Descargar Imprimir esta página
Philips HD7448: HD7446 Manual Del Usario
Philips HD7448: HD7446 Manual Del Usario

Philips HD7448: HD7446 Manual Del Usario

Ocultar thumbs Ver también para HD7448: HD7446:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

HD7448, HD7446

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips HD7448: HD7446

  • Página 1 HD7448, HD7446...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EnglisH 6 Español 1 한국어 22 BaHasa MElayu 0 Tiếng ViệT 38 繁體中文 46 简体中文 53...
  • Página 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7 Unplug the appliance before you clean it and if problems occur during brewing. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 8: Using The Appliance

    EnglisH Let the appliance run until the water tank is empty. Switch off the appliance when all the water is in the jug. 5 Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start to brew coffee. using the appliance Brewing coffee Open the lid (Fig. 3). Fill the water tank with fresh cold water (Fig. 6). The graduations on the left are for large cups (120ml). The graduations on the right are for small cups (80ml). Close the lid.
  • Página 9 EnglisH Press the on/off button to switch on the appliance (Fig. 5). The power-on light goes on (HD7448 only). When all the water has passed through the filter, you can remove the jug from the appliance. Switch off the appliance after use. Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start to brew coffee again. Remove the filter holder and throw away the paper filter. If you have used the permanent filter, empty and rinse it. Cleaning Always unplug the appliance before you clean it. Never immerse the appliance in water. Clean the outside of the appliance with a moist cloth. Detach the filter holder. Clean the jug and the removable filter holder in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher (Fig. 9). After cleaning, rinse the jug with fresh hot water. Descaling Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results for a long time. In case of normal use (two full jugs of coffee every day), descale the coffee maker: - 2 or 3 times a year if you use soft water;...
  • Página 10: Guarantee & Service

    Let the appliance complete two more brewing cycles with fresh, cold water to remove all vinegar or descaler residues. Clean the separate parts (see chapter ‘Cleaning’). accessories You can order a new jug from your Philips dealer or a Philips service centre under type number HD7983/70 (white) or HD7983/20 (black). You can order a permanent filter from your Philips dealer or a Philips service centre under reference number 4822 48050 479 (permanent nylon coffee filter).
  • Página 11 EnglisH Troubleshooting If problems arise with your coffee maker and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not Make sure that: work.
  • Página 12 EnglisH Problem Solution - the appliance is not blocked by scale. If necessary, descale the appliance (see chapter ‘Descaling’). Coffee grounds end up Make sure that: in the jug. - the filter holder has not overflowed because there is too much ground coffee in the filter.
  • Página 13 EnglisH Problem Solution - the hotplate and the jug are clean (see chapter ‘Cleaning’). We advise you to brew more than three cups of coffee to ensure that the coffee has the right temperature. Tips: - use thin cups, because they absorb less heat from the coffee than thick cups.
  • Página 14: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Cable de alimentación con clavija Interruptor de encendido/apagado...
  • Página 15 Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y si surgen problemas durante su uso. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 16: Uso Del Aparato

    Español El piloto de encendido se ilumina (sólo modelo HD7448). Deje que el aparato funcione hasta que el depósito del agua se vacíe por completo. Apague el aparato cuando toda el agua esté en la jarra. 5 Deje que el aparato se enfríe durante al menos 3 minutos antes de preparar café. uso del aparato Cómo hacer café Abra la tapa (fig. 3) Llene el depósito de agua con agua fría (fig. 6). Las graduaciones de la izquierda corresponden a tazas grandes (120 ml). Las graduaciones de la derecha corresponden a tazas pequeñas (80 ml).
  • Página 17: Limpieza

