If you do not have a Supply Agreement with A&D and you are a CONSUMER (a purchaser for personal or household use), the Consumer Term of the Limited Warranty below applies to you.
  • Página 27 Warranty are NOT a Consumer, You return the Product to A&D in accordance with the procedure set forth below. A&D’s warranty obligation is limited to the repair or replacement, at A&D’s option, of the defective Product that has been returned by You within the warranty period. Such repair or replacement will be at no charge to You.
  • Página 28 Warranty This Limited Warranty is the only warranty PROVIDED BY A&D; there are no other express warranties. If A&D cannot reasonably repair or replace the Product, A&D will refund the amount You paid for the Product (not including taxes), less a reasonable charge for usage.
  • Página 29 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L D E L A T E N S I O N A R T É R I E L L E Âge: Poids: DATE...
  • Página 30: Monitor De Presión Arterial Ua-651Ble

    651 PROCONNECT MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL UA-651BLE Manual de Instrucciones TRADUCCIÓN 1WMPD4003261...
  • Página 31: Observaciones Preliminares

    ¡Bienvenido! Este monitor de presión arterial de A&D es uno de los más avanzados disponibles y está diseñado para brindar facilidad de uso y precisión. Este dispositivo facilitará su régimen diario de control de la presión arterial. Le recomendamos que lea este manual en su totalidad y con atención antes de usarlo por primera vez.
  • Página 32 Precauciones q El dispositivo y el brazalete no son impermeables. Evite el contacto con la lluvia, el sudor y el agua. q Si el dispositivo se utiliza cerca de televisores, hornos microondas, teléfonos celulares, rayos X u otros dispositivos con campos eléctricos fuertes es posible que las mediciones se distorsionen.
  • Página 33 Precauciones q No se recomienda tomar la presión arterial con demasiada frecuencia, ya que esto puede producir interferencias en el flujo sanguíneo. Si usa el dispositivo con mucha frecuencia, asegúrese de que el funcionamiento del mismo no altere la circulación de la sangre durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 34 Precauciones q Este dispositivo cumple con las disposiciones de la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones:(1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que podrían causar un funcionamiento indeseado.
  • Página 35 Índice Identificación de partes Símbolos S-7 - S-8 Uso del monitor S-9 - S-16 Medición S-17 - S-19 ¿Qué es un latido irregular? S-20 Pantalla del indicador de presión S-20 Resolución de problemas S-21 Mantenimiento S-22 datos técnicos S-22 - S-25 Información de contacto S-25 Información de la garantía...
  • Página 36: Índice

    Identificación de Partes Rango de calce adecuado Índice Marca de posición arterial Enchufe de CC Manguera de aire Enchufe de adaptador de CA Pantalla START Botón de (Iniciar) Toma de aire Cuff Conector para suministro de aire Compartimiento para baterías Tapa del compartimiento para baterías (4 baterías AA incluidas) Pantalla...
  • Página 37: Símbolos

    Símbolos Símbolos Función/Significado Acción recomendada Aparece mientras la medición está en La medición está en curso. curso. Parpadea cuando detecta las Quédese lo más quiero pulsaciones. posible. Símbolo de latido irregular. Aparece cuando se detecta un latido irregular del corazón. Es posible que la luz se ––––––––––––...
  • Página 38 Símbolos Símbolos Función/Significado Acción recomendada ■ Err Quite las baterías y vuelva ■ 10 El emparejado no se realizó a colocarlas. Intente correctamente ■ Err emparejar nuevamente. ■ 11 Emparejado en curso –––––––––––– ■ Pr –––––––––––– Emparejado en curso –––––––––––– ■...
  • Página 39: Uso Del Monitor

    Uso del Monitor Instalación/cambio de baterías 1. Quite la tapa del compartimiento para las baterías. 2. Retire las baterías usadas del compartimiento para cambiarlas. 3. Inserte las baterías nuevas en el compartimento correspondiente, como se indica en la figura. Asegúrese de respetar el orden de las polaridades (+) y (-).
  • Página 40: Conexión De La Manguera De Aire

