Página 1
Installation Preparation Install latch The bevel must face toward the door stop. Door preparation: For door preparation use the template included in the package with the lock. For additional information, visit the website. www.allegion.com/us. Contact Product Support at 1-877-671-7011. Actual Size...
Página 2
Door Thickness Adjustment NOTE: If door thickness insert is missing, align the adjustment plate to marks on chassis: • For ” thick doors, NO ADJUSTMENT IS REQUIRED. 1C\v Continue to step 2. Door Adjustment • For 1 ” thick doors, install the optional spacers (see steps 2 and 3). No Thickness further adjustment is required.
Página 3
Install chassis/outside blank rose assembly Install inside spring cage assembly Latch prongs fit between slide and slide clip. Slide Clip Optional Spacer 1C\,” (35 mm) door ONLY Door Lever catch edge faces door edge. Slide Install inside rose Align dimple Rotate rose until and groove. it stops. IMPORTANT! Push latch to Latch...
Le biseau doit être dirigée vers la butée de porte. Para preparar la puerta, utilice la plantilla incluida en el paquete con la cerradura. Para obtener más información, consulte el sitio web: www.allegion.com/us. Contacte al Servicio de Asistencia de Productos al: 1-877-671-7011.
Página 6
Ajuste del gorosor de la puerta NOTA: Si falta el inserto de espesor de la puerta, alinee la placa de ajuste con las marcas en el chasis. Réglage de l’épaisseur de la porte REMARQUE : Si le gabarit d’épaisseur de porte est • Para puertas de 44 mm de espesor, no se requiere NINGÚN AJUSTE.
Página 7
Instale la placa de cierre y el chasis Instale del conjunto interior de la caja para el resorte Installer le plaque vierge et le châssis Installer la cage du ressort intérieur Los dientes del pestillo ajustan entre el deslizador y el gancho lateral. Retén de la Les languettes de verrou s’insèrent entre la glissière et l’attache de la manija hacia...