    Español Para tazas pequeñas: utilice un cacito dosificador raso de café molido por taza. Cierre la tapa. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato (fig. 5). El piloto de encendido se ilumina (sólo modelo HD7448). Cuando toda el agua haya pasado por el filtro, puede retirar la jarra del aparato. Apague el aparato después de usarlo. Deje que el aparato se enfríe durante al menos 3 minutos antes de preparar café de nuevo. Quite el soporte del filtro y tire el filtro de papel. Si ha utilizado un filtro permanente, vacíelo y enjuáguelo. limpieza Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua. Limpie el aparato por fuera con un paño húmedo. Desmonte el portafiltro. Lave la jarra y el portafiltro extraíble con agua caliente y un poco de detergente o en el lavavajillas (fig. 9). Después de lavarla, aclare la jarra con agua caliente.
  • Página 18: Medio Ambiente

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono...
  • Página 19: Guía De Resolución De Problemas

    Si surge algún problema con la cafetera y no puede solucionarlo con la siguiente información, póngase en contacto con el centro de servicio Philips más próximo o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución...
  • Página 20 Español Problema Solución El aparato hace Asegúrese de que: mucho ruido y sale mucho vapor durante el proceso de preparación del café. - el depósito de agua se ha llenado con agua FRÍA. - el aparato no esté bloqueado por restos de cal.
  • Página 21 Español Problema Solución - el papel de filtro que utiliza es del tamaño apropiado. El café no tiene buen No deje la jarra con café en la placa caliente sabor. durante mucho tiempo, sobre todo si sólo contiene una pequeña cantidad de café. El café...
  • Página 22: 한국어

    한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 전원 코드 전원 스위치 커피메이커 커피메이커 뚜껑 물 탱크 필터 홀더 용기 뚜껑 용기 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중...
  • Página 23 한국어 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 제 품이 올려져 있는 식탁이나 조리대의 가장자리로 전원 코드가 흘러내리지 않도록 하십시오. 주의 제품을 뜨거운 곳에 놓지 마시고 전원 코드가 뜨거운 표면과 접촉하지 않도록 주의하십시오. 제품을 청소하기 전에 그리고 커피를 끓이는 도중에 문제가 발생한...
  • Página 24 한국어 방금 커피를 끓인 경우 다시 끓이기 전에 최소 3분 정도 제품 을 식히십시오. 제품 사용 커피 끓이기 뚜껑을 여십시오 (그림 3). 물 탱크를 신선하고 차가운 물로 채우십시오 (그림 6). 왼쪽 수위 눈금은 큰 컵(120ml)을 사용할 경우에 적용됩니다. 오른쪽 수위 눈금은 작은 컵(80ml)을 사용할 경우에 적용됩 니다.
  • Página 25 한국어 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오 (그림 5). 표시등이 켜집니다(HD7448 모델만 해당). 커피가 필터를 통해 다 내려오면, 용기를 본체에서 꺼낼 수 있 습니다. 제품을 사용하신 후에는 반드시 제품의 전원을 끄십시오. 방금 커피를 끓인 경우 다시 끓이기 전에 최소 3분 정도 제품 을...
  • Página 26 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 10). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
  • Página 27 한국어 문제 해결 커피메이커에 문제가 있을 경우에는 아래 정보를 참조하시고, 더 많은 정보를 원하실 경우 가까운 필립스 서비스 센터나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 해결책 제품이 작동하지 않 다음 사항을 확인하십시오. 습니다. - 전원 플러그가 전원에 연결되어 있습 니까. - 제품의 명판에 표시된 전압과 사용 지 역의...
  • Página 28 한국어 문제점 해결책 - 제품이 스케일로 막힌 경우 제품의 스 케일을 제거하십시오(‘스케일 제 거’란 참조). 용기에 원두 커피 가 다음 사항을 확인하십시오. 루가 흘러내렸습니 다. - 필터에 원두 커피 가루가 너무 많아서 필터 거치대가 넘치지 않았습니까. - 필터 거치대 아래에 용기를 제대로 놓 지...
  • Página 29 한국어 문제점 해결책 - 열판과 용기가 깨끗합니까(‘청 소’란 참조). 적절한 커피 온도를 유지하려면 커피를 4잔 이상 추출하는 것이 좋습니다. 도움말: - 두꺼운 컵보다 커피의 열을 덜 흡수하 는 얇은 컵을 사용하십시오. - 냉장고에서 바로 꺼낸 찬 우유를 사용 하지 마십시오. 용기에...
  • Página 30: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang...
  • Página 31 Cabut plag perkakas sebelum membersihkannya dan jika masalah berlaku semasa penjerangan. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Página 32: Menggunakan Perkakas