    Uso del Monitor Conexión de la manguera de aire Inserte el conector de la manguera de aire en la toma de aire firmemente. Manguera de aire Conector para Conexión del adaptador de CA suministro de aire Inserte el adaptador de CA en el Toma de aire enchufe de CC.
  • Página 41: Transmisión De Bluetooth

    Uso del Monitor q El uso cercano a un dispositivo LAN inalámbrico IEEE802.11g/b/n puede causar interferencia entre ambos dispositivos, que puede resultar en velocidades de comunicación más lentas o en una falla de la conexión. En este caso, desconecte el suministro eléctrico del dispositivo que no está...
  • Página 42: Conexión A Un Dispositivo Móvil (Emparejado)

    Uso del Monitor Para conectarse con su dispositivo móvil, descargue e instale la aplicación "A&D Connect": Siga las instrucciones en la aplicación para conectarse. Verifique la lista de dispositivos compatibles en el siguiente sitio web. http://www.wellnessconnected.jp/english/compatibility/ Conexión a un dispositivo móvil (emparejado) Se debe emparejar un dispositivo de Bluetooth con el monitor de ®...
  • Página 43: Distancia De Comunicación

    Uso del Monitor Procedimiento de emparejado 1. Siga las instrucciones en el manual del receptor para ponerlo en un estado que permita el emparejado. Al emparejar este monitor, colóquelo lo más cerca posible del receptor al cual desea emparejarlo. 2. Coloque las baterías o conecte el adaptador de CA. Mantenga presionado el botón "START"...
  • Página 44: Selección Del Brazalete Correcto

    Uso del Monitor Transmisión de datos almacenados temporalmente Cuando el receptor no puede recibir los datos de la medición, éstos se almacenan temporalmente en la memoria del monitor. Los datos almacenados se transmiten la próxima vez que se establezca una conexión exitosa con el receptor.
  • Página 45 Uso del Monitor Tamaño del brazo Tamaño de brazalete recomendado Número de pieza 8,6"-16,5" (22 a 42 cm) Brazalete AccuFit™ Plus UA-420 9,0"-14,6" (23 a 37 cm) SlimFit™ Mediano UA-290 12,2"-17,7" (31 a 45 cm) SlimFit™ Grande UA-291 Tamaño del brazo: La circunferencia del bíceps. Nota: El modelo UA-651BLE no está...
  • Página 46: Cómo Colocar El Brazalete Para Brazo

    Uso del Monitor Cómo colocar el brazalete para brazo 1. Coloque el brazalete alrededor de la parte superior del brazo, aproximadamente 0,5" (1 a 2 cm) por encima del codo, como se indica en la figura. Coloque el brazalete directamente sobre la piel, debido a que la vestimenta puede generar un pulso débil que podría provocar errores en la medición.
  • Página 47: Medición

    Medición Medición normal 1. Coloque el brazalete en el brazo a la altura del corazón (preferentemente en Presione el botón el brazo izquierdo). Siéntese y no se START (Iniciar) mueva durante la medición. 2. Presione el botón START (Iniciar). La pantalla mostrará...
  • Página 48: Medición Con Una Presión Sistólica Determinada

    Medición Medición con una presión sistólica determinada Si se vuelve a inflar repetidas veces, utilice los siguientes métodos. Si su presión sistólica debe superar los 230 mmHg, utilice este procedimiento. 1. Coloque el brazalete en el brazo a la altura del corazón (preferentemente en el brazo izquierdo).
  • Página 49 Medición q No hable durante la medición. q No tome la presión inmediatamente después de haber realizado ejercicios físicos o de haberse bañado. q No fume ni consuma cafeína por lo menos 30 minutos antes de la medición. q Este dispositivo mide la presión según los latidos. Si las pulsaciones son muy débiles o irregulares, el dispositivo puede tener inconvenientes para determinar la presión arterial.
  • Página 50: Qué Es Un Latido Irregular Del Corazón

