8. INSTRUCTIONS POUR LA PROCÉDURE,
INSTRUCTIONS APRÈS LA PROCÉDURE,
SOINS APRÈS LA PROCÉDURE
• Pour des informations supplémentaires, reportez-vous au mode d'emploi de
SkinPen®.
9. NETTOYAGE DE SKINPEN
* Assurez-vous que l'appareil SkinPen
procéder au nettoyage, et que la base du chargeur SkinPen
débranchée.
• L'appareil doit être nettoyé tout en gardant le SkinPen
lors du nettoyage de la zone rotative. Ne nettoyez pas à proximité du joint.
• Les lingettes Sani-Cloth
peuvent être utilisées pour nettoyer SkinPen
®
chaque procédure. Les lingettes Sani-Cloth
pour nettoyer la base du chargeur SkinPen
• N'immergez pas dans des liquides.
• N'utilisez pas de solvants pour nettoyer l'appareil.
10. STOCKAGE
• Pour des performances optimales de votre SkinPen
est arrêté et stockez l'appareil dans la base du chargeur SkinPen
pas utilisé.
• Si l'appareil est arrêté et n'est pas connecté à la base de charge pendant
30 minutes, l'appareil générera une alerte « Non connecté au chargeur » en
émettant un « bip » toutes les secondes pendant 1 minute, puis toutes les
10 minutes après comme un rappel pour remettre le SkinPen
chargeur. Éteignez l'alerte en connectant le SkinPen
11. ÉLIMINATION
• Éliminez les cartouches/embouts d'aiguille comme des déchets médicaux dans
un contenant pour objets tranchants.
• Éliminez tous les articles de façon appropriée conformément aux
réglementations locales.
• Vous devez éliminer SkinPen
, le chargeur SkinPen
®
composants SkinPen
de façon appropriée, conformément aux lois et aux
®
réglementations locales. Étant donné que SkinPen
électroniques et une batterie rechargeable au lithium-ion, SkinPen
éliminé séparément des déchets ménagers. Lorsque SkinPen
durée de vie, contactez les autorités locales pour une élimination et des options
de recyclage appropriés.
26
PN#16130015 | Rev. C | International
ET DE LA BASE DU CHARGEUR
®
est hors tension avant de
®
est
®
orienté droit vers le bas
®
®
peuvent également être utilisées
®
.
®
, assurez-vous que l'appareil
®
lorsqu'il n'est
®
sur la base du
®
à la base du chargeur.
®
, et tous les autres
®
contient des composants
®
doit être
®
atteint la fin de sa
®
12. GARANTIE
• Un an dans les conditions d'utilisation normales après son achat original.
• La garantie s'étend uniquement à l'acheteur original et la date d'achat.
• Contactez le service client Bellus Medical, LLC. au 1.888.372.3982 pour toute
demande relative à la garantie.
• La garantie ne couvre pas :
• Les défauts dus à la négligence, l'altération, la modification, ou l'installation
• L'abus ou la mauvaise utilisation.
• Toute tentative de démontage ou démontage réel, désassemblage,
13. FAQ/DÉPANNAGE
Voyants de panne :
après
Motor
Speed
Fault
3
2
1
Over
Current
Fault
3
2
1
Over
Temperature
Fault
3
2
1
par quiconque d'autre que le personnel autorisé par l'usine.
entretien, ou réparation non spécifiquement autorisés par Bellus Medical,
LLC.
• Panne de vitesse du moteur :
LED 1, 3 en alternance toutes les 0,25 s.
› Le voyant de panne émettra un son tant que la panne persiste.
› Si la panne est indiquée, le moteur s'arrêtera au bout de 10 s.
› Si le moteur s'arrête, l'indication des LED persistera pendant
10 secondes supplémentaires avant que l'appareil ne s'arrête.
› La panne peut être générée par une micropuncture trop
agressive.
› Laissez le voyant de panne s'arrêter avant de poursuivre la
procédure.
› Cessez l'utilisation si la panne de vitesse du moteur survient
en continu et contactez Bellus Medical.
• Panne de courant excessif :
LED 3 clignotant toutes les 0,25 s.
Over
› La panne de courant excessif arrêtera le moteur et émettra un bip
Temperature
Fault
pendant 10 s.
› Le voyant de panne sur les LED persistera pendant 10 secondes
supplémentaires avant que l'appareil ne s'arrête.
› La panne peut être générée par une micropuncture
excessivement agressive et ou par la sélection d'une profondeur
d'aiguille excessive.
› Laissez le voyant de panne s'arrêter avant de poursuivre la
procédure à un réglage de profondeur plus bas ou avec une force
moins agressive.
Motor
• Panne de température excessive :
Position
Fault
LED 2 clignotant toutes les 0,25 s. La température dépasse 65 °C.
› La panne arrêtera le moteur et émettra un bip pendant 10 s.
› Le voyant de panne sur les LED persistera pendant 10 secondes
supplémentaires avant que l'appareil ne s'arrête.
› La panne peut être générée par une micropuncture
excessivement agressive et ou par la sélection d'une profondeur
d'aiguille excessive.
› Laissez l'appareil refroidir avant de poursuivre la procédure.
PN#16130015 | Rev. C | International
27