    BaHasa MElayu Tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 5) Lampu kuasa hidup menyala (HD7448 sahaja). Biarkan perkakas hidup sehingga tangki air kosong. Matikan perkakas apabila semua air berada di dalam jag. 5 Biarkan perkakas menjadi sejuk selama 3 minit sebelum anda mula membancuh kopi. Menggunakan perkakas Menjerang kopi Bukakan tudung (Gamb. 3). Isikan tangki air dengan air sejuk yang baru (Gamb. 6). Penyenggatan di sebelah kiri adalah untuk cawan besar (120 ml). Penyenggatan di sebelah kanan adalah untuk cawan kecil (80 ml). Tutupkan tudung.
  • Página 33: Menanggalkan Kerak

    BaHasa MElayu Bagi cawan kecil: gunakan satu sudu penyukat rata serbuk kopi bagi setiap cawan. Tutupkan tudung. Tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas (Gamb. 5). Lampu kuasa hidup menyala (HD7448 sahaja). Apabila semua air sudah melalui penuras, anda boleh mengeluarkan jag dari perkakas. Matikan perkakas setelah digunakan. Biarkan perkakas menjadi sejuk selama 3 minit sebelum anda mula membancuh kopi lagi. Angkat pemegang turas dan buang kertas turas. Jika anda telah menggunakan turas kekal, kosongkan dan bilasnya. pembersihan Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda mula membersihkannya. Jangan sekali-kali menenggelamkan perkakas ke dalam air. Bersihkan bahagian luar perkakas dengan kain lembap. Tanggalkan pemegang turas. Bersihkan jag dan pemegang turas boleh tanggal dalam air yang panas dengan sedikit cecair mencuci atau di dalam mesin basuh pinggan mangkuk (Gamb. 9).
  • Página 34: Alam Sekitar

    Bersihkan bahagian-bahagian yang boleh ditanggalkan (lihat bab ‘Pembersihan’). aksesori Anda boleh memesan jag baru dari penjual Philips anda atau pusat servis Philips di bawah nombor jenis HD7983/70 (putih) atau HD7983/20 (hitam). Anda boleh memesan turas kekal dari penjual Philips anda atau pusat servis Pilips di bawah nombor rujukan 4822 48050 479 (turas kopi nilon kekal).
  • Página 35: Menyelesaikan Masalah