    Qué es un Latido Irregular del Corazón El UA-651BLE mide la presión arterial y la frecuencia cardíaca aun cuando se producen latidos irregulares del corazón. Un latido irregular se define como un latido del corazón que se desvía un 25% del promedio de todos los latidos durante la medición de la presión arterial.
  • Página 51: Resolución De Problemas S

    Resolución de Problemas Problema Motivo posible Acción recomendada Las baterías están Reemplace todas las baterías por otras La pantalla agotadas. nuevas. no muestra nada, incluso Coloque nuevamente las baterías haciendo Los terminales de la con el coincidir los terminales negativo y positivo batería no están en la dispositivo con los indicados en el compartimiento de...
  • Página 52: Mantenimiento S

    Mantenimiento No abra el dispositivo. Tiene componentes eléctricos delicados y una unidad de aire compleja que podría dañarse. Si no puede solucionar el problema con las instrucciones indicadas anteriormente, comuníquese con el representante autorizado de su área o con nuestro departamento de atención al cliente.
  • Página 53 Datos Técnicos Condiciones de +10 a +40 °C/15 a 85 % HR/ funcionamiento 800 a 1060 hPa Condiciones de transporte/ -20 a +60 °C/10 a 95 % HR/ almacenamiento 700 a 1060 hPa Dimensiones Aprox. 96 [Anch.] x 68 [Alt.] x 130 [Prof.] mm Peso Aprox.
  • Página 54: Precaución De Fcc

    Datos Técnicos PRECAUCIÓN DE FCC Los cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobados por el responsable de cumplir con las disposiciones antes mencionadas podrían anular la facultad del usuario de operar el equipo. Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con otra antena o transmisor.
  • Página 55: Información De Contacto S

    Información de Contacto Nuestros productos están diseñados y fabricados conforme a los métodos científicos y tecnológicos más modernos, y ofrecen métodos precisos y fáciles de usar en el hogar. Nuestra línea completa de productos incluye: q Monitores digitales de presión arterial q Monitores manuales de presión arterial q Brazalete para presión arterial q Balanza de uso personal...
  • Página 56: Garantía Limitada

    Garantía GARANTÍA LIMITADA A&D Medical Si usted cuenta con un Acuerdo de suministro con A&D, los términos de su Acuerdo de suministro rigen exclusivamente sus garantías y recursos, y esta Garantía limitada no se aplica a usted. Solo para compradores dentro del territorio de los Estados Unidos: Si no cuenta con un Acuerdo de suministro con A&D y es un CONSUMIDOR (es decir, un comprador que realizará...
  • Página 57 Garantía del plazo de devolución de dicho minorista) o deberá devolverlo a A&D, de acuerdo con el procedimiento estipulado a continuación, o (ii) si Usted NO es un Consumidor, debe devolver el Producto a A&D, de acuerdo con el procedimiento estipulado a continuación. La obligación de garantía de A&D se limita a la reparación o cambio, a criterio de A&D, del Producto defectuoso que Usted ha devuelto dentro del período de garantía.
  • Página 58 Garantía Esta Garantía Limitada es la única garantía CONCEDIDA POR A&D; no existen otras garantías explícitas. Si A&D no pudiera reparar o cambiar el Producto de manera razonable, A&D devolverá el monto que Usted pagó por el Producto (sin incluir impuestos), menos un cargo razonable por el uso.
  • Página 59 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L D E L A T E N S I O N A R T É R I E L L E Âge: Poids: DATE...
  • Página 60 Manufactured by: (Fabricado por) A&D Company, Limited 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364-8585 Japan www.aandd.jp [81] (48) 593-1119 Manufactured for: (Fabricado para) A&D Engineering, Inc. 1756 Automation Parkway San Jose, CA 95131 U.S.A. www.andmedical.com 1-888-726-9966...

Este manual también es adecuado para:

Proconnect ua-651ble

Tabla de contenido