Libro istruzioni per l'utilizzatore - User's handbook for the user
Handbuch für den Verbraucher - Manuel d'instructions pour l'utilisateur
Libro de instrucciones para el usuario - Instrukcja obsługi dla użytkownika
• Non sostare nella zona di movimento della porta.
• Non lasciare che i bambini giochino con i comandi o in prossimità delle ante.
• In caso di anomalie di funzionamento non tentare di riparare il guasto ma avvertire un tecnico specializzato.
• Do not stand in the movement area of the door.
• Do not let children play with controls and near the door.
• Should operating faults occur, do not attempt to repair the fault but call a qualified technician.
• Nicht im Öffnungsbereich verweilen.
• Kinder nicht mit den Steuerungen oder in der Nähe des Tores spielen lassen.
• Bei Funktionsausfällen nicht versuchen, den Schaden selber zu beheben, sondern den Techniker rufen.
• Ne pas stationner dans la zone de mouvement de la porte.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes ou à proximité de la porte.
• En cas d'anomalies de fonctionnement, n'essayez pas de réparer la panne mais contactez un technicien
spécialisé.
• No pararse en la zona de movimiento de la puerta.
• No dejar que los niños jueguen con los mando o en proximidad de la puerta.
• En caso de anomalías de funcionamiento no intentar reparar la avería sino que avisar a un técnico especial-
izado.
• Nie przestawać w polu działania bramy.
• Nie pozwalać aby dzieci mogły bawić się urządzeniami sterowania bramy lub przebywać w pobliżu skrzydeł
bramy.
• W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania urządzenia automatyzacji nie należy próbować
samemu jej naprawiać, tylko wezwać uprawnionego technika.
VN.S40V
Norme di sicurezza
Safety rules
Sicherheitsvorschriften
Normes de sécurité
Normas de seguridad
Normy bezpieczeństwa
15