    BaHasa MElayu hubungi Pusat Penjagaan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan. Menyelesaikan masalah Jika masalah timbul dengan pembancuh kopi anda dan anda tidak dapat...
  • Página 36 BaHasa MElayu Masalah Penyelesaian Perkakas Pastikan bahawa: mengeluarkan bunyi dan wap yang banyak semasa proses menjerang. - tangki air telah diisi dengan air SEJUK. - perkakas tidak terhalang oleh kerak. Jika perlu, tanggalkan kerak perkakas (lihat bab ‘Penanggalan Kerak’). Serbuk kopi tertinggal Pastikan bahawa: di dalam jag.
  • Página 37 BaHasa MElayu Masalah Penyelesaian Kopi tidak berasa Jangan biarkan jag dengan kopi di atas plat begitu sedap. panas terlalu lama, terutamanya jika ia hanya mengandungi kopi yang sedikit. Kopi tidak cukup Pastikan bahawa: panas. - anda letakkan jag di atas plat panas dengan betul.
  • Página 38: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Página 39 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Página 40 Tiếng ViệT 5 Hãy chờ ít nhất 3 phút để máy nguội đi trước khi bắt đầu pha cà phê. Cách sử dụng máy Pha cà phê Mở nắp ra (Hình 3). Đổ nước lọc sạch vào bình chứa nước (Hình 6). Các vạch chia độ bên trái được đo theo những chén nước lớn (120 ml). Các vạch chia độ bên phải được đo theo những chén nước nhỏ (80 ml).
  • Página 41 Tiếng ViệT Khi tất cả nước đã chảy qua bộ lọc, bạn có thể lấy ly đựng cà phê ra khỏi máy pha cà phê. Tắt máy đi sau khi dùng. Hãy chờ ít nhất 3 phút để máy nguội đi trước khi bắt đầu pha cà phê lại. Gỡ bỏ ngăn đựng bộ lọc và vứt giấy lọc đi. Nếu bạn sử dụng bộ lọc vĩnh cửu, hãy trút nó ra và rửa sạch nó. Vệ sinh máy Luôn rút phích cắm điện của máy ra trước khi vệ sinh máy. Không bao giờ nhúng máy vào nước. Lau sạch bên ngoài máy bằng khăn ẩm. Tháo ngăn lọc ra. Lau chùi ly đựng cà phê và phần ngăn đựng bộ lọc có thể tháo ra trong nước nóng với một ít dung dịch tẩy rửa hoặc trong máy rửa bát (Hình 9). Sau khi lau chùi, rửa sạch ly đựng cà phê bằng nước lọc nóng. Tẩy sạch cặn bám Thường xuyên tẩy cặn bám sẽ giúp kéo dài tuổi thọ của thiết bị và sẽ bảo đảm có...
  • Página 42: Môi Trường

    Lau chùi những phần riêng rẽ (xem chương ‘Vệ sinh máy’). Phụ kiện Bạn có thể đặt mua ly chứa cà phê mới từ đại lý của Philips hoặc trung tâm dịch vụ Philips với mã hàng HD7983/70 (màu trắng) hoặc HD7983/20 (màu đen). Bạn có thể đặt mua bộ lọc vĩnh cửu từ đại lý của Philips hoặc trung tâm dịch vụ...
  • Página 43 Tiếng ViệT Philips gần nhất hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips tại nước bạn. Vấn đề Giải pháp Thiết bị không hoạt Đảm bảo rằng: động - thiết bị đã cắm điện chưa. - điện thế ghi trên máy phù hợp với điện thế...
  • Página 44 Tiếng ViệT Vấn đề Giải pháp - ngăn đựng bộ lọc không bị chảy tràn do có quá nhiều bã cà phê trong bộ lọc. - ngăn đựng bộ lọc bị không chảy tràn do ly chứa cà phê không được đặt đúng vị trí dưới ngăn lọc.
  • Página 45 Tiếng ViệT Vấn đề Giải pháp - không sử dụng sữa lạnh vừa mới lấy ra từ tủ lạnh. Có ít cà phê trong ly Đảm bảo đặt ly đúng trên đĩa hâm. Nếu ly đựng cà phê hơn dự không được đặt đúng trên đĩa hâm, hệ...
  • Página 46: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 電源線及插頭 電源開關 咖啡機 咖啡機上蓋 水箱 濾網座 咖啡壺蓋 壺 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 危險 切勿讓產品浸入水或其他液體中。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電源電壓相符。 當插頭、電線或產品本身受損時,請勿使用產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安 全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 請勿讓兒童接觸電源線。請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌 或流理台邊緣。...
  • Página 47 繁體中文 警告 請勿將本產品置於高溫的表面,並請確定電源線不會與高溫表 面接觸。 清洗前先將產品的插頭拔掉,或沖咖啡期間如有問題,也請將 插頭拔掉。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根據現 有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用前準備 清潔咖啡壺及濾網座 (請參閱「清潔」單元)。 將產品置於穩固的平面上。 將插頭插入接地插座中。 若要收藏多餘的電線,請將其壓入咖啡機後方的開孔 中。 (圖 2) 請確定電線並無與高溫表面接觸。 沖洗產品 打開蓋子。 (圖 3) 以新鮮的冷水注滿,並將咖啡壺歸位。 (圖 4) 切勿將濾網和研磨咖啡放入濾網座中。 按下 On/Off 電源開關,開啟電器電源。 (圖 5) 電源指示燈會亮起 (僅限 HD7448)。 操作產品直到水箱沒水為止。 當所有的水都進入咖啡壺中,即可關掉產品。...
  • Página 48 繁體中文 使用此電器 烹煮咖啡 打開蓋子。 (圖 3) 在水箱裝入乾淨的冷水。 (圖 6) 左側的刻度表示大杯的容量 (120 ml)。 右側的刻度表示小杯的容量 (80 ml)。 關上上蓋。 將咖啡壺放在加熱盤上。 確定您有將咖啡壺放到熱盤的適當位置。 注意: 如果沒有將咖啡壺放到熱盤的適當位置,特殊底盤防漏功 能將會阻止咖啡流到咖啡壺與濾網中,結果濾網可能會溢出。 打開濾網座。 (圖 7) 取一張濾紙 (1x4 或 no. 4 型) 並折疊濾紙的密封邊緣以避免綻 開及翻折。 有些國家的咖啡機隨附永久濾網。若是這樣,請勿使用濾紙。 將濾紙放入濾網座中。 將預先研磨好的咖啡粉 (濾紙級之細研磨) 放到濾紙中。 (圖 8) 大杯量:每杯咖啡請使用一滿匙的研磨咖啡。 小杯量:每杯咖啡請使用一平匙的研磨咖啡。...
  • Página 49 繁體中文 清潔 進行清潔前,請務必先拔掉電源插頭。 切勿將本產品浸泡於水中。 用濕布擦拭產品的外部表面。 拆下濾網座。 以熱水加些許洗潔精清潔咖啡壺及可拆式濾網,或置入洗碗機 中清洗。 (圖 9) 清潔後,以乾淨的熱水浸泡咖啡壺。 除垢 定期去除水垢可以延長產品的使用壽命,且可以長時間確保咖啡 烹煮的效果。 正常使用下 (每天兩滿壺的咖啡) 的產品水垢去除方式: - 如果您使用軟水,一年 2 或 3 次; - 如果您使用硬水,每年進行 4 或 5次。 關於您當地水質硬度的資訊,請向您當地的水公司詢問。 在水箱內加入白醋 (4% 酸醋)。切勿在濾網座放置濾紙和研磨 咖啡。 您也可以使用適當的水垢清除劑。如果使用水垢清除劑,請遵循 清潔劑包裝的指示。 切勿使用水垢清除粉末。 讓產品完成兩次烹煮程序。 請參閱「使用此電器」單元。開始第二次烹煮前請先讓產品冷 卻。 使用乾淨的冷水讓產品多進行兩次烹煮程序,以去除任何殘留 的醋味及水垢。...
  • Página 50 繁體中文 配件 您可以從飛利浦經銷商或飛利浦服務中心訂購型號為 HD7983/70 (白色) 或 HD7983/20 (黑色) 的新咖啡壺。 您可以從飛利浦經銷商或飛利浦服務中心 考編號為 4822 48050 479 (永久尼龍咖啡濾網) 的永久濾網。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 10) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網 站,網址為 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦顧客服務中 心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。若您當地沒有顧客服務 中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 若您的咖啡機有問題,而您無法用下列的疑難排解指南解決,請 就近連絡飛利浦服務中心或您所在國家/地區的飛利浦顧客服務中 心。 問題 解決方法 本產品無法運作。 請確定: - 產品是否有插電。 - 產品的指定電壓與您家中的電壓相...
  • Página 51 繁體中文 問題 解決方法 - 水箱中的水沒有超過最大刻度。 除此外,請聯絡飛利浦顧客服務中 心。 產品花費過長的時間烹 去除產品的水垢 (請參閱「去除水 煮咖啡。 垢」單元)。 產品在烹煮程序期間製 請確定: 造過多噪音及蒸氣。 - 水箱是否確實裝滿冷水。 - 產品是否被水垢阻塞。請視需要去 除產品的水垢 (請參閱「去除水垢」 單元)。 研磨咖啡是否跑進咖啡 請確定: 壺中。 - 濾網座未因濾紙中有過多研磨咖啡 而溢出。 - 濾網座未因咖啡壺沒有正確放在濾 網座下方而溢出。 - 濾網座下方的開口沒有堵塞。 - 有使用正確尺寸的濾紙。 - 濾紙沒有綻開。 咖啡太淡。 請確定: - 咖啡與水的比例適當。 - 濾紙沒有散開。...
  • Página 52 繁體中文 問題 解決方法 咖啡不夠燙。 請確定: - 咖啡壺置於熱盤的適當位置。 - 熱盤和咖啡壺皆有清潔 (請參閱「清 潔」單元)。 我們建議您至少烹煮三杯咖啡,以確 保咖啡夠熱。 提示: - 使用薄杯子,因為這種杯子不像厚 杯子那麼會吸熱。 - 不要使用剛從冰箱取出的冰牛奶。 咖啡壺中的咖啡比預期 確定您有將咖啡壺放到熱盤的適當位 的少。 置。如果沒有將咖啡壺放到熱盤的適 當位置,特殊底盤防漏功能會阻止咖 啡流出濾紙。...
  • Página 53: 简体中文

    简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1) 带电源插头的电线 开/关切换钮 咖啡壶 咖啡壶盖 水箱 过滤网架 壶盖 壶 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后 参考。 危险 切勿将本产品浸入水中或任何其它液体中。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 如果插头、电源线或产品本身受损,请勿使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或 类似的专职人员来更换。 本产品不适合由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 不要让儿童接触到电源线。切勿将电源线悬挂在放置本产品的 桌子或工作台的边上。...
  • Página 54 简体中文 注意 切勿将本产品放在高温表面上,不要让电源线与高温表面接 触。 在清洁前或在煮咖啡期间出现问题时,拔下产品的电源插头。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前 的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操 作,本产品是安全的。 使用准备 清洁玻璃壶和过滤网架(见“清洁”一章)。 将产品放在一个水平,稳固的表面上。 将插头插入有接地的电源插座。 要存放多余的电源线,请将其推入咖啡壶背面的收容格 中。 (图 2) 确保电源线未与高温表面接触。 冲洗产品 打开盖子。 (图 3) 将清水注入水箱,并将玻璃壶放入到位。 (图 4) 切勿将过滤网和咖啡粉放于过滤网架之上。 按下开/关按钮打开产品。 (图 5) 电源指示灯亮起(仅限 HD7448)。 在水箱中的水烧尽之前,请一直开启产品。 当所有水都流入壶中后,关闭产品电源。 冲煮咖啡前,请让产品至少冷却 3 分钟。 使用本产品 烹煮咖啡 打开盖子。...
  • Página 55 简体中文 往水箱里注入清水。 (图 6) 左侧的刻度适用于大杯(120 毫升)。 右侧的刻度适用于小杯(80 毫升)。 合上盖子。 将玻璃壶放在热盘上。 确保玻璃壶被正确地放置在热盘上。 注: 如果您未正确地将玻璃壶放在热盘上,防滴漏功能将阻止咖 啡流入玻璃壶,从而导致咖啡从过滤网溢出。 打开过滤网架。 (图 7) 取一张过滤纸(1X4 型或 4 号),将密封边折起,以防撕破或 折叠。 在某些国家/地区,此咖啡壶随附永久性过滤网。在这种情况下, 不要使用过滤纸。 将过滤网放在过滤网架内。 将研磨过的咖啡粉(适合过滤的粒度)放入过滤网。 (图 8) 大杯:每杯需一满勺份量的咖啡粉。 小杯:每杯需一平勺份量的咖啡粉。 合上盖子。 按开关按钮打开产品。 (图 5) 电源指示灯亮起(仅限 HD7448)。 当所有的水都流过过滤网后,可将玻璃壶从热盘上取走。 使用后,请关闭产品电源。 当您再次冲煮咖啡前,请让产品至少冷却 3 分钟。 卸下过滤网架并将过滤纸丢弃。...
  • Página 56 简体中文 切勿将产品浸入水中。 用湿布清洁产品外部。 拆下过滤网架。 在含有洗涤剂的热水或洗碗机内清洗玻璃壶及可拆卸过滤网 架。 (图 9) 清洁后,用洁净的热水冲洗玻璃壶。 除水垢 定期去除水垢既可延长产品的使用寿命,又可保证长时间得到最 佳煮咖啡效果。 在正常使用情况下(每天两满壶咖啡),可按以下方法除去咖啡 壶的水垢: - 如果使用软水,每年除垢 2 或 3 次; - 如果使用硬水,每年除垢 4 或 5 次。 可联系所在地区的自来水管理部门以了解当地的水质硬度。 往水箱注入白醋(醋酸度为 4%)。切勿将过滤网和咖啡粉放 入过滤网架。 您也可以使用适当的除垢剂。在这种情况下,应按照除垢剂包装 上的说明进行操作。 切勿使用除垢粉。 让产品完成两次烹煮过程。 见“使用产品”一章。请等到产品冷却后,再开始第二次冲煮。 注入清水,使咖啡壶再完成两次冲煮过程,以便清除残留的白 醋或除垢剂。 清洗可拆卸部件(见“清洁”一章)。 附件 您可以从飞利浦经销商处或飞利浦服务中心定购型号为 HD7983/70(白色)或...
  • Página 57 简体中文 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 10) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或如果您有任何问题,请访问飞利浦网 站:www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心 联系(可从全球保修卡中找到电话号码)。如果您的所在地没有 飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。 故障排除 如果咖啡壶出现问题并且无法根据下面的信息加以解决,请与附 近的飞利浦维修服务中心或贵国的飞利浦客户服务中心联系。 问题 解决方法 产品不能工作。 确保满足以下条件: - 产品电源插头已插上。 - 产品上标示的电压与当地的电源电压 相符。 - 产品已打开电源。 如果仍有问题,请与飞利浦客户服务中 心联系。 产品漏水。 确保满足以下条件: - 水箱中的水未超过 MAX(最大)水 位。 如果仍有问题,请与飞利浦客户服务中 心联系。 产品煮咖啡的时间过 去除产品内的水垢(见“除水垢”一 长。 章)。...
  • Página 58 简体中文 问题 解决方法 产品在煮咖啡过程中 确保满足以下条件: 产生很大的噪音和蒸 汽。 - 水箱中注入的是“冷”水。 - 产品未被水垢堵塞。如果必要,应去 除产品内的水垢(见“除水垢”一 章)。 玻璃壶内残留咖啡 确保满足以下条件: 粉。 - 是否由于过滤网中的咖啡粉过多,而 导致咖啡从过滤网架溢出。 - 是否由于玻璃壶未正确放置在过滤网 架下方,而导致咖啡从过滤网架溢出。 - 过滤网架底部的开口未被阻塞。 - 使用正确尺寸的过滤纸。 - 过滤纸未破裂。 咖啡太稀。 确保满足以下条件: - 咖啡与水的比例恰当。 - 过滤纸未被折叠。 - 使用正确尺寸的过滤纸。 咖啡口感不好。 切勿长时间将装有咖啡的玻璃壶放置在 热盘上,尤其是装有少量咖啡时。 咖啡不够热。 确保满足以下条件:...
  • Página 59 简体中文 问题 解决方法 建议您冲煮 3 杯以上的咖啡以确保咖啡 温度适中。 使用提示: - 使用壁薄的杯子,因为与壁厚的杯子 相比,它们可从咖啡吸收更少的热量。 - 切勿使用直接从冰箱里取出的冻牛 奶。 玻璃壶中的咖啡比预 确保将玻璃壶正确地放置在热盘上。如 期的少。 果未将玻璃壶正确地放在热盘上,防滴 漏功能将阻止咖啡流入玻璃壶。...
  • Página 64 4222.001.9935